background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Que le siège soit droit ou incliné, assurez-vous TOUJOURS que le mécanisme d’inclinaison est enclenché avant de 

placer l’enfant dans le siège.

12 Utilisation de la plateforme debout

•  Poussez le banc le plus vers l’avant possible.

•  Positionnez l’auvent le plus vers l’avant possible.

•  Position nez l’enfant sur la plateforme à l’arrière de la poussette. Assurez-vous que l’enfant fait face vers l’avant et que ses DEUX mains 

sont sur les poignées.

•  Assurez-vous que les DEUX pieds de l’enfant se trouvent en tout temps sur la plateforme.

•  Vous devrez peut-être ajuster l’inclinaison du siège pour laisser plus d’espace pour l’enfant debout.

!

MISE EN GARDE

La plateforme debout arrière ainsi que le banc du siège arrière sont conçus pour un enfant d’au moins 2 ans et demi 

mais de MOINS de 44 pouces  (111.76 cm) de hauteur et de moins de 45 livres (20.41 kg). 

L’utilisation de la poussette pour deux enfants de plus de 45 livres (20.41 kg) ou d’enfants dont le poids combiné 

excède 90 livres (40.82 kg),  entrainera de la pression et une usure prématurée  de la poussette, et pourrait causer 

une condition de danger et d’instabilité.

NE JAMAIS permettre à un enfant debout d’utiliser l’auvent en guise de support.

NE JAMAIS utiliser cette poussette pour transporter plus de 2 enfants à la fois.

13 Utilisation du banc de siège arrière

•  Poussez le banc de siège arrière le plus vers l’arrière possible.

 

NOTE: Il y a des courroies de tissu fixées au bas du coussin du siège arrière. Ces courroies fixent le siège dans la position la plus vers 

l’arrière. Pour fixer le siège, tirez sur les courroies de CHAQUE côté  du coussin et faites-les passer autour du cadre tel qu’illustré, puis 

attachez-les ensemble. 

Voir image 13.1

.

•  Pour glisser le siège vers l’avant, défaites chaque attache, et ré-attachez les sangles à la partie inférieure du coussin en utilisant les 

fixations Velcro®.

•  Positionnez l’auvent dans la position la plus vers l’avant.

•  Pour détacher la ceinture appuyez sur la touche du centre et retirez les deux extrémités. 

•  Faites asseoir l’enfant faisant face vers l’arrière, ses pieds reposant sur la plateforme. 

•  Vous devrez peut-être ajuster l’inclinaison du siège avant pour laisser plus d’espace pour l’enfant assis.

•  Placez la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.

•  Poussez les extrémités de la ceinture de taille dans la boucle d’entrejambe jusqu’à ce que toutes les pièces s’enclenchent ensemble.

 

Voir image 13.2

.

•  Ajustez la ceinture de taille afin qu’elle repose fermement autour de la taille de l’enfant.

•  Assurez-vous que les DEUX pieds de l’enfant se trouvent en tout temps sur la plateforme.

•  Assurez-vous que l’enfant a ses DEUX mains sur les poignées du cadre.

!

MISE EN GARDE

NE JAMAIS permettre à un enfant assis dans le siège arrière d’utiliser l’auvent en guise de support.

14 Panier de rangement

Le poids maximal pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 5 livres.

15 Pliage de la poussette

•  Garder les enfants à l’écart de la poussette pendant son pliage.

•  Retirez tout siège d’auto. La poussette peut être pliée avec l‘adaptateur de siège en place.

•  Placez l’auvent en position fermée et tirez-le vers l’avant de la poussette.

•  Placez le siège avant le plus à la verticale possible.

•  Assurez-vous que les deux freins arrière sont en position verrouillée.

•  Verrouillez les DEUX ensemble de freins avant en ramenant les systèmes de verrouillage vers l’avant.

•  Déverrouillez le système de sécurité sur la partie inférieure gauche de la poussette.

•  Tirez sur les mécanismes de déclenchement vers le haut, des deux côtés de la poussette, et poussez la poignée complètement vers 

l’avant. Voir image 15.1

.

  ATTENTION: Lors du pliage de la poussette, gardez vos doigts à l’écart des pièces mobiles.

•  Enclenchez le verrou du côté droit de la poussette, sur la tige. 

Voir image 15.2

.

Summary of Contents for Caboose 40X

Page 1: ...877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 1 800 667 4111 Tel 514 344 3045 service is...

Page 2: ...et is 5 lbs 2 27 kg Excessive weight may result in a hazardous unstable condition The total weight of contents in the seatback mesh pockets should be less than 2 lbs 0 9 kg Excessive weight may cause...

Page 3: ...o ensure they are installed properly 5 Front Wheel Locks The front wheels can be set to swivel or lock To lock the front wheels rotate each wheel set so that it points forward Pull up on the red locki...

Page 4: ...ng and pull the strap to secure it to the tube Repeat for the other end of the strap To unlatch the buckle press the center button and remove the male ends of each buckle See Figure 10 3 Carefully pla...

Page 5: ...orage basket is 5 lbs 15 Folding the Stroller Keep children away from stroller while folding Remove any infant car seat The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place Close the c...

Page 6: ...ng parts such as wheels brakes and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the strolle...

Page 7: ...7 kg 5 lbs Un poids excessif pourrait entrainer une condition d instabilit dangereuse Le poids total du contenu des pochettes en tissu doit tre de moins de 2 livres 0 9 kg Un poids excessif Pourrait c...

Page 8: ...u aussi loin que possible vers l autre c t de la poussette R p tez les tapes d installation pour l autre roue Poussez les enjoliveurs jusqu ce qu ils s enclenchent en place Voir image 3 3 4 Installati...

Page 9: ...dans l anneau de m tal en forme de D R attachez en poussant l anneau en D travers la fente dans le si ge Glissez la sangle travers la petite ouverture de l anneau en D et tirez sur la sangle pour la...

Page 10: ...es sangles la partie inf rieure du coussin en utilisant les fixations Velcro Positionnez l auvent dans la position la plus vers l avant Pour d tacher la ceinture appuyez sur la touche du centre et ret...

Page 11: ...une strangulation L adaptateur de si ge d auto est con u pour tre utilis avec des mod les de si ge d auto sp cifiques Voir l encadr pour les mod les sp cifiques NE PAS utiliser d autres mod les de si...

Page 12: ...ceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El peso total de lo que se puede llevar en los bolsillos de malla del asiento trasero no debe superar las 2 libras 0 9 kg El exceso de peso pued...

Page 13: ...taladas 5 Trabas de las ruedas delanteras Las ruedas delanteras pueden girar o trabarse en posici n fija Para trabar las ruedas delanteras g relas para que queden mirando hacia adelante Tire de la pal...

Page 14: ...Repita los pasos con el otro extremo de la correa Para desabrochar la hebilla presione el bot n del centro y retire los extremos machos de cada hebilla Ver Figura 10 3 Coloque al ni o con cuidado en...

Page 15: ...14 Canasto El peso m ximo que se puede llevar en el canasto es de 5 libras 15 C mo cerrar el cochecito Mantenga a los ni os alejados del cochecito al cerrarlo Retire el asiento infantil para autom vil...

Page 16: ...no est n flojos rotos o da ados de otra manera Todas las partes movibles como las ruedas frenos y bisagras tambi n deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento...

Reviews: