background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit et les conserver pour usage ultérieur.

•  Le manquement au respect de ces instructions pourrait résulter en des blessures graves ou en un décès.

•  Ne jamais laisser un enfant sans surveilllance.

•  Évitez les blessures graves causées par tout glissement ou chute.

•  Utilisez toujours les courroies de sécurité et assurez-vous que les enfants sont positionnés conformément à ces 

instructions.

•  Gardez toutes les petites pièces à l’écart des enfants pendant l’assemblage.

•  Assurez-vous que le poussette est entièrement ouverte, que le loquet est verrouillé, et que les freins sont 

enclenchés avant de laisser les enfants s’approcher de la poussette. 

•  Toujours mettre les freins avant de laisser l’enfant monter dans la poussette ou en descendre.

•  Le siège avant ne convient pas aux nourrissons de moins de 6 mois.

•  Le poids maximal de l’enfant pouvoir s’asseoir en avant est de 45 livres (20.41 kg).

•  La plateforme arrière ainsi que le banc arrière sont conçus pour un enfant d’au moins 2 ans et demi, mais de moins 

de 44 pouces (111.76 cm) et de moins de 45 livres (20.41 kg).

•  L’utilisation de la poussette avec des enfants pesant plis de 45 livres (20.41 kg) chacun, ou d’un poids totalisant 

plus de 90 livres (40.82 kg), pourrait entrainer une usure excessive de la poussette, ce qui pourrait entrainer une 

situation d’instabilité dangereuse. 

•  Ne jamais transporter plus de 2 enfants à la fois dans la poussette.

•  Ne jamais permettre à un enfant d’utiliser l’appui-pied pour entrer ou sortir de la poussette.

•  Ne pas utiliser la poussette dans des escaliers ou escaliers roulants.

•  N’ajouter aucun accessoire qui n’est pas expressément recommandé par Joovy.

•  Les bourses, sacs de magasinage, bagages, sacs à couche ou autre accessoires suspendus aux poignées ou à 

d’autres parties de la poussette pourraient affecter l’équilibre de la poussette et entrainer une condition d’instabilité 

dangereuse.

•  Le poids maximal pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 2,27 kg (5 lbs). Un poids excessif 

pourrait entrainer une condition d’instabilité dangereuse.

•  Le poids total du contenu des pochettes en tissu doit être de moins de 2 livres (0.9 kg). Un poids excessif. Pourrait 

causer une situation d’instabilité dangereuse.

•  Le poids maximal pouvant être transporté dans chaque porte-gobelet est de 2 livres (0.9 kg).

•  Ne jamais transporter de breuvages chauds ou de contenants ouverts dans les porte-gobelets.

•  Lors de l’installation d’un siège pour enfant sur la poussette, TOUJOURS utiliser les courroies de retenue pour fixer 

le siège en place.

•  Ne jamais permettre que la poussette soit utilisée en tant que jouet.

•  Veuillez disposer adéquatement de l’ensemble du matériel d’emballage. Ne pas permettre aux enfants de jouer 

avec celui-ci.

•  Vérifiez l’état de votre poussette afin de déceler tout rivet mal fixé, pièce usée, couture ou matériel déchiré sur une 

base régulière.

•  Cesser d’utiliser la poussette si celle-ci fonctionne inadéquatement ou est endommagée.

ATTENTION: Durant les opérations d’ouverture, éviter de se pincer les doigts dans les pièces mobiles de la poussette.

NE PAS retourner ce produit au magasin

En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, 

communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS UNIS - Joovy - 1-877-456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.

CANADA - ISIS Inc.: 1-800-667-4111 de 8h30 à 17h, heure de l’Est.

S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.

1 Déballage du produit

•  Retirez tous les éléments de la boite et identifiez les pièces à l’aide de l’Image 1.1. (pas à l’échelle)

 

A:

 poussette, 

B:

 auvent, 

C:

 essieu arrière, 

D:

 deux roues arrière, 

E:

 deux ensembles de roues avant, 

F:

 tablette, 

G:

 quatre rondelles,

 

H:

 deux goupilles à pression, 

I:

 deux enjoliveurs de moyeu, 

J:

 adaptateur de siège pour enfant (OPTIONNEL), et documents (non 

illustrés).

 

NOTE: L’essieu arrière est fixé au cadre arrière. Détachez l’essieu du cadre et retirez-le du cadre arrière. Détachez l’essieu du cadre et 

retirez la mousse jaune. Des pièces additionnelles pourraient être incluses.  

•  Veuillez disposer adéquatement de l’ensemble du matériel d’emballage incluant les éléments de plastique.

•  NE PAS permettre aux enfants de jouer avec le matériel d’emballage.

Summary of Contents for Caboose 40X

Page 1: ...877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 1 800 667 4111 Tel 514 344 3045 service is...

Page 2: ...et is 5 lbs 2 27 kg Excessive weight may result in a hazardous unstable condition The total weight of contents in the seatback mesh pockets should be less than 2 lbs 0 9 kg Excessive weight may cause...

Page 3: ...o ensure they are installed properly 5 Front Wheel Locks The front wheels can be set to swivel or lock To lock the front wheels rotate each wheel set so that it points forward Pull up on the red locki...

Page 4: ...ng and pull the strap to secure it to the tube Repeat for the other end of the strap To unlatch the buckle press the center button and remove the male ends of each buckle See Figure 10 3 Carefully pla...

Page 5: ...orage basket is 5 lbs 15 Folding the Stroller Keep children away from stroller while folding Remove any infant car seat The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place Close the c...

Page 6: ...ng parts such as wheels brakes and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the strolle...

Page 7: ...7 kg 5 lbs Un poids excessif pourrait entrainer une condition d instabilit dangereuse Le poids total du contenu des pochettes en tissu doit tre de moins de 2 livres 0 9 kg Un poids excessif Pourrait c...

Page 8: ...u aussi loin que possible vers l autre c t de la poussette R p tez les tapes d installation pour l autre roue Poussez les enjoliveurs jusqu ce qu ils s enclenchent en place Voir image 3 3 4 Installati...

Page 9: ...dans l anneau de m tal en forme de D R attachez en poussant l anneau en D travers la fente dans le si ge Glissez la sangle travers la petite ouverture de l anneau en D et tirez sur la sangle pour la...

Page 10: ...es sangles la partie inf rieure du coussin en utilisant les fixations Velcro Positionnez l auvent dans la position la plus vers l avant Pour d tacher la ceinture appuyez sur la touche du centre et ret...

Page 11: ...une strangulation L adaptateur de si ge d auto est con u pour tre utilis avec des mod les de si ge d auto sp cifiques Voir l encadr pour les mod les sp cifiques NE PAS utiliser d autres mod les de si...

Page 12: ...ceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El peso total de lo que se puede llevar en los bolsillos de malla del asiento trasero no debe superar las 2 libras 0 9 kg El exceso de peso pued...

Page 13: ...taladas 5 Trabas de las ruedas delanteras Las ruedas delanteras pueden girar o trabarse en posici n fija Para trabar las ruedas delanteras g relas para que queden mirando hacia adelante Tire de la pal...

Page 14: ...Repita los pasos con el otro extremo de la correa Para desabrochar la hebilla presione el bot n del centro y retire los extremos machos de cada hebilla Ver Figura 10 3 Coloque al ni o con cuidado en...

Page 15: ...14 Canasto El peso m ximo que se puede llevar en el canasto es de 5 libras 15 C mo cerrar el cochecito Mantenga a los ni os alejados del cochecito al cerrarlo Retire el asiento infantil para autom vil...

Page 16: ...no est n flojos rotos o da ados de otra manera Todas las partes movibles como las ruedas frenos y bisagras tambi n deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento...

Reviews: