background image

Назначение

Бандаж JuzoFlex Malleo Xtra Strong обеспечивает 

анатомически правильное положение поврежден-

ного голеностопного сустава и таким образом 

снимает с него нагрузку во время движения. 

Медицинские компрессионные активные бандажи 

оказывают проприоцептивное действие. Они 

помогают пациенту лучше ощущать свое тело 

и могут компенсировать мышечный дисбаланс. 

Они уменьшают болевые ощущения, оказывают 

реологическое действие, способствуя удалению 

жидкости из тканей, и снижают нагрузку при 

движении.

том, как правильно надевать Ваш JuzoFlex 

Malleo Xtra Strong:

1. 

Расстегните все ремни и натяните его через 

голеностопный сустав, чтобы ремень I лежал на 

внутренней стороне Вашей ноги, а ремень II и III 

- на внешней стороне Вашей ноги (рис. 1).

2. 

Застегните ремень I диагонально по подъёму 

ноги на застёжку-липучку с предусмотренной 

для этого областью. Просьба обратить Ваше 

внимание на то, чтобы при этом Ваша ступня 

находилась под углом в 90° к голени (рис. 2).

3. 

Теперь застегните на застёжку-липучку ремень 

II на внешней стороне с натяжением с ремнём I 

(рис. 3), а затем застегните ремень III с ремнём 

I диагонально, во встречном направлении к 

ремню I, циркулярно вокруг голеностопного 

сустава, через ремень II (рис. 4 + 5).

Правильное положение бандажа обеспечено, 

если он стабилизирует голеностопный сустав. 

Просьба обратить внимание на то, чтобы ремни 

не врезались и не оказывали слишком сильного 

(причиняющего боль) давления на голеностопный 

сустав. Подрегулировать положение ремней мож-

но в любое время, повторив шаги 2 и 3.Внимание: 

Острые необработанные ногти на руках, ногти 

на ногах, ороговевшая кожа, а также дефекты 

внутреннего покрытия обуви тоже могут стать 

причиной повреждения изделия.

Просьба принять во внимание:

Носите свой бандаж только по указанию врача. 

Медицинские вспомогательные средства должны 

отпускаться только соответственно квалифици-

рованным персоналом в специализи-рованном 

медицинском салоне. Эффективность бандажа 

обеспечивается лишь в том случае, если он 

правильно надет. Ваш бандаж в целом устойчив 

к маслам, мазям, влажности кожи и другим воздей-

ствиям окружающей среды. Однако определённая 

совокупность этих факторов может негативно 

повлиять на сохранность вязки ткани. Поэтому 

рекомендуется регулярно проверять перчатку в 

специализированном медицинском салоне. При 

повреждениях обратитесь, пожалуйста, к Вашему 

консультанту специализированного салона. Не 

чините бандаж сами, так как это может снизить 

его качество и медицинское действие. По гигие-

ническим причинам бандаж не предназначен для 

использования более чем одним пациентом.

Инструкция по стирке и уходу

Следуйте указаниям по уходу на вшитой текстиль-

ной этикетке. Первую стирку бандажа следует 

выполнять отдельно (возможность окрашивания). 

Бандаж следует стирать ежедневно в режиме ща-

дящей или деликатной стирки (30 °C). Совет: Сетка 

для стирки дополнительно защищает трикотаж. Не 

используйте кондиционер для белья! При ручной 

стирке необходимо тщательно выполаскивать 

изделие и не выкручивать его. Мы рекомендуем 

использовать специальное мягкое моющее 

средство Juzo. Время сушки можно сократить, для 

этого после стирки положите бандаж на толстое 

махровое полотенце, плотно скрутите в валик и 

хорошо отожмите его. После этого повесьте бан-

даж сушиться. Не оставляйте изделие в полотенце 

и не сушите его на нагревательных приборах или 

на солнце. Бандажи Juzo не подлежат химической 

чистке. Бандаж не пригоден для сушки в сушилке 

для белья.

Состав материала

Подробную информацию Вы найдёте на ярлыке, 

пришитом к Вашему бандажу Juzo.

Указания по хранению v срок службы

Хранить в сухом месте и защищать от солнечных 

лучей. Максимальный срок службы эластичного 

фиксатора — 42 месяца. Срок службы продукта 

медицинского назначения обозначен символом 

песочных часов на этикетке упаковки. Точный срок 

эксплуатации эластичного фиксатора определяет 

назначающий врач или продавец медицинских 

товаров. Поскольку из-за клинической картины 

заболевания и в индивидуальных жизненных 

обстоятельствах размеры тела могут изменяться, 

рекомендуется регулярно обращаться к медицин-

ским специалистам за проведением соответствую-

щих измерений.

Показания

Ранняя функциональная терапия при растяжениях 

верхнего или нижнего оленостоп-ного сустава, 

Хронические, посттравматические или послеопе-

рационные состояния раздражения мягких тканей, 

Травма капсульно-связочного аппарата в голе-

ностопном суставе, Хроническая нестабильность 

наружных и внутренних связок, Профилактика 

супинации, После гипсовой повязки

Побочные действия

При следующих картинах болезни перед использо-

ванием эластичного фиксатора необходимо 

проконсультироваться с врачом: угроза тромбоза, 

варикоз тяжелой степени, нарушения лимфооттока 

RU

Summary of Contents for Malleo Xtra Strong

Page 1: ...ploi Istruzioni d uso Instru es de utiliza o Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Kullan m talimatlar Upute za uporabu Instrukcja u yci N vod...

Page 2: ...1 3 2 4 5...

Page 3: ...Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem einge n hten Textiletikett Waschen Sie die Bandagen beim ersten Mal separat M glichkeit des Ausf rbens Ihre Bandage sollte im Schon oder Feinwaschgang 30...

Page 4: ...onen im Zusammenhang mit dem Produkt wie beispielsweise Besch digungen des Gestricks oder M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwiegende Vork...

Page 5: ...knitted fabric Please do not use fabric softener When hand washing rinse well and do not wring We recommend the gentle Juzo Special Detergent You can reduce drying time by placing the supports on a th...

Page 6: ...a major deterioration of the patient s medical condition or to death should be reported to the manufacturer and the relevant authority in the Member State Serious incidents are defined in Article 2 6...

Page 7: ...personne Lavage et entretien Veuillez prendre en compte les consignes d entretien sur l tiquette cousue Lavez les bandages s par ment la premi re fois possibilit de d coloration Votre bandage doit tr...

Page 8: ...e r pond pas de dommages ou de blessures occasionn s suite une manipulation incorrecte ou une utilisation abusive En cas de r clamation concernant le produit par exemple dommages au niveau du tricot o...

Page 9: ...o lavare i tutori separatamente potrebbero scolorire I tutori devono essere preferibilmente lavati con un ciclo per capi delicati 30 C Suggerimento una rete di lavaggio offre pi protezione al tessuto...

Page 10: ...reclami riferiti al prodotto come ad es danni al tessuto o una forma non ottimale si prega di contattare il proprio rivenditore specializzato in pro dotti medicali Solo avvenimenti gravi che possono...

Page 11: ...dos suportes el sticos deve ser feita em separado risco de descolora o Os seus suportes el sticos devem ser lavados num ciclo de lavagem suave ou delicado 30 C Sugest o Uma rede de lavagem protege ad...

Page 12: ...quado ou uso desapropriado Em caso de reclama es relacionadas com o produto como por exemplo danos na malha ou defeitos de ajuste contacte diretamente o seu revendedor espe cializado S devem ser comun...

Page 13: ...ed de lavado para proteger el tejido de punto de forma adicional No utilice suavizante En caso de lavado a mano enjuagar con abundante agua sin escurrir Recomendamos el detergente especial suave Juzo...

Page 14: ...tacto directamente con su distribuidor especializado de productos sani tarios Solo en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro significativo del estado de salud o incluso la muerte d...

Page 15: ...eurecht Was uw bandage met een programma voor fijne was 30 C Tip Een wasnet zorgt voor extra bescherming van het gebreide ma teriaal Geen wasverzachter gebruiken Bij handwas goed spoelen en niet uitwr...

Page 16: ...contact op met uw medische speciaalzaak Alleen ernstige incidenten die tot grote achteruitgang van de gezond heidstoestand of tot de dood kunnen leiden dienen te worden aangemeld bij de fabrikant en d...

Page 17: ...alvaskemiddel T rretiden kan afkortes ved efter vask at l gge bandagen p et tykt frott h ndkl de rulle det stramt sammen og trykke vandet godt ud H ng derefter bandagen l st op Lad ikke produktet bliv...

Page 18: ...s producenten og den ansvarlige myndighed i medlemslandet Alvorlige h ndelser er defineret i artikel 2 nr 65 i forordningen EU 2017 745 om medicinsk udstyr Bortskaffelse I reglen skal produktet efter...

Page 19: ...ligga kvar i handduken och l gg det inte i solen eller p ett element f r att torka Juzo Bandage f r inte kemtv ttas Bandaget t l inte att torktumlas Materialsammansattning Exakta uppgifter framg r av...

Page 20: ...malla 30 C Vinkki Pesupussi antaa neulokselle lis suojaa l k yt huuhteluainetta Jos peset vaatteen k sin huuhtele se runsaalla vedell l v nn kuivaksi Suosittelemme k ytt m n mietoa Juzo erikoispe suai...

Page 21: ...etta k ytet n on ilmoitettava ainoastaan vakavista vaaratilanteista joissa k ytt j n terveydentila on huonontunut merkitt v sti tai jotka voivat johtaa kuolemaan Vakavat vaaratilanteet on m ritetty l...

Page 22: ...iden ved legge bandasjene i et tykt frott h ndkle etter vasken rulle det sammen og trykke det kraftig Heng deretter bandasjen opp l st Ikke la den bli liggende i h ndkleet og ikke legg den til t rk p...

Page 23: ...elser er definert i artikkel 2 65 i EU forordnin gen 2017 745 om medisinsk utstyr MDR Avfallsbehandling Som regel skal produktet avhendes med hushold ningsavfallet ved slutten av dets brukstid V r opp...

Page 24: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I II I 4 5 2 3 Juzo 30 C Juzo Juzo 42 T EL...

Page 25: ...Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR EL...

Page 26: ...a hastada kullan m icin uygun de ildir Y kama ve bak m bilgileri L tfen r ne dikili kuma etiketteki bak m talimatlar n dikkate al n Bandajlar ilk seferde ayr y kay n renk verme ihtimaline kar Bandajla...

Page 27: ...gibi ikayetler durumunda l tfen do rudan yetkili t bbi cihaz sat c n za dan n reticiye ve ye devletin yetkili makam na yaln zca hastalar n sa l k durumunda ciddi bozul maya veya l me neden olabilecek...

Page 28: ...o prati u programu za osjetljivo ili fino rublje 30 C Savjet Mre ica za pranje rublja dodatno titi pletivo Molimo nemojte upotrebljavati omek iva za rublje U slu aju ru nog pranja isperite velikom kol...

Page 29: ...u benom tijelu dr ave lanice trebaju se prijaviti samo te ki incidenti koji mogu dovesti do zna ajnog pogor anja zdravstve nog stanja ili do smrti Te ki incidenti definirani su u lanku 2 br 65 uredbe...

Page 30: ...30 C Rada siatka do prania dodatkowo chroni dzianin Nie stosowa p yn w do p ukania W przypadku prania r cznego dok adnie wyp uka nie wy yma Zalecamy u ycie specjalnego agodnego p ynu do prania Juzo Sc...

Page 31: ...ady dopasowania nale y si zwraca bezpo rednio do specjalistycznego sklepu medycznego Producentowi i w a ciwemu organowi pa stwa cz onkowskiego nale y zg asza wy cznie powa ne incydenty kt re mog prowa...

Page 32: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I I II 4 5 2 3 30 C Juzo Juzo Juzo v 42 RU...

Page 33: ...RU Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR...

Page 34: ...Julius Zorn GmbH 745 2017 EU MDR AR...

Page 35: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 1 3 2 1 2 1 90 2 3 2 3 1 3 2 1 5 4 1 3 2 30 Juzo Juzo Juzo 42 AR...

Page 36: ...lny prac prostriedok Juzo Na zn enie doba su enia m ete ulo i band po pran na hrub frot uter k pevne zrolova a silno vytla i Potom vo ne zaveste band Nenech vajte le a v uter ku a nesu te na k ren ale...

Page 37: ...a kompetentn mu radu lensk ho t tu Z va n udalosti s definovan v l nku 2 65 Nariadenia E 2017 745 MDR Likvid cia Na konci pou vania mus by v robok spravidla zni e n be n m postupom likvid cie Re pekt...

Page 38: ...o brisa o jo tesno zavijete in mo no o amete Nato razgrnjen povoj obesite Izdelka ne pustite v brisa i in ga ne su ite na radiatorju ali soncu Povoji Juzo niso primerni za kemi no i enje Opornica ni p...

Page 39: ...SL Odstranjevanje Praviloma je treba izdelek po koncu uporabe odstrani ti med obi ajne odpadke Pri tem upo tevajte veljavne lokalne nacionalne predpise...

Page 40: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Page 41: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Page 42: ...in acht Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI...

Page 43: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Page 44: ...Made in Germany www juzo com G ltig f r Valid for JuzoFlex Malleo Xtra Strong INT 17165900 3 3 10 2021 Made in Germany www juzo com Julius Zorn GmbH Juliusplatz 1 86551 Aichach Germany juzo com...

Reviews: