background image

Određena primjena

JuzoFlex Malleo Xtra Strong vodi povrijeđeni 

skočni zglob sukladno njegovoj anatomiji te ga tako 

rasterećuje tijekom kretanja. Medicinske kompresivne 

aktivne bandaže imaju proprioceptivno djelovanje. 

Poboljšavaju svijest o vlastitom tijelu i mogu kompen-

zirati mišićne disbalanse. Ublažavaju bol, potiču odvod 

tekućine u tkivu reološkim djelovanjem i rasterećuju 

tijekom kretanja.

Ovako ispravno stavljate Vaš JuzoFlex Malleo 

Xtra Strong:

1. 

Raskopčajte sve spojnice i povucite je preko 

skočnog zgloba, tako da spojnica broj I bude sa 

unutarnje strane vašeg stopala, a spojnice broj II i III 

budu sa vanjske strane vašeg stopala (prikaz 1).

2. 

Sada ukopčajte spojnicu broj I dijagonalno preko 

gornjeg djela stopala u mjesto koje je za to predvi-

djeno. Molimo vas da pri tome obratite pozornost 

da vaše stopalo stoji u kutu od 90° naspram 

potkoljenice (prikaz 2).

3. 

Sada vucite spojnicu II i ukopčajte je na spojnicu 

broj I sa vanjske strane (prikaz 3), te nakon toga 

zaklopite spojnicu broj III, dijagonalno, u protivnom 

smjeru spojnice broj I, i to okružno oko skočnog 

zgloba, preko spojnice broj II na spojnicu broj I 

(preslika 4 + 5).

Pravilno postavljanje bandaže je garantirano, kada 

ona stabilizira skočni zglob. Molimo vas da pri tome 

obratite pozornost da spojnice ne djeluju blokadno, 

te da ne vrše pretjerano jak (bolni) pritisak na skočni 

zglob. Naknadno justiranje spojnica je moguće u 

svako doba, tako što ćete ponoviti upute 2 i 3. Pažnja: 

Oštri nokti na rukama i nogama, tvrda koža i unutarnja 

podstava cipela mogu uzrokovati oštećenja.

Molimo Vas obratite pozornost:

Nosite Vašu bandažu samo prema liječničkom naput-

ku. Medicinska pomagala bi se trebala izručivati samo 

od školovanog osoblja u stručnim medicinskim trgovi-

nama. Djelotvornost bandaže može doći do potpunog 

izražaja, samo kada je ona postavljena na pravilan 

način. Vaša Juzo bandaža je rezistentna (otporna) na 

ulje, masti, vlažnost kože i druge utjecaje iz okoline. 

Odreðene kombinacije mogu imati utjecaja, odnosno 

smanjiti trajnost tkanja kao I postojećeg ojačanja. 

Stoga se preporučuje redovita kontrola u medicinskim 

stručnim trgovinama. Kod oštećenja obratite se Vašem 

stručnom trgovcu. Bandažu nemojte sami popravljati, 

jer time možete utjecati na kvalitetu i medicinsko dje-

lovanje. Iz higijenskih razloga bandaža nije prikladna 

za korištenje od strane više od jednog pacijenta.

Uputstvo za pranje i njegu

Molimo pridržavajte se uputa za održavanje na 

ušivenoj tekstilnoj etiketi. Prvi put bandaže operite 

zasebno (mogućnost puštanja boje). Bandažu bi 

trebalo prati u programu za osjetljivo ili fino rublje 

(30°C). Savjet: Mrežica za pranje rublja dodatno štiti 

pletivo. Molimo nemojte upotrebljavati omekšivač 

za rublje! U slučaju ručnog pranja isperite velikom 

količinom vode i nemojte cijediti. Preporučujemo 

upotrebu blagog specijalnog sredstva za pranje tvrtke 

Juzo. Vrijeme sušenja možete skratiti tako da bandaže 

nakon pranja stavite na debeli ručnik od frotira, čvrsto 

zamotate i snažno istisnete vodu. Nakon toga objesite 

bandažu bez natezanja. Nemojte proizvod ostavljati 

u ručniku i nemojte sušiti na grijalicama ili na suncu. 

Juzo bandaže se ne smiju kemijski čistiti. Bandaža se 

ne smije sušiti u sušilici.

Sastav materijala

Točne podatke pročitajte molimo na tekstilnoj etiketi, 

koja je ušivena na Vašoj bandaži.

Uputa za skladištenje i rok trajanja

Skladištite na suhom mjestu i zaštitite od sunčevog 

svjetla. Za bandaže maksimalan rok upotrebe iznosi 

42 mjeseca. Rok upotrebe medicinskog proizvoda 

označen je simbolom pješčanog sata na etiketi kutije. 

Točno trajanje upotrebe bandaže preporučuje liječnik 

koji je propisuje, odnosno specijalizirana trgovina 

medicinskih proizvoda. Budući da se zbog kliničke 

slike bolesti i individualnih životnih okolnosti tjelesne 

mjere mogu promijeniti, preporučuje se redovita 

kontrola tjelesnih mjera koju treba provoditi stručno 

medicinsko osoblje.

Indikacije

Rano funkcionalna terapija kod distorzija gornjeg, 

odnosno donjeg skočnog zgloba, Kronična, posttra-

umatična ili postoprativna podražajna stanja mekog 

tkiva, Povreda tetivne čahure u skočnom zglobu, Kro-

nične nestabilnosti vanjskih i unutarnjih ligamenata, 

Profilaksa supinacije, Nakon sadrenog zavoja

Kontraindikacije

Kod sljedećih kliničkih slika bandaža bi se trebala 

nositi samo u dogovoru s liječnikom: Opasnost 

od tromboze, varikoza visokog stupnja, smetnje u 

otjecanju limfe i nejasne otekline mekog tkiva dalje 

od područja primjene, smetnje osjeta i cirkulacije na 

liječenom dijelu tijela (npr. kod dijabetesa), kožna 

oboljenja, iritacije kože i ozljede u liječenom području; 

otvorene rane na liječenom dijelu tijela potrebno je 

prekriti sterilnim materijalom. U slučaju nepoštivanja 

kontraindikacija, grupacija Julius Zorn GmbH ne 

preuzima nikakvu odgovornost.

Nuspojave

U slučajevima primjerene uporabe nisu poznate 

nuspojave. Ukoliko za vrijeme propisanog korištenja 

ipak doðe do negativnih promjena (npr. Iritacije kože), 

obratite se odmah lijeèniku ili trgovini sanitetske 

opreme. Ukoliko Vam je poznata nepodnošljivost na 

jedan ili više sastojaka ovoga proizvoda, prije uporabe 

konzultirajte Vašega lijeènika. Ako se tijekom nošenja 

vaše tegobe pogoršaju, skinite bandažu i molimo od-

mah se obratite liječniku. Proizvoðaè ne odgovara za 

štete / ozljede koje su nastale nestruènim rukovanjem 

HR

Summary of Contents for Malleo Xtra Strong

Page 1: ...ploi Istruzioni d uso Instru es de utiliza o Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Kullan m talimatlar Upute za uporabu Instrukcja u yci N vod...

Page 2: ...1 3 2 4 5...

Page 3: ...Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem einge n hten Textiletikett Waschen Sie die Bandagen beim ersten Mal separat M glichkeit des Ausf rbens Ihre Bandage sollte im Schon oder Feinwaschgang 30...

Page 4: ...onen im Zusammenhang mit dem Produkt wie beispielsweise Besch digungen des Gestricks oder M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwiegende Vork...

Page 5: ...knitted fabric Please do not use fabric softener When hand washing rinse well and do not wring We recommend the gentle Juzo Special Detergent You can reduce drying time by placing the supports on a th...

Page 6: ...a major deterioration of the patient s medical condition or to death should be reported to the manufacturer and the relevant authority in the Member State Serious incidents are defined in Article 2 6...

Page 7: ...personne Lavage et entretien Veuillez prendre en compte les consignes d entretien sur l tiquette cousue Lavez les bandages s par ment la premi re fois possibilit de d coloration Votre bandage doit tr...

Page 8: ...e r pond pas de dommages ou de blessures occasionn s suite une manipulation incorrecte ou une utilisation abusive En cas de r clamation concernant le produit par exemple dommages au niveau du tricot o...

Page 9: ...o lavare i tutori separatamente potrebbero scolorire I tutori devono essere preferibilmente lavati con un ciclo per capi delicati 30 C Suggerimento una rete di lavaggio offre pi protezione al tessuto...

Page 10: ...reclami riferiti al prodotto come ad es danni al tessuto o una forma non ottimale si prega di contattare il proprio rivenditore specializzato in pro dotti medicali Solo avvenimenti gravi che possono...

Page 11: ...dos suportes el sticos deve ser feita em separado risco de descolora o Os seus suportes el sticos devem ser lavados num ciclo de lavagem suave ou delicado 30 C Sugest o Uma rede de lavagem protege ad...

Page 12: ...quado ou uso desapropriado Em caso de reclama es relacionadas com o produto como por exemplo danos na malha ou defeitos de ajuste contacte diretamente o seu revendedor espe cializado S devem ser comun...

Page 13: ...ed de lavado para proteger el tejido de punto de forma adicional No utilice suavizante En caso de lavado a mano enjuagar con abundante agua sin escurrir Recomendamos el detergente especial suave Juzo...

Page 14: ...tacto directamente con su distribuidor especializado de productos sani tarios Solo en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro significativo del estado de salud o incluso la muerte d...

Page 15: ...eurecht Was uw bandage met een programma voor fijne was 30 C Tip Een wasnet zorgt voor extra bescherming van het gebreide ma teriaal Geen wasverzachter gebruiken Bij handwas goed spoelen en niet uitwr...

Page 16: ...contact op met uw medische speciaalzaak Alleen ernstige incidenten die tot grote achteruitgang van de gezond heidstoestand of tot de dood kunnen leiden dienen te worden aangemeld bij de fabrikant en d...

Page 17: ...alvaskemiddel T rretiden kan afkortes ved efter vask at l gge bandagen p et tykt frott h ndkl de rulle det stramt sammen og trykke vandet godt ud H ng derefter bandagen l st op Lad ikke produktet bliv...

Page 18: ...s producenten og den ansvarlige myndighed i medlemslandet Alvorlige h ndelser er defineret i artikel 2 nr 65 i forordningen EU 2017 745 om medicinsk udstyr Bortskaffelse I reglen skal produktet efter...

Page 19: ...ligga kvar i handduken och l gg det inte i solen eller p ett element f r att torka Juzo Bandage f r inte kemtv ttas Bandaget t l inte att torktumlas Materialsammansattning Exakta uppgifter framg r av...

Page 20: ...malla 30 C Vinkki Pesupussi antaa neulokselle lis suojaa l k yt huuhteluainetta Jos peset vaatteen k sin huuhtele se runsaalla vedell l v nn kuivaksi Suosittelemme k ytt m n mietoa Juzo erikoispe suai...

Page 21: ...etta k ytet n on ilmoitettava ainoastaan vakavista vaaratilanteista joissa k ytt j n terveydentila on huonontunut merkitt v sti tai jotka voivat johtaa kuolemaan Vakavat vaaratilanteet on m ritetty l...

Page 22: ...iden ved legge bandasjene i et tykt frott h ndkle etter vasken rulle det sammen og trykke det kraftig Heng deretter bandasjen opp l st Ikke la den bli liggende i h ndkleet og ikke legg den til t rk p...

Page 23: ...elser er definert i artikkel 2 65 i EU forordnin gen 2017 745 om medisinsk utstyr MDR Avfallsbehandling Som regel skal produktet avhendes med hushold ningsavfallet ved slutten av dets brukstid V r opp...

Page 24: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I II I 4 5 2 3 Juzo 30 C Juzo Juzo 42 T EL...

Page 25: ...Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR EL...

Page 26: ...a hastada kullan m icin uygun de ildir Y kama ve bak m bilgileri L tfen r ne dikili kuma etiketteki bak m talimatlar n dikkate al n Bandajlar ilk seferde ayr y kay n renk verme ihtimaline kar Bandajla...

Page 27: ...gibi ikayetler durumunda l tfen do rudan yetkili t bbi cihaz sat c n za dan n reticiye ve ye devletin yetkili makam na yaln zca hastalar n sa l k durumunda ciddi bozul maya veya l me neden olabilecek...

Page 28: ...o prati u programu za osjetljivo ili fino rublje 30 C Savjet Mre ica za pranje rublja dodatno titi pletivo Molimo nemojte upotrebljavati omek iva za rublje U slu aju ru nog pranja isperite velikom kol...

Page 29: ...u benom tijelu dr ave lanice trebaju se prijaviti samo te ki incidenti koji mogu dovesti do zna ajnog pogor anja zdravstve nog stanja ili do smrti Te ki incidenti definirani su u lanku 2 br 65 uredbe...

Page 30: ...30 C Rada siatka do prania dodatkowo chroni dzianin Nie stosowa p yn w do p ukania W przypadku prania r cznego dok adnie wyp uka nie wy yma Zalecamy u ycie specjalnego agodnego p ynu do prania Juzo Sc...

Page 31: ...ady dopasowania nale y si zwraca bezpo rednio do specjalistycznego sklepu medycznego Producentowi i w a ciwemu organowi pa stwa cz onkowskiego nale y zg asza wy cznie powa ne incydenty kt re mog prowa...

Page 32: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I I II 4 5 2 3 30 C Juzo Juzo Juzo v 42 RU...

Page 33: ...RU Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR...

Page 34: ...Julius Zorn GmbH 745 2017 EU MDR AR...

Page 35: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 1 3 2 1 2 1 90 2 3 2 3 1 3 2 1 5 4 1 3 2 30 Juzo Juzo Juzo 42 AR...

Page 36: ...lny prac prostriedok Juzo Na zn enie doba su enia m ete ulo i band po pran na hrub frot uter k pevne zrolova a silno vytla i Potom vo ne zaveste band Nenech vajte le a v uter ku a nesu te na k ren ale...

Page 37: ...a kompetentn mu radu lensk ho t tu Z va n udalosti s definovan v l nku 2 65 Nariadenia E 2017 745 MDR Likvid cia Na konci pou vania mus by v robok spravidla zni e n be n m postupom likvid cie Re pekt...

Page 38: ...o brisa o jo tesno zavijete in mo no o amete Nato razgrnjen povoj obesite Izdelka ne pustite v brisa i in ga ne su ite na radiatorju ali soncu Povoji Juzo niso primerni za kemi no i enje Opornica ni p...

Page 39: ...SL Odstranjevanje Praviloma je treba izdelek po koncu uporabe odstrani ti med obi ajne odpadke Pri tem upo tevajte veljavne lokalne nacionalne predpise...

Page 40: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Page 41: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Page 42: ...in acht Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI...

Page 43: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Page 44: ...Made in Germany www juzo com G ltig f r Valid for JuzoFlex Malleo Xtra Strong INT 17165900 3 3 10 2021 Made in Germany www juzo com Julius Zorn GmbH Juliusplatz 1 86551 Aichach Germany juzo com...

Reviews: