background image

EN FR

ES

!

ADVERTENCIA

Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto

y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.

•  No acatar estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte.

•  Nunca deje al niño solo.

•  Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos.

•  Use siempre los cinturones de seguridad y asegúrese de que todos los niños estén posicionados como lo indican 

las instrucciones.

•  Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños mientras arma el cochecito.

•  Asegúrese de que el cochecito esté bien abierto, que la traba de seguridad esté colocada y que los frenos de las 

ruedas estén accionados antes de permitir a los niños acercarse al cochecito.

•  El dispositivo de aparcamiento siempre debería estar conectado durante la carga y descarga de niños.

•  El asiento delantero no es apto para niños menores de 6 meses.

•  El peso máximo del niño que puede ir sentado en el asiento delantero es de 45 libras (20.41 kg).

•  La plataforma trasera y el asiento trasero están diseñados para niños mayores de 2½ años pero que midan 

MENOS de 44 pulgadas (111.76 cm) de altura y pesen menos de 45 libras (20.41 kg).

•  El uso del cochecito con 2 niños que pesen más de 45 libras (20.41 kg) cada uno, o más de 90 libras (40.82 kg) 

entre los dos, provocará un desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y podría ser peligroso.

•  Nunca lleve más de 2 niños en un momento en el cochecito.

•  Nunca permita que un niño se pare en el apoyapiés para subirse o bajarse del cochecito.

•  No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas.

•  No agregue accesorios que no estén específicamente recomendados por Joovy.

•  Mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo o abrirlo.

•  Toda carga que se adicione al manillar afecta la estabilidad del coche. Colgar carteras, bolsas, paquetes, bolsos 

de pañales u otros accesorios del manillar u otras partes del cochecito puede desequilibrarlo y provocar una 

inestabilidad peligrosa.

•  El peso máximo que puede llevarse en el canasto es de 2.27 kg (5 lbs). El exceso de peso puede provocar una 

inestabilidad peligrosa.

•  El peso total de lo que se puede llevar en los bolsillos de malla del asiento trasero no debe superar las 2 libras (0.9 kg). El 

exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa.

•  El peso máximo que puede llevarse en cada portavaso o en la bandeja es de 2 libras (0.9 kg).

•  Nunca lleve bebidas calientes ni recipientes abiertos en los portavasos.

•  Al usar un asiento para automóvil en el cochecito, use SIEMPRE la correa de sujeción para asegurar el asiento en 

su lugar.

•  No permita nunca que se utilice el cochecito como un juguete.

•  Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los niños jueguen con ellos.

•  Verifique regularmente que el cochecito no tenga remaches sueltos, piezas gastadas o material roto o descosido.

•  Deje de usar el cochecito si funciona mal o resulta dañado.

PRECAUCIÓN: Al desplegar el conchecito tenga cuidado para evitar que sus dedos queden atrapados en las partes móviles.

Por favor no devuelva este producto a la tienda

Si tiene dificultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas 

instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:

Estados Unidos - Joovy: 1-877-456-5049, las horas 8:30 am 5:00 pm, hora central.

CANADA - ISSI Inc.: 1-800-667-4111 Horario 8:30 am 5:00 pm Hora del Este.

Nota: Los estilos y colores pueden variar.

1 Desembalaje del producto

•  Saque todo de la bolsa e identifique las piezas usando la Figura 1.1

. (no está en escala)

 

A:

 cochecito, 

B:

 capota, 

C:

 eje trasero, 

D:

 dos ruedas traseras, 

E:

 dos juegos de ruedas delanteras, 

F:

 bandeja, 

G:

 cuatro arandelas,

 

H: 

dos pasadores, 

I:

 dos tapas, 

J:

 adaptador de asiento para automóvil (OPCIONAL) y documentos (no se muestran).

 

NOTA:

 El eje trasero viene unido al armazón trasero. Retire el eje del armazón y quite la gomaespuma amarilla. Puede venir con piezas 

extra.

•  Elimine correctamente los materiales de embalaje incluyendo las protecciones de plástico.

•  NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje.

!

ADVERTENCIA

Este producto debe ser armado por un adulto. Este paquete contiene piezas pequeñas.

Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el armado. No se necesitan herramientas. 

Summary of Contents for Caboose 40X

Page 1: ...877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 1 800 667 4111 Tel 514 344 3045 service is...

Page 2: ...et is 5 lbs 2 27 kg Excessive weight may result in a hazardous unstable condition The total weight of contents in the seatback mesh pockets should be less than 2 lbs 0 9 kg Excessive weight may cause...

Page 3: ...o ensure they are installed properly 5 Front Wheel Locks The front wheels can be set to swivel or lock To lock the front wheels rotate each wheel set so that it points forward Pull up on the red locki...

Page 4: ...ng and pull the strap to secure it to the tube Repeat for the other end of the strap To unlatch the buckle press the center button and remove the male ends of each buckle See Figure 10 3 Carefully pla...

Page 5: ...orage basket is 5 lbs 15 Folding the Stroller Keep children away from stroller while folding Remove any infant car seat The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place Close the c...

Page 6: ...ng parts such as wheels brakes and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the strolle...

Page 7: ...7 kg 5 lbs Un poids excessif pourrait entrainer une condition d instabilit dangereuse Le poids total du contenu des pochettes en tissu doit tre de moins de 2 livres 0 9 kg Un poids excessif Pourrait c...

Page 8: ...u aussi loin que possible vers l autre c t de la poussette R p tez les tapes d installation pour l autre roue Poussez les enjoliveurs jusqu ce qu ils s enclenchent en place Voir image 3 3 4 Installati...

Page 9: ...dans l anneau de m tal en forme de D R attachez en poussant l anneau en D travers la fente dans le si ge Glissez la sangle travers la petite ouverture de l anneau en D et tirez sur la sangle pour la...

Page 10: ...es sangles la partie inf rieure du coussin en utilisant les fixations Velcro Positionnez l auvent dans la position la plus vers l avant Pour d tacher la ceinture appuyez sur la touche du centre et ret...

Page 11: ...une strangulation L adaptateur de si ge d auto est con u pour tre utilis avec des mod les de si ge d auto sp cifiques Voir l encadr pour les mod les sp cifiques NE PAS utiliser d autres mod les de si...

Page 12: ...ceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El peso total de lo que se puede llevar en los bolsillos de malla del asiento trasero no debe superar las 2 libras 0 9 kg El exceso de peso pued...

Page 13: ...taladas 5 Trabas de las ruedas delanteras Las ruedas delanteras pueden girar o trabarse en posici n fija Para trabar las ruedas delanteras g relas para que queden mirando hacia adelante Tire de la pal...

Page 14: ...Repita los pasos con el otro extremo de la correa Para desabrochar la hebilla presione el bot n del centro y retire los extremos machos de cada hebilla Ver Figura 10 3 Coloque al ni o con cuidado en...

Page 15: ...14 Canasto El peso m ximo que se puede llevar en el canasto es de 5 libras 15 C mo cerrar el cochecito Mantenga a los ni os alejados del cochecito al cerrarlo Retire el asiento infantil para autom vil...

Page 16: ...no est n flojos rotos o da ados de otra manera Todas las partes movibles como las ruedas frenos y bisagras tambi n deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento...

Reviews: