background image

8                                                                                                         D-304956 BW-DTM Istruzioni di installazione / Installation Instructions / Instrukcja instalacji                                                                                                        

 

2.4

 

Zapis  

W celu zapisania czujnika w centrali, należy postępować wg procedury opisanej w instrukcji instalacji centrali GTI ONE, w części 

02: URZADZ./LINIE. 

Ogólny opis procedury znajduje się również poniżej: 

 
 

Krok 1 

Krok 2 

Krok 3 

Krok 4 

Krok 5 

Wejdź do trybu instalatora i 

wybierz 

02: URZADZ./LINIE

 

Wybierz opcję 

DODAJ 

URZADZ. 

Patrz Uwaga [1] 

Zapisz 

urządzenie wysyłając sygnał 

lub podaj jego nr ID 

Wybierz pożądany nr linii 

Skonfiguruj parametry położenia, 
typu linii i dźwięku 

02:ZONES/DEVICES 

 

 

 

 

ADD NEW DEVICES

 





ENROLL NOW or 

ENTR ID:XXX-XXX X

 



Z14:  Motion Sens 

ID No. 123-XXXX

 



Z14.LOCATION 

 

Z14.ZONE TY PE

 

Z14. 
SET CHIME

 

 

 

Krok 6 

Krok 7 

Krok 8 

 

Wybierz partycje. Patrz uwaga 2 
poniżej. 

Przypisz partycję do czujnika wciskając 
przyciski 

,               

lub                  na klawiaturze centrali 

Skonfiguruj ustawienia 

 

 

 

F02:P1

 

P2 P3

 



F02: DEV SETTINGS

 



 

means scroll

             

and select 

Uwagi: 

[1] Jeżeli czujnik jest już zapisany, możesz zmienić jego parametry poprzez menu ZMIEN PARAM URZADZ. – patrz krok 2. 

[2] Opcja 

PARTYCJE pojawi się tylko, jeżeli w panelu została wcześniej uaktywniona funkcja partycjonowania (patrz rozdział PARTYCJE w instrukcji instalacji central GTI ONE). 

 

2.5

 

Konfiguracja parametrów czujnika 

Wybierz opcję

 

USTAWIENIA 

i postępuj zgodnie z opisem z tabeli poniżej: 

Opcja 

Instrukcja konfiguracji 

 

 

 
Umożliwia włączenie lub wyłączenie wskazania diody LED alarmu. 
 
Ustawienia opcjonalne: WŁ. (domyślnie) i WYŁ. 
 

 

 
Umożliwia zdefiniowanie zasięgu mikrofali. 
 
Ustawienia opcjonalne: Maximum; Średni i Minimum. 
 

 

 
Umożliwia wybór czułości PIR — standardowej (wyższa odporność na fałszywe alarmy) lub wysokiej 
 
Ustawienia opcjonalne: CZULOSC NISKA (domyślnie), CZULOSC WYSOKA

 

 

 

Umożliwia włączenie lub wyłączenie czasu aktywności w trybie rozbrojenia. 

 
Ustawienia opcjonalne: 

NIE AKTYWNY (domyślnie), TAK – brak opóźnienia, TAK + 5 s opóźnienia, TAK + 15 s opóźnienia, TAK + 30 s 

opóźnienia, TAK + 1 m opóźnienia, TAK + 2 m opóźnienia, TAK + 5 m opóźnienia, TAK + 10 m opóźnienia, TAK + 20 m opóźnienia i TAK + 60 
m opóźnienia

 

 

 
Umożliwia włączenie i zdefiniowanie czułości antymaskingu 
 

Ustawienia opcjonalne: CZULOSC NISKA, CZULOSC WYSOKA, WYLACZONE. 
 

 
 

 
Umożliwia włączenie antymaskingu mikrofali 
 
Ustawienia opcjonalne: WŁ. (domyślnie) i WYŁ. 
 

 
 

 
Tryb maskingu temperatury jest używany w celu wykrycia intruza, który zmienia swoją temperaturę w celu zmylenia czujnika 
podczerwieni. W tym miejscu można włączyć funkcję wykrywania tego rodzaju zagrożenia. 
 
Ustawienia opcjonalne: WYŁ. (domyślnie) i WŁ. 
 

 

3.

 

LOKALNY TEST DIAGNOSTYCZNY 

UWAGA

: Test diagnostyczny powinien być przeprowadzany przynajmniej raz do roku, aby mieć pewność, że czujnik działa poprawnie. 

A. 

Zdejmij przednią pokrywę czujnika (patrz Rys. 3). 

B. 

Załóż pokrywę z powrotem, co spowoduje powrót przełącznika sabotażowego do właściwej pozycji. 

C. 

Czujnik wejdzie w 2-minutowy tryb stabilizacji. W tym czasie di

oda LED błyska na czerwono. 

D. 

Przejdź po chronionym obszarze (patrz rys. 5). Przejdź po najdalszych końcach chronionego obszaru w obu kierunkach. Czerwona dioda LED zaświeci się po każdym wykryciu ruchu a 

następnie błyśnie 3 razy. 

Z14.LOCATION TYPE 

 

DODAJ URZADZ. 
 

WYSLIJ SYGNAL lub

 

L14:CZUJNIK RUCHU 

ID No. 123-XXXX 

ZMIEN PARAM. URZADZ. 

L14:PARTYCJE 

L14:P1

 

P2 P3

 

L14: USTAWIENIA 

WPROW. ID:XXX-XXXX 

Z14. LOCATION 

Z14.SET CHIME

 

 

02:URZADZ./LINIE 

Dioda LED

 

ZASIEG MW

 

Czułość PIR

 

OPERACJA ROZBR.

 

ANTYMASKING-AM

 

ANTYMASK. MW

 

TRYB MAS. TEMP.

 

Summary of Contents for tyco Bentel Security BW-DTM

Page 1: ...otaggio e antistrappo Antimascheramento microonde Modalità anti travestimento che rileva un intruso che nasconde le sue radiazioni IR 2 INSTALLAZIONE 2 1 Direttivegenerali vedere Fig 2 Importante Il rivelatore è immune ad animali del peso di 40 kg che si muovono sul pavimento o che si arrampicano sui mobili fino a quando l attività si svolge al di sotto di 1 m Superato questo limite di altezza l i...

Page 2: ...ilità dell antimascheramento PIR Impostazioni Sensibil BASSA predef inito Sensibil ALTA e disabilitato Consente di attivare o disattivare l antimascheramento del sensore microonde Impostazioni disabilitare predefinito e abilitare La modalità anti travestimento è usata per rilevare un intruso che nasconde le sue radiazioni IR Questa opzione consente di attivare o disattivare questa modalità Imposta...

Page 3: ...rmazioni sul riciclaggio di questo prodotto è necessario contattare l azienda presso la quale esso era stato acquistato Se questo prodotto viene gettato via e non viene restituito per la riparazione è necessario assicurarsi che esso venga restituito attenendosi alle informazioni del fornitore Questo prodotto non può essere smaltito nei rifiuti domestici Direttiva 2012 19 EC sui rifiuti di apparecc...

Page 4: ...sporto pre pagato e assicurato Tutte le spese di trasporto e di assicurazione sono a carico dell Acquirente e non sono incluse in questa Garanzia Solo per vendite in Israele L Acquirente è tenuto a rispettare le disposizioni della legge israeliana per la tutela dei consumatori 1981 Legge per la tutela dei consumatori comprese le norme israeliane per la tutela dei consumatori adesivo di garanzia 57...

Page 5: ...ttings ON default and OFF Define the detection range of the microwave channel Optional settings Maximum default Medium and Minimum Define whether an alarm will be activated upon continued motion low sensitivity or upon a single alarm event high sensitivity Optional settings LOW sensitive default and HIGH sensitive Define whether or not to set the activity time during disarm Optional settings NOT A...

Page 6: ... system be checked weekly to ensure proper performance 6 COMPLIANCE WITH STANDARDS Europe EN 301 489 EN 50130 4 EN 300 220 EN 62368 1 EN 50131 5 3 EN 50130 5 EN 50131 1 EN 50131 6 Type C EN 50131 2 4 Grade 2 Class II Hereby Bentel Security S r l declares that the radio equipment type BW DTM is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at...

Page 7: ...orruption and or malfunctioning of any telecommunication or electronic equipment or any programs The Manufacturers obligations under this Warranty are limited solely to repair and or replace at the Manufacturer s discretion any Product or part thereof that may prove defective Any repair and or replacement shall not extend the original Warranty period The Manufacturer shall not be responsible for d...

Page 8: ...tandardowej wyższa odporność na fałszywe alarmy lub wysokiej Ustawienia opcjonalne CZULOSC NISKA domyślnie CZULOSC WYSOKA Umożliwia włączenie lub wyłączenie czasu aktywności w trybie rozbrojenia Ustawienia opcjonalne NIE AKTYWNY domyślnie TAK brak opóźnienia TAK 5 s opóźnienia TAK 15 s opóźnienia TAK 30 s opóźnienia TAK 1 m opóźnienia TAK 2 m opóźnienia TAK 5 m opóźnienia TAK 10 m opóźnienia TAK 2...

Page 9: ...ludzkiego ciała lub niespodziewanego uszkodzenia któregoś z komponentów Powyższa lista zawiera najbardziej typowe przyczyny niewłaściwej pracy czujnika jednak nie jest to lista pełna Dlatego też zaleca się testowanie czujnika i całego system w celu zapewnienia właściwego działania System alarmowy nie powinien być traktowany jako substytut ubezpieczenia Właściciele chronionych obiektów powinni nada...

Page 10: ...BOCZNE Z POWODU NARUSZENIA NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI JAK WSKAZANO POWYŻEJ PRODUCENT W ŻADNYM PRZYPADKU NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE POŚREDNIE UBOCZNE WYNIKOWE LUB ODSZKODOWANIA ZA STRATY MORALNE LUB ZA STRATY SZKODY LUB KOSZTY W TYM ZA UTRATĘ UŻYTKOWANIA ZYSKÓW PRZYCHODÓW LUB WARTOŚCI FIRMY BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO WYNIKA...

Page 11: ... nap 6 Nie instaluj za zasłonami 7 Montaż na solidnym twardym podłożu OSTRZEŻENIE NIE ZASŁANIAĆ POLA WIDZENIA CZUJNIKA CZĘŚCIOWO ANI CAŁKOWICIE Figura 3 Montaggio Figure 3 Mounting Rysunek 3 Montaż C Segmento staccabile della base ombreggiato D Pulsante di registrazione utilizzare un cacciavite per premere il pulsante incassato E Batteria F Deviatore Antisabotaggio C Break away base segment shaded...

Page 12: ...ion accompanying the Software Such open source software is not subject to any warranty and indemnity set forth in this EULA By using the Software you are also agreeing to be bound to the terms of such third party licenses If provided for in the applicable third party license you have a right to receive source code for such software for use and distribution in any program that you create so long as...

Reviews: