background image

2                                                                                                         D-304956 BW-DTM Istruzioni di installazione / Installation Instructions / Instrukcja instalacji                                                                                                        

 

Fase 6 

Fase 7 

Fase 8 

 

Accedere a AREE. Consultare la 
nota 2 

Assegnare le aree al rilev atore 

premendo i pulsanti 

e                  sulla centrale. 

Selezionare l'opzione "OPZIONI DISP" e 
fare riferimento alla sezione di seguito 
per configurare i parametri del 
rilevatore. 

 

 

 

F02:P1

 

P2 P3

 



F02: DEV SETTINGS

 



 

significa avanzamento             e selezionare 

 

Nota:  

1.  Se il rilevatore è già registrato, è possibile configurare i suoi parametri e assegnare le  aree tramite l'opzione 

“Modificare disp.” – si veda la Fase 2. 

2. 

Le AREE appariranno solo se l’ opzione AREA è stata precedentemente abilitata sulla centrale che supporta la funzione aree (p er maggiori dettagli, si veda "Aree" nella guida di installazione 

della centrale Serie BW). 

2.4.

 

Configurare i parametri del rilevatore 

   Accedere al menu 

OPZIONI DISP

  

e seguire le istruzioni di configurazione per il rilevatore BW-DTM come descritto nella seguente tabella.

 

 

Opzione 

Istruzioni di configurazione 

 

 

 
Consente di impostare se attivare o meno l'indicazione del LED di allarme.  
 
Impostazioni: 

LED ON 

(predefinito) e 

LED OFF.

  

 

 

Consente di definire la portata di rilevamento della microonda.  

Impostazioni: 

Massimo 

(predefinito); 

Medio 

Minimo

 

 

 
Consente di definire se l'allarme sarà attivato in seguito a movimento continuo (bassa sensibilità) o con un singolo evento di allarme (alta sensibilità). 
 
Impostazioni: 

Sensibil. BASSA 

(predefinito) e 

Sensibil. ALTA

 

 

Consente di impostare il tempo di inattività durante il disinserimento. 

Impostazioni: 

OFF sempre 

(predefinito), 

ON sempre

ON -pausa 5s

ON -pausa 15s

ON -pausa 30s

ON -pausa 1m

ON - pausa 2m

ON -pausa 5m

ON -

pausa 10m

ON -pausa 20m 

ON -pausa 60m

 

 

 

Consente di definire il livello di attività e sensibilità dell'antimascheramento PIR. 
 
Impostazioni: 

Sensibil. BASSA 

(predef inito), 

Sensibil. ALTA 

disabilitato

 

 

 
Consente di attivare o disattivare l'antimascheramento del sensore microonde.  
 
Impostazioni: 

disabilitare 

(predefinito), e 

abilitare

 

 

 
La modalità anti-travestimento è usata per rilevare un intruso che nasconde le sue radiazioni IR. Questa opzione consente di attivare o 
disattivare questa modalità. 
 
Impostazioni: 

disabilitato 

(predefinito) e 

abilitato

 

 

3.

 

PROVA DI POSIZIONAMENTO 

A. 

Separare la base dal coperchio (vedere Fig. 3). 

B. 

Riposizionare il coperchio per riportare il deviatore antisabotaggio in posizione normale (indisturbata), quindi, fissare il coperchio anteriore alla base c on la vite di chiusura. 

C.

 Il BW-DTM comincerà un periodo di stabilizzazione di 2 min. In questo periodo , il LED rosso lampeggerà. 

      D.

 Effettuare la prova di movimento nell'area di copertura - vedere la Fig. 5

. Attraversare l'estremità dell’area di copertura in entrambe le direzioni; il LED rosso si illuminerà ogni volta che  

          viene rilevato un movimento, seguito da 3 lampeggi del LED. 

La seguente tabella fornisce un'indicazione dell’intensità del segnale ricevuto. 

 

Risposta LED 

Ricezione 

Il LED verde lampeggia 

Forte 

Il LED arancione lampeggia 

Buona 

Il LED rosso lampeggia 

Debole 

Nessun lampeggio 

Nessuna comunicazione 

IMPORTANTE! Assicurarsi che sia presente una ricezione affidabile. Pertanto, non è accettabile un segnale con intensità "debole". Se si r iceve un segnale "debole" da un rilevatore, 

riposizionarlo ed eseguire nuovamente la prova fino a ricevere un segnale "buono" o "forte". 
Nota: Per istruzioni dettagliate sulla Prova di Posizionamento, consultare la Guida di installazione della centrale  

4.

 

SEGNALAZIONE DEGLI EVENTI 

Indicazioni LED 

Evento 

Il LED rosso lampeggia 

Stabilizzazione (fase iniziale di 120 secondi) 

LED di Allarme 

 

PORTATA MW 

 

SENSIBILITA’ 

 

Modo DISINSERITO 

 

ANTI MASCHER-AM

 

MW ANTI

 

MASKING

 

ANTI JAMM 

 

Z14:PARTIZIONI 

F02:P1

 

 

P2 P3

 

F02: OPZIONI

 

DISP 

Summary of Contents for tyco Bentel Security BW-DTM

Page 1: ...otaggio e antistrappo Antimascheramento microonde Modalità anti travestimento che rileva un intruso che nasconde le sue radiazioni IR 2 INSTALLAZIONE 2 1 Direttivegenerali vedere Fig 2 Importante Il rivelatore è immune ad animali del peso di 40 kg che si muovono sul pavimento o che si arrampicano sui mobili fino a quando l attività si svolge al di sotto di 1 m Superato questo limite di altezza l i...

Page 2: ...ilità dell antimascheramento PIR Impostazioni Sensibil BASSA predef inito Sensibil ALTA e disabilitato Consente di attivare o disattivare l antimascheramento del sensore microonde Impostazioni disabilitare predefinito e abilitare La modalità anti travestimento è usata per rilevare un intruso che nasconde le sue radiazioni IR Questa opzione consente di attivare o disattivare questa modalità Imposta...

Page 3: ...rmazioni sul riciclaggio di questo prodotto è necessario contattare l azienda presso la quale esso era stato acquistato Se questo prodotto viene gettato via e non viene restituito per la riparazione è necessario assicurarsi che esso venga restituito attenendosi alle informazioni del fornitore Questo prodotto non può essere smaltito nei rifiuti domestici Direttiva 2012 19 EC sui rifiuti di apparecc...

Page 4: ...sporto pre pagato e assicurato Tutte le spese di trasporto e di assicurazione sono a carico dell Acquirente e non sono incluse in questa Garanzia Solo per vendite in Israele L Acquirente è tenuto a rispettare le disposizioni della legge israeliana per la tutela dei consumatori 1981 Legge per la tutela dei consumatori comprese le norme israeliane per la tutela dei consumatori adesivo di garanzia 57...

Page 5: ...ttings ON default and OFF Define the detection range of the microwave channel Optional settings Maximum default Medium and Minimum Define whether an alarm will be activated upon continued motion low sensitivity or upon a single alarm event high sensitivity Optional settings LOW sensitive default and HIGH sensitive Define whether or not to set the activity time during disarm Optional settings NOT A...

Page 6: ... system be checked weekly to ensure proper performance 6 COMPLIANCE WITH STANDARDS Europe EN 301 489 EN 50130 4 EN 300 220 EN 62368 1 EN 50131 5 3 EN 50130 5 EN 50131 1 EN 50131 6 Type C EN 50131 2 4 Grade 2 Class II Hereby Bentel Security S r l declares that the radio equipment type BW DTM is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at...

Page 7: ...orruption and or malfunctioning of any telecommunication or electronic equipment or any programs The Manufacturers obligations under this Warranty are limited solely to repair and or replace at the Manufacturer s discretion any Product or part thereof that may prove defective Any repair and or replacement shall not extend the original Warranty period The Manufacturer shall not be responsible for d...

Page 8: ...tandardowej wyższa odporność na fałszywe alarmy lub wysokiej Ustawienia opcjonalne CZULOSC NISKA domyślnie CZULOSC WYSOKA Umożliwia włączenie lub wyłączenie czasu aktywności w trybie rozbrojenia Ustawienia opcjonalne NIE AKTYWNY domyślnie TAK brak opóźnienia TAK 5 s opóźnienia TAK 15 s opóźnienia TAK 30 s opóźnienia TAK 1 m opóźnienia TAK 2 m opóźnienia TAK 5 m opóźnienia TAK 10 m opóźnienia TAK 2...

Page 9: ...ludzkiego ciała lub niespodziewanego uszkodzenia któregoś z komponentów Powyższa lista zawiera najbardziej typowe przyczyny niewłaściwej pracy czujnika jednak nie jest to lista pełna Dlatego też zaleca się testowanie czujnika i całego system w celu zapewnienia właściwego działania System alarmowy nie powinien być traktowany jako substytut ubezpieczenia Właściciele chronionych obiektów powinni nada...

Page 10: ...BOCZNE Z POWODU NARUSZENIA NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI JAK WSKAZANO POWYŻEJ PRODUCENT W ŻADNYM PRZYPADKU NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE POŚREDNIE UBOCZNE WYNIKOWE LUB ODSZKODOWANIA ZA STRATY MORALNE LUB ZA STRATY SZKODY LUB KOSZTY W TYM ZA UTRATĘ UŻYTKOWANIA ZYSKÓW PRZYCHODÓW LUB WARTOŚCI FIRMY BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO WYNIKA...

Page 11: ... nap 6 Nie instaluj za zasłonami 7 Montaż na solidnym twardym podłożu OSTRZEŻENIE NIE ZASŁANIAĆ POLA WIDZENIA CZUJNIKA CZĘŚCIOWO ANI CAŁKOWICIE Figura 3 Montaggio Figure 3 Mounting Rysunek 3 Montaż C Segmento staccabile della base ombreggiato D Pulsante di registrazione utilizzare un cacciavite per premere il pulsante incassato E Batteria F Deviatore Antisabotaggio C Break away base segment shaded...

Page 12: ...ion accompanying the Software Such open source software is not subject to any warranty and indemnity set forth in this EULA By using the Software you are also agreeing to be bound to the terms of such third party licenses If provided for in the applicable third party license you have a right to receive source code for such software for use and distribution in any program that you create so long as...

Reviews: