background image

EnglIsh

15

EnglIsh

3.0  Before installation

3.1 Distance to inflammable material

See 

Fig. 1 

3.2  Foundations

You need  to make sure  the floor is suitable for  the entire 

installation. 

See 

«2.0 Technical data» 

for specified weight.

Remember: If a steel chimney resting on the burn chamber is 

being used, the weight of the steel chimney should be taken 

into account.

NB: It is extremely important that the product be stable; the 

surface it is installed on must be completely inflexible.

It is recommended that flooring that is not attached to the 

foundation  –  «floating floors» –  be  removed  beneath  the 

product.

3.3  Floor  covering

The entire floor inside the surround must be covered by a steel 

plate supplied 

(min. 0.9 mm)

 if the hearth is fitted on a floor 

made of inflammable material. 

Any floor covering of inflammable material, such as linoleum, 

carpets, etc. must be removed from under the entire installation 

area.

3.4  Floor  plate

A plate made of steel or some other suitable non-inflammable 

metal (optional extra) is placed in front of the hearth.

Contact your local building authorities regarding restrictions and 

installation requirements.

3.5  Air  supply

There must be a flow of air between the burn chamber and the 

surround. This is to ensure that there is not too great a build-up 

of heat inside the surround. 

NB: It is extremely important that air openings not be covered. 

3.6  External  air

A flexible supply hose allowing external air to be fed directly into 

the product can be passed through: 

The opening in the rear plate

1. 

Or through the base plate’s knockout 

2. 

(Fig. 4A)

See separate manual, cat. no. 341280.

4.0 Installation 

The product is heavy – make sure it does not topple over while 

you are installing it! 

Ensure you have help when positioning and installing it. 

The product is supplied together with 3 manuals:

General user and maintenance manual

1. 

Jøtul FS 

2. 

121

 - I 

400 

(surround)

Jøtul I 

3. 

400 

(burn chamber)

4.1  Prior  to  installation

The basic product is supplied in two consignments: the burn 

chamber and soap stones with mounting sections.

Check that there is no visible damage to the product when you 

unpack it, and make sure that the control handles move freely.

Once the product has been unpacked, take the box containing the 

smoke bell, log retainer 

(Fig. 2C), 

gasket and bag of screws out of 

the burn chamber. Then remove the air duct 

(fig. 2D)

, baffle 

(fig. 

3B)

, exhaust deflector 

(fig. 3A)

, side burn plates 

(Fig. 2E) 

and then the 

rear burn plate 

(fig. 2F)

.

The  surround  consists  of  the  following 

elements:

   

LxDxH 

No. 

Weight

Front stone 

282x40x255 

12x  @ 6.9 kg

Front stone, narrow 

85x40x255 

4x  @ 1.5 kg

Side stones, right/left 

390x40x255 

12x  @ 11.1 kg

Topp stones, sides 

398x40x600 

2x  @ 2.9 kg

Top stone, front 

287x40x60 

3x 

@ 2.1kg

Height adjustment stone  90x90x150 

3x  @ 3.6 kg

Rear plate no. 1 

383x745x60 

1x 

1.3 kg

Rear plate no. 2 

513x745x60 

1x 

2.1 kg

Rear plate no. 3 

700x745x60 

1x 

2.6 kg 

Mounting brackets 

 

8x 

 

Angle brackets 

 

10x 

 

External air plate 

 

1x 

Steel brackets 

 

2x 

2.9 kg

Base plate 

 

1x

4.2    Chimney  and  flue  pipe

The product can be connected to a chimney and flue pipe 

• 

approved for solid fuel products with flue gas temperatures 

as  specified  in 

«2.0  Technical  data»

  in

 

Installation 

instructions with  technical data for  the burn chamber.

The cross section of the chimney must be at least that of the 

• 

flue pipe. See 

«2.0 Technical data» 

in

 

Installation instructions 

with technical data relating to the burn chamber 

 

when 

calculating the correct chimney cross section. 

Several solid fuel products can be connected to the same 

• 

chimney system if the chimney cross section is adequate.

Connection to the chimney must be performed in accordance 

• 

with the installation instructions of the chimney supplier. 

Make sure that the flue pipe rises all the way up to the 

• 

chimney.

Please note that it is extremely important for connections to 

• 

have a degree of flexibility.

For recommended chimney draught, see «2.0 Technical data» 

in

 

the Installation manual (see the technical data applicable to 

the burn chamber).

Summary of Contents for FS 121 - I 400

Page 1: ...evens 33 Figures Pictures 37 Manualene m oppbevares under hele produktets levetid The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product s entire service life Les manuels...

Page 2: ...e bygningsmyndigheter ang ende restriksjoner og installasjonskrav Installasjonen kan f rst tas i bruk n r den er inspisert og funnet i orden av kvalifisert personell Produktene er testet og dokumenter...

Page 3: ...dukt leveres i 2 kolli Brennkammer og klebersteiner med monteringsdeler Kontroller at produktet ikke har synlige skader ved utpakking og at betjeningsh ndtakene beveger seg lett N r produktet er pakke...

Page 4: ...parallelt med lag 2 p oversiden Se fig 13A Fronten skal v re i flukt med lagets framside Monter den siste sidesteinen p lag nr 2 18 Justerbrennkammeretsplasseringiforhold tilomrammingen 19 og vatre de...

Page 5: ...renderestriktioner og installationskrav Installationen m f rst tages i brug n r den er inspiceret og fundet i orden af kvalificeret personale Produkterne er testet og dokumenteret som fritst ende pro...

Page 6: ...tet leveres i 2 kolli Br ndkammer og fedtsten med monteringsdele Kontroll r at produktet ikkeharsynligeskadervedudpakningen og at betjeningsh ndtagene let kan bev ges N rproduktet erpakket ud tages sk...

Page 7: ...parallel med lag 2 p oversiden Se fig 13A Fronten skal flugte med lagets forside Mont r den sidste sidesten p lag nr 2 18 Just r br ndkammerets placering i forhold til omramningen 19 og bring den i va...

Page 8: ...lagar och s kerhetskrav som st lls tag kontakt med Skorstensfejarm staren eller byggnadsmyndigheten Innan installationen tas i bruk skall den inspekteras och godk nnas av en kvalificerad kontrollant P...

Page 9: ...l I 3 400 insatsen 4 1 F re installation Basprodukten levereras i 2 kollin Insatsen och t ljstenarna inkl monteringsdelar Kontrollera att produkten inte har synliga skador vid uppackning och att regla...

Page 10: ...vara 5 mm parallellt med skikt 2 p versidan Se bild 13A Fronten ska vara i linje med skiktets framsida Montera den sista sidostenen p skikt nr 2 18 Justera insatsens placering i f rh llande till omram...

Page 11: ...aisilta Tulisijavoidaanottaaasennuksenj lkeenk ytt nvasta kunsen on tarkastanut valtuutettu tarkastaja ja todennut ett asennus on m r ysten mukainen Tulisijaon testattujadokumentoituvapaastiseisovana...

Page 12: ...21 I 400 elementtitakka J tul I 3 400 tulipes 4 1 Ennen asennusta Perusmalli toimitetaan kahtena kollina tulipes ja vuolukivet asennustarvikkeineen Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydess ettei tuott...

Page 13: ...ivikerroksen yl reunan kanssa Ks kuva 13A Etuosan tulee olla samalla tasolla kivikerroksen etupuolen kanssa Laita paikalleen toisen kivikerroksen viimeinen sivukivi 18 S d tulipes n paikkaa suhteessa...

Page 14: ...and installation requirements The installation can only be taken into use after it has been inspected and found to be in good order by qualified personnel The products have been tested and documented...

Page 15: ...l I 3 400 burn chamber 4 1 Prior to installation The basic product is supplied in two consignments the burn chamber and soap stones with mounting sections Check that there is no visible damage to the...

Page 16: ...h the front of the layer Fit the last side stone on the second layer 17 Adjust the position of the burn chamber in relation to the 18 surround then level it both vertically and diagonally Fit the seco...

Page 17: ...estrictions et les exigences li es l installation L installation ne doit pas tre utilis e avant d avoir t inspect e et approuv e conforme par un personnel qualifi Nos produits sont test s et document...

Page 18: ...0 foyer 4 1 Avant l installation Leproduit debaseest fourniendeuxcolis lefoyeret les l ments en st atite avec les sections de montage V rifiez que le produit ne pr sente aucun dommage visible et que l...

Page 19: ...mettre le foyer de niveau N B Effectuez cette op ration par tape afin d viter que le foyer ne se renverse sur le c t L intervalle derri re le foyer doit tre de 5 mm parall le la seconde rang e Voir l...

Page 20: ...et d entretien du J tul I 400 5 1 Maintenance Si les surfaces pr sentent des rayures celles ci peuvent tre polies au moyen de papier abrasif grain fin Si les rayures sont semi profondes utilisez une p...

Page 21: ...requisitos de instalaci n La instalaci n solamente podr ponerse en funcionamiento despu s de que personal cualificado la inspeccione y compruebe que est en buen estado Los productos han sido probados...

Page 22: ...ntenimiento 1 J tul FS 2 121 I 400 cerco J tul I 3 400 c mara de combusti n 4 1 Antes de la instalaci n El producto b sico se entrega en dos paquetes la c mara de combusti n y piedras jab n con seccio...

Page 23: ...m s peque o A continuaci n coloque las tres piedras delanteras Ajuste ligeramente los tornillos del pie 17 fig 12 en los lados para nivelar la c mara de combusti n Nota El ajuste se debe realizar en...

Page 24: ...tenimiento del producto 5 1 Mantenimiento En el caso improbable de que aparezcan ara azos en la superficie se pueden pulir con una lija fina Si se trata de ara azos m s profundos se pueden cubrir con...

Page 25: ...disposizioni e ai requisiti di installazione L installazione pu essere utilizzata solo se ispezionata e trovata in buono stato da parte di personale qualificato I prodotti vengono testati e documentat...

Page 26: ...ra di combustione 4 1 Prima dell installazione Il prodotto base viene fornito in due confezioni la camera di combustione e le lastre di pietra ollare dotate di sezioni di montaggio Verificare che il p...

Page 27: ...io pi piccola Dopodich inserire le 3 lastre anteriori Regolare leggermente le viti dei piedi 17 Fig 12 dai lati in modo che la camera di combustione si trovi in posizione piana Nota la regolazione dev...

Page 28: ...la manutenzione del prodotto 5 1 Manutenzione Se si notano graffi sulle superfici eliminarli utilizzando una carta vetratafine Inpresenzadigraffipi profondi possibilecreareuna pasta composta da pietr...

Page 29: ...Bei der rtlichen Baubeh rde erhalten Sie Informationen zu Einschr nkungen und Auflagen bei der Installation Die Installation darf erst nach Abnahme und Freigabe durch Fachpersonal in Betrieb genommen...

Page 30: ...Allgemeine Verwendungs und Pflegeanleitung 1 J tul FS 2 121 I 400 Ummantelung J tul I 3 400 Brennkammer 4 1 Vor der Installation Das Basisprodukt wird in zwei Paketen geliefert Brennkammer und Specks...

Page 31: ...deren Steine an Justieren Sie die Fu schrauben vorsichtig 17 Abb 12 von der Seite aus um die Brennkammer eben auszurichten Hinweis Die Anpassung muss in Stufen erfolgen damit die Brennkammer nicht umk...

Page 32: ...s und Wartungshinweise f r das Produkt 5 1 Wartung Sollten Kratzer auf der Oberfl che entstehen k nnen diese mit feinem Sandpapier abgeschliffen werden Tiefere Kratzer k nnen mit einer Paste aus zerma...

Page 33: ...or informatie over beperkingen en installatie eisen De installatie mag pas in gebruik worden genomen als deze door gekwalificeerd personeel is ge nspecteerd en goedgekeurd De producten zijn getest en...

Page 34: ...0 ombouw J tul I 3 400 verbrandingskamer 4 1 Voorafgaand aan de installatie Het basisproduct wordt in twee delen geleverd de verbrandingskamer en spekstenen met montagedelen Controleerofergeenschadezi...

Page 35: ...s vervolgens de 3 voorstenen Stel de pootschroeven iets af 17 Fig 12 vanaf de zijkant om de verbrandingskamer waterpas te zetten NB dit dient in fases te gebeuren om te voorkomen dat de verbrandingska...

Page 36: ...het product 5 1 Onderhoud Indien u krassen op het oppervlak aantreft kunnen deze met fijn schuurpapier worden weggepolijst Als er diepere krassen op het oppervlak zitten kan er een pasta van speksteen...

Page 37: ...oduct 900000 P00 Combustible wall Min m l gulvplate measure floorplate X Y Acc to national regulatives and regulations X Y 552 1 591 40 100 100 535 535 511 236 283 1 490 705 By use of insulated covere...

Page 38: ...38 fig 1B 1 4 2 4 3 1 4 1 7 2 8 1 10 6 11 4 14 3 17 1 18 1 19 3 20 2 12 2 13 12 15 12 16 4 5 1 6 1 9 1...

Page 39: ...39 Fig 6 1 A fig 2 Fig 6 2 fig 7 Fig 3 Fig 5 Fig 4 A A E B D C F A B...

Page 40: ...40 A A fig 8 15 mm fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 A B C D A B fig 8B fig 8C...

Page 41: ...41 fig 16 fig 15 A B fig 17 C fig 14 1 1 1 2 1...

Page 42: ...42 fig 18 fig 19 fig 20...

Page 43: ...43...

Page 44: ...som J tul har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion und Verkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO...

Reviews: