62
4200SH
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
- Ligue a Tomada de força (540 RPM);
- Cuidadosamente, gire o Manípulo (Fig. 036),
no sentido horário até que o Rebolo toque nas facas;
- Pressione o Manípulo contras as facas por
uns 10 segundos;
- Gire o Manípulo no sentido anti-horário para
afastar o Rebolo das facas;
- Desligue a tomada de força do trator;
- Espere que o Rotor pare de girar e inspecione
as facas, se necessário, repita a operação;
- Recoloque a tampa de proteção e reaperte o
Manípulo travando a Tampa.
ADVERTÊNCIA:
Utilize óculos de proteção, pois durante
a operação de afiação, fagulhas se desprendem
das Facas.
IMPORTANTE:
Deve-se regular novamente a Contrafaca
após a afiação das Facas.
5.2.2 - Contrafaca
A maior parte da potencia requerida é
consumida pelo sistema de corte. É muito importante
que as Facas estejam sempre afiadas e ajustadas
com a Contrafaca para garantir a qualidade do corte
e manter os requisitos de potencia a um bom nivel.
No máximo a distancia entre as Facas e
Contrafacas deve ficar entre 0,5 a 1mm. A folga
decorrente de varias afiações tende a aumentar,
sendo necessária a regulagem:
- Desligue a tomada de força e o motor do
trator;
- Remova os parafusos “A” (Fig. 037) e articule
a Plataforma para o lado;
- Desloque as Contrafacas horizontal e vertical
soltando os parafusos “B” (Fig. 037), deixando-as a
uma distância mais ou menos de 0,5mm das Facas
(Fig. 038);
- Reaperte os parafusos. Gire o Rotor para
ADVERTENCIA:
Use protección para los ojos, ya que
durante la operación de rectificado, chispas
salen de cuchillos.
IMPORTANTE:
En caso de ser normal otra vez después
de la agudización de corte contador de cuchillos.
5.2.2 - Cuchillo counter
La mayor parte de la energía requerida
es consumida por el sistema de corte. Es muy
importante que las cuchillas son siempre agudo
y ajustado con la cuchilla de corte contador para
asegurarse de la calidad de corte y mantener los
requisitos de potencia en un buen nivel.
La distancia máxima entre las cuchillas y
Contrafacas debe estar entre 0,5 a 1 mm. La brecha
resultante de diversos afilado tiende a aumentar, se
requiere el ajuste:
- Apague la toma de fuerza y el motor del
tractor;
- Quite los tornillos “A” (Fig 037) y articula la
plataforma al lado;
- Mueva los Contrafacas horizontal y vertical
aflojando los tornillos “B” (Fig 037), Dejándolos a una
distancia más o menos de 0,5 mm de cuchillos; (Fig.
038);
WARNING:
Use eye protection, because during the
grinding operation, sparks come off of Knives.
IMPORTANT:
Should be regular again after the counter
cutting sharpening of knives.
5.2.2 - Counterknife
Most of the required power is consumed by the
cutting system. It is very important that the knives are
always sharp and adjusted with the counter cutting
blade to ensure the cutting quality and maintain the
requirements of power at a good level.
The maximum distance between the knives
and counterknifes should be between 0.5 to 1mm.
The gap resulting from various sharpening tends to
increase, the adjustment is required:
- Turn off the PTO and the tractor engine;
- Remove the screws “A” (Fig. 037) And
articulates the platform to the side;
- Move the horizontal and vertical counterknifes
loosening the screws “B” (Fig. 037), Leaving them at
a distance more or less than 0.5mm of Knives (Fig.
038);
- Tighten the screws. Turn the rotor to see if
the knives are not interfering in counterknifes.
- Con cuidado, gira la perilla (Fig. 036) en
sentido horario hasta que las cuchillas toquen la
Muela;
- Pulse los cuchillos contras perilla durante 10
segundos;
- Gire a la dirección perilla hacia la izquierda
para evitar la muela de cuchillos;
- Apague la toma de fuerza del tractor;
- Espere hasta que el rotor deja de girar e
inspeccionar los cuchillos, si es necesario, repetir la
operación;
- Vuelva a colocar la cubierta y apriete el botón
de bloqueo a Tampa.
- Carefully turn the knob (Fig 034.) Clockwise
until the blades touch the Grindstone;
- Press the knob cons knives for about 10
seconds;
- Turn the knob counter-clockwise direction to
avert the grinding wheel of knives;
- Turn off the PTO of the tractor;
- Wait until the rotor stops turning and inspect
the knives, if necessary, repeat the operation;
- Replace the cover and tighten the locking
knob to roft.
Summary of Contents for 4200SH
Page 2: ......
Page 38: ...38 4200SH MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL ...
Page 76: ...76 ANOTAÇÕES ANOTACCIONES NOTES ...
Page 77: ......