background image

D-304956 BW-DTM Istruzioni di installazione / Installation Instructions / Instrukcja instalacji                                                                                                       9 

 

            

Poniższa tabela wskazuje moc odbieranego sygnału. 

Odpowiedź diody LED 

Odbiór 

Zielona dioda LED miga 

Silny 

Pomarańczowa dioda LED miga 

Dobry 

Czerwona dioda LED miga 

Słaby 

Brak migania 

Brak komunikacji 

UWAGA! 

Należy zapewnić odpowiedni poziom odbioru sygnałów. Dlatego też „słaby” sygnał jest nie akceptowalny. W przypadku otrzymania informacji o “słabym” poziomie sygnału z czujnika, należy go 

przemieścić i testować dopóty, dopóki nie otrzymamy “dobrego” lub “silnego” poziomu sygnału. 

Wskazówka: 

szczegółowe informacje o teście diagnostycznym znajdują się w Instrukcji Instalacji centrali alarmowej. 

4.

 

WSKAZANIA DIODY LED 

Wskazanie diody 

Zdarzenie 

Czerwona dioda błyska 

Stabilizacja (2 minuty) 

Czerwona dioda świeci 0.2 sekundy 

Otwarcie/zamknięcie przeł. sabot. 

Czerwona dioda świeci 2 sekundy 

Włamanie 

Żółta dioda świeci 

Antymasking 

– tryb diagnostyki 

Żółta dioda powoli błyska (0.2 sek. błysk, 30 sek. wyłączenie) 

Antymasking 

– tryb normalny 

Żółta i czerwona dioda błyskają jednocześnie (0.2 sek. błysk, 0.2 sek. wyłączenie) 

Nieudany test 

– tryb diagnostyki 

Żółta i czerwona dioda błyskają jednocześnie powoli (0.2 sek. błysk, 30 sek. wyłączenie) 

Nieudany test 

– tryb normalny 

Zielona dioda błyska 

Detekcja ruchu 

– Tryb dostrojenia mikrofali 

Zielona dioda świeci 

Detekcja mikrofali 

– Tryb dostrojenia mikrofali 

5.

 

DOSTROJENIE / TESTOWANIE MIKROFALI 

Celem trybu dostrojenia i testowania mikrofali dostrojenie i przetestowanie czułości mikrofali. W tym trybie czujnik mikrofalowy działa przez cały czas i niezależnie od czujnika ruchu. Więcej szczegółów w 

 

Instrukcji instalacji centrali alarmowej, rozdział Test okresowy. 

6.

 

INFORMACJE DODATKOWE 

Nawet najbardziej zaawansowany technicznie czujnik może zostać poddany sabotażowi lub nie zadziałać z powodu: braku zasilania, niewłaściwego podłączenia zasilania, zamaskowania soczewki, 
uszkodzenia system optycznego na skutek sabotażu, zmniejszonej czułości przy skrajnych temperaturach lub tych zbliżonych do temperatury ludzkiego ciała lub niespodziewanego uszkodzenia któregoś z 
komponentów. 

Powyższa lista zawiera najbardziej typowe przyczyny niewłaściwej pracy czujnika, jednak nie jest to lista pełna. Dlatego też zaleca się testowanie czujnika i całego system w celu zapewnienia właściwego 
działania. 

System alarmo

wy nie powinien być traktowany jako substytut ubezpieczenia. Właściciele chronionych obiektów powinni nadal ubezpieczać swoją własność i życie nawet wówczas, kiedy są chronieni przez 

system alarmowy. 

7.

 

ZGODNOŚC Z NORMAMI

 

 

Europa: EN 301 489, EN 50130-4, EN 300 220, EN 62368-1, EN 50131-5-3, EN 50130-5, EN 50131-1, EN 50131-6 Typ C, EN 50131-2-

4, Stopień 2, Klase II.  

 
Firma Bentel Security S.r.l. deklaruje niniejszym, że urządzenie  radiowe typu BW-DTM jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod 
następującym adresem: 

www.bentelsecurity.com/dc

 

 

 
Deklaracja W.E.E.E. dotycząca recyklingu produktu

 

W celu uzyskania informacji dotyczących recyklingu tego produktu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Jeśli produkt podlega utylizacji i nie jest zwracany celem naprawy, 

wyrzucać wraz z codziennymi odpadkami.

Tego produktu nie wolno 

wówczas należy zapewnić zwrot w sposób ustalony z dostawcą. 

 

Dyrektywa 2012/19/WE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego 

DODATEK: DANE TECHNICZNE 

OGÓLNE 

 

Rodzaj detektora 

Podwójny niskoszumowy detektor piroelektryczny 

Soczewka lustrzana 

Liczba elementów lustrzanych: 

18x3=54 paraboliczne elementy lustrzane 

Zasięg mikrofali 

Maksymalny: 

15 m / 90° 

Średni: 

10 m / 90° 

Minimalny: 

5 m / 90° 

Tolerancja na zwierzęta (tylko wersja K9) 

Do 40 kg 

      ELEKTRYCZNE 

 

Rodzaj czujnika   

K-Band Doppler: 24 GHz 

Zasilanie 

Typ C 

Rodzaj baterii 

3 woltowa, litowa, typu CR-123A 

      

Nominalna pojemność baterii 

1450 mAh 

Żywotność baterii 

5 lat 

FUNKCJONALNE 

 

Licznik impulsów 

Wybór za pomocą przełącznika – 1 impuls (OFF) lub 2 impulsy (ON) 

Czas alarmu 

2 sekundy 

KOMUNIKACJA BEZPRZEWODOWA 

 

Częstotliwość (MHz) 

868 

Maksymalna moc nadawcza 

14 dBm przy 868 MHz 

Protokół komunikacji 

PowerG 

Nadzór 

Sygnalizacja co 4 minuty 

Sabotaż 

Zgłaszany po wystąpieniu nowego zdarzenia sabotażu i potem w każdym, kolejno wysyłanym komunikacie aż do ponownego załączenia 
wyłącznika sabotażowego. 

     

MONTAŻ 

 

Wysokość 

1,8 

– 3,0 m 

Summary of Contents for tyco Bentel Security BW-DTM

Page 1: ...otaggio e antistrappo Antimascheramento microonde Modalità anti travestimento che rileva un intruso che nasconde le sue radiazioni IR 2 INSTALLAZIONE 2 1 Direttivegenerali vedere Fig 2 Importante Il rivelatore è immune ad animali del peso di 40 kg che si muovono sul pavimento o che si arrampicano sui mobili fino a quando l attività si svolge al di sotto di 1 m Superato questo limite di altezza l i...

Page 2: ...ilità dell antimascheramento PIR Impostazioni Sensibil BASSA predef inito Sensibil ALTA e disabilitato Consente di attivare o disattivare l antimascheramento del sensore microonde Impostazioni disabilitare predefinito e abilitare La modalità anti travestimento è usata per rilevare un intruso che nasconde le sue radiazioni IR Questa opzione consente di attivare o disattivare questa modalità Imposta...

Page 3: ...rmazioni sul riciclaggio di questo prodotto è necessario contattare l azienda presso la quale esso era stato acquistato Se questo prodotto viene gettato via e non viene restituito per la riparazione è necessario assicurarsi che esso venga restituito attenendosi alle informazioni del fornitore Questo prodotto non può essere smaltito nei rifiuti domestici Direttiva 2012 19 EC sui rifiuti di apparecc...

Page 4: ...sporto pre pagato e assicurato Tutte le spese di trasporto e di assicurazione sono a carico dell Acquirente e non sono incluse in questa Garanzia Solo per vendite in Israele L Acquirente è tenuto a rispettare le disposizioni della legge israeliana per la tutela dei consumatori 1981 Legge per la tutela dei consumatori comprese le norme israeliane per la tutela dei consumatori adesivo di garanzia 57...

Page 5: ...ttings ON default and OFF Define the detection range of the microwave channel Optional settings Maximum default Medium and Minimum Define whether an alarm will be activated upon continued motion low sensitivity or upon a single alarm event high sensitivity Optional settings LOW sensitive default and HIGH sensitive Define whether or not to set the activity time during disarm Optional settings NOT A...

Page 6: ... system be checked weekly to ensure proper performance 6 COMPLIANCE WITH STANDARDS Europe EN 301 489 EN 50130 4 EN 300 220 EN 62368 1 EN 50131 5 3 EN 50130 5 EN 50131 1 EN 50131 6 Type C EN 50131 2 4 Grade 2 Class II Hereby Bentel Security S r l declares that the radio equipment type BW DTM is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at...

Page 7: ...orruption and or malfunctioning of any telecommunication or electronic equipment or any programs The Manufacturers obligations under this Warranty are limited solely to repair and or replace at the Manufacturer s discretion any Product or part thereof that may prove defective Any repair and or replacement shall not extend the original Warranty period The Manufacturer shall not be responsible for d...

Page 8: ...tandardowej wyższa odporność na fałszywe alarmy lub wysokiej Ustawienia opcjonalne CZULOSC NISKA domyślnie CZULOSC WYSOKA Umożliwia włączenie lub wyłączenie czasu aktywności w trybie rozbrojenia Ustawienia opcjonalne NIE AKTYWNY domyślnie TAK brak opóźnienia TAK 5 s opóźnienia TAK 15 s opóźnienia TAK 30 s opóźnienia TAK 1 m opóźnienia TAK 2 m opóźnienia TAK 5 m opóźnienia TAK 10 m opóźnienia TAK 2...

Page 9: ...ludzkiego ciała lub niespodziewanego uszkodzenia któregoś z komponentów Powyższa lista zawiera najbardziej typowe przyczyny niewłaściwej pracy czujnika jednak nie jest to lista pełna Dlatego też zaleca się testowanie czujnika i całego system w celu zapewnienia właściwego działania System alarmowy nie powinien być traktowany jako substytut ubezpieczenia Właściciele chronionych obiektów powinni nada...

Page 10: ...BOCZNE Z POWODU NARUSZENIA NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI JAK WSKAZANO POWYŻEJ PRODUCENT W ŻADNYM PRZYPADKU NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE POŚREDNIE UBOCZNE WYNIKOWE LUB ODSZKODOWANIA ZA STRATY MORALNE LUB ZA STRATY SZKODY LUB KOSZTY W TYM ZA UTRATĘ UŻYTKOWANIA ZYSKÓW PRZYCHODÓW LUB WARTOŚCI FIRMY BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO WYNIKA...

Page 11: ... nap 6 Nie instaluj za zasłonami 7 Montaż na solidnym twardym podłożu OSTRZEŻENIE NIE ZASŁANIAĆ POLA WIDZENIA CZUJNIKA CZĘŚCIOWO ANI CAŁKOWICIE Figura 3 Montaggio Figure 3 Mounting Rysunek 3 Montaż C Segmento staccabile della base ombreggiato D Pulsante di registrazione utilizzare un cacciavite per premere il pulsante incassato E Batteria F Deviatore Antisabotaggio C Break away base segment shaded...

Page 12: ...ion accompanying the Software Such open source software is not subject to any warranty and indemnity set forth in this EULA By using the Software you are also agreeing to be bound to the terms of such third party licenses If provided for in the applicable third party license you have a right to receive source code for such software for use and distribution in any program that you create so long as...

Reviews: