background image

7.- Passez le fil par l’oeil de l’aiguille (d) depuis d’avant en arrière, 
avec l’aide de l’enfile aiguilles.

MISE EN PLACE DE LA CANETTE INFÉRIEURE

1.- Tenez, avec la main gauche, la fin du fil en laissant dehors 
quelque 8 cm.
2.- Introduisez l’enfile aiguille vers le bas par l’entaille centrale 
de la plaque (fig2). Passez le fil entre les fils de l’enfile aiguilles 
et tirez-le pour sortir le fil par l’entaille.
3.- Introduisez la canette. Le fil doit être vidé dans le sens des 
aiguilles d’une montre.
4.- Laissez quelque 10 cm de fil hors de la partie d’en haut de la 
canette vers les tissus.
5.- Couvrez la canette avec son couvercle.

COMMENT COMMENCER À COUDRE

1.-  Levez  l’aiguille  en  tournant  la  roulette  de  contrôle  dans  le 
sens des aiguilles d’une montre. Soulevez le levier élévateur du 
presse-tissus.
2.- Assurez-vous que les deux extrémités du fil soient placées en
arrière de l’aiguille à au moins 10 cm.
3.- Placez le tissus, soutenez-le avec le pied presseur et abaissez
l’aiguille manuellement.
4.- Appuyez sur la pédale ou sur le bouton d’allumage jusqu’à la 
position I et commencez à coudre. Faites glisser le tissus avec la
main.  Faites-le  lentement  pendant  les  premières  points.  Si 
pendant  que  vous  êtes  en  train  de  coudre,  en  utilisant  soit  la 
pédale  soit  le  bouton  d’allumage,  vous  éprouvez  le  besoin  de 
modifier la vitesse de couture, appuyez sur le bouton de contrôle 
de vitesse: position

 I

, vitesse normale et position 

II

 pour vitesse 

rapide.
5.-  Pour  arrêter  de  coudre,  cessez  d’appuyer  sur  la  pédale  ou 
mettez le bouton d’allumage en position 

O

.

IMPORTANT:

  Au  moment  de  terminer  de  coudre,  montez 

manuellement l’aiguille, de cette manière il ne sera pas plié en 
sortant la toile. Lève le presse-tissu et retirez votre tissu. Ensuite 
coupez les deux fils a 10 cm de longueur.

COMMENT ADAPTER LA TENSION DU FIL

-Révisez,  sur  une  couture,  si  le  fil  inférieur  et  supérieur  ont  la 
même tension et si celle-ci est suffisamment forte pour fermer les 
deux fils dans au centre.
-Si le fil supérieur est trop serré, le fil de la canette apparaîtra 
au niveau de la partie supérieure du tissu. Pour cela, détendez la 
tension du fil de l’aiguille.
-Si le fil supérieur est trop détendu, le fil de l’aiguille apparaît 
dans  la  partie  inférieure  du  tissu.  Pour  le  corriger,  serrez  la 
tension du fil.

ENROULEMENT DE LA CANETTE INFÉRIEURE

1.- Faite glisser le couvercle et extrayez la canette vide.
2.- Sortez le boulon pour enrouler les canettes (l) en tournant dans 
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
3.- Levez le boulon pliant (p) et insérez une bobine de fil.
4.- Insérez le petit fil par le trou de la canette depuis à l’intérieur 
et le sortez environ 8 cm de fil hors du trou.
5.- Tenez fortement la fin du fil et appuyez sur le bouton d’allumage 
ou appuyez sur la pédale de contrôle. Arrêtez une fois que vous 
avez fait plusieurs tours.
6.- Coupez la fin du fil avec des ciseaux dans la partie supérieure 
de la canette et ensuite continuez avec le remplissage jusqu’à ce 
que vous ayez enroulé la quantité de fil souhaitée.
7.- Coupez le fil à environ 8 cm de la canette. Extrayez le robinet 
du fil du boulon.

CHANGEMENT D’AIGUILLE

1.-  Élevez  l’aiguille  jusqu’à  sa  position  maximale  en  faisant 
tourner  la  roulette  de  contrôle  avec  le  presse-tissu  dans  sa 
position plus faible.
2.- Soutenez-la et détachez la vis d’ajustement de l’aiguille.
Changez l’aiguille.
3.- Introduisez la nouvelle aiguille dans le support avec la partie
plate  vers  le  côté  latéral  de  la  machine  en  vous  assurant  que 
l’oeil de l’aiguille soit tourné vers la partie avant de la machine. 
N’oubliez pas de pousser l’aiguille vers le haut tandis que vous 
la placez dans le support avant d’adapter la vis.
4.- Serrez fermement la vis d’ajustement de l’aiguille.

FR-31

30-FR

Summary of Contents for 6642

Page 1: ...n para informarle de que ante cualquier duda o reclamaci n respecto a alguno de nuestros productos puede usted contactar con nosotros en la direcci n de correo electr nico atencionalcliente jocca es...

Page 2: ...DESCRIPCI N DESCRI O DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIZIONE Sentido del enhebrado How to thread correctly Sentido do enfiado Sens de l enfil...

Page 3: ...icaci n Este producto solo est indicado para un uso dom stico No utilizar el aparato en la intemperie No deje el aparato bajo la exposici n de agentes clim ticos como la lluvia nieve sol etc que pueda...

Page 4: ...equivalente a las recomendadas La pila tiene que ser colocada de acuerdo con la correcta polaridad indicada No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor No tire...

Page 5: ...riete la tensi n del hilo ENROLLADO DE LA CANILLA INFERIOR 1 Deslice la tapa y extraiga la canilla vac a 2 Saque el perno para enrollar canillas l girando en sentido contrario a las agujas del reloj 3...

Page 6: ...bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos us...

Page 7: ...unca deixe o cabo do aparelho pendurado N o meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de gua ou outro l quido Para desligar o aparelho da rede el ctrica n o puxe o cabo puxe sempre a ficha Se...

Page 8: ...da o final da linha deixando fora uns 8 cm 2 Introduza o enfiador para baixo pelo encaixe central do prato fig2 Passe a linha entre os arames do enfiador e puxe para tirar a linha pelo encaixe 3 Intro...

Page 9: ...o da agulha est orientado para a parte dianteira da m quina N o se esque a de empurrar a agulha para cima enquanto a coloca no suporte antes de ajustar o parafuso 4 Aperte firmemente o parafuso de aju...

Page 10: ...the trust placed in the purchase of our product and we are certain that you will always be satisfied with any of our products For better service of all your questions and needs JOCCA customer service...

Page 11: ...g the appliance from the mains always pull from the plug If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it Take it to the JOCCA technical se...

Page 12: ...cm of thread on the top part of the bobbin towards the presser foot 5 Cover the bobbin with its lid HOW TO START SEWING 1 Lift the needle by turning the balance wheel clockwise Lift up the presser fo...

Page 13: ...hat may damage the machine Use specific oil for sewing machines any other type of oil could damage it Oil with one drop where there is friction NEVER SUBMERGE THE MACHINE IN WATER OR IN ANY OTHER LIQU...

Page 14: ...llez bien vous adresser au service technique de JOCCA tant donn que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre d faut l origine Ce produit est uniquement destin l usage domes...

Page 15: ...lez pas utiliser l appareil pendant une longue p riode Rappelez vous que les piles ou batteries doivent tre jet es dans des conteneurs sp ciaux pour leur ramassage Si vous souhaitez d faire le produit...

Page 16: ...0 cm de longueur COMMENT ADAPTER LA TENSION DU FIL R visez sur une couture si le fil inf rieur et sup rieur ont la m me tension et si celle ci est suffisamment forte pour fermer les deux fils dans au...

Page 17: ...e lesquels pourront tre recycl s et r utilis s Le pictogramme poubelle roulante barr e c t d un produit veut dire que le produit est sous la Directive Europ enne 2002 96 CE Renseignez vous sur le syst...

Page 18: ...Aparat benutzten und auch nicht das Kabel auswechseln Bitte ihn direkt zum von JOCCA zugelassenen Technische Kundendienst bringen wo die Teile ersetz werden Nicht den Aparat Wasser oder anderen Fl ss...

Page 19: ...nd kann benutzt werden sollte der Abstand aber nicht gleich sein dann benutzen Sie die Nadel bitte nicht WIE MAN DEN OBERFADEN EINLEGT Achten Sie bitte darauf dass die N hmaschine vor dem Einf deln ni...

Page 20: ...des Unterfadens zu gering Spannung des Oberfadens zu gering oder des Unterfadens zu hoch WIE MAN EIN LEERSPULE AUFWICKELT Wenn die Unterspule keinen Faden mehr hat haben Sie die M glichkeit diese auto...

Page 21: ...lles N hmaschinen l andere lsorten k nnten Sch den verursachen Geben Sie berall dort einen Tropfen l hin wo es zu Reibung kommt TECHNISCHE DATEN 6V DC 4xAA 1 5V Dieser Aparat entspricht den Richlinien...

Page 22: ...n op haarstaat van volledigheid Zoniet gebruik het apparaat niet en contacteer JOCCA aangezien de garantie elke schade van oorsprong of fabricatiegebreken dekt Dit product is enkel van toepassing voor...

Page 23: ...llen Bij het uitvoeren van een activiteit zoals de naald inrijgen het vervangen van de naald of het verwisselen van de bobijn Bij het vervangen van onderdelen of tijdens het naaien Wanneer u stopt het...

Page 24: ...e stappen op om de bovendraad in te rijgen 1 Haal de persvoet door middel van de hendel omhoog 2 Zet de naald handmatig in de hoogste stand Draai hiervoor het handwiel nr 8 in de richting van de pijle...

Page 25: ...adspanning of te hoge onderdraadspanning EEN LEGE SPOEL OPSPOELEN Als de onderspoel geen draad meer heeft dan kunt u hem als volgt automatisch opspoelen 1 Pak het lege klosje en zet hem op de spoelwin...

Page 26: ...ik speciale olie voor naaimachines een ander olietype kan de machine beschadigen Breng een druppel olie aan op plaatsen waar er wrijving ontstaat TECHNISCHE SPECIFICATIES 6V DC 4xAA 1 5V Dit apparaat...

Page 27: ...ttare JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i danni per difetti all origine o alla fabbricazione Questo prodotto indicato solo per un uso domestico Non usare l apparecchio all aperto Non lasciare ma...

Page 28: ...re in contenitori appositi per la raccolta delle pile usate Se si desidera disfarsi del prodotto non dimenticare di togliere le pile o batterie dall apparecchio Se la pila o batteria ha qualche fuoriu...

Page 29: ...questo modo non si piegher quando togliete il tessuto sollevate il piedino di pressione e rimuovete il tessuto Quindi tagliate entrambi i fili a una lunghezza di 10 cm COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FI...

Page 30: ...onato correttamente nel suo supporto 4 La cruna dell ago non rivolta verso il davanti della macchina 5 L ago curvato 6 Il filo inferiore non infilato in modo appropriato o spezzato 7 Si usata una misu...

Reviews: