background image

eben  beschrieben  richtig  eingelegt  ist,  die  Stichplatte    wieder 
aufsetzen.

WIE MAN DEN UNTERFADEN ANHEBT

-Bei  dieser  Nähmaschine  hebt  man  den  Faden  auf  eine 
einfache Art und Weise von Hand an; dazu ist folgendermaßen 
vorzugehen:
1. Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand.
2. Drehen Sie mit der rechten Hand das Handrad  in Pfeilrichtung 
(entgegen  dem  Uhrzeigersinn),  so  dass  die  Nähnadel  einen 
vollständigen  Zyklus  durchläuft  (herunterfahren/hochfahren). 
Wenn sie unten ist nimmt sie den Unterfaden auf und hebt ihn 
bis ganz nach oben.
3. Wenn die Nadel ganz oben ist, nehmen Sie den Unterfaden 
mit der Hand und legen Sie beide Fäden (Unter- und Oberfaden) 
nach hinten.
4. Jetzt ist die Nähmaschine bereit zum Nähen.

WIE MAN DIE FADENSPANNUNG EINSTELLT

-Wenn Sie feststellen sollten, dass die Nähte beim Nähen locker 
werden  oder  der  Faden  sich  öfters  verknotet,  dann  muss  die 
Fadenspannung überprüft werden.
-Für  eine  einwandfreie  Naht  muss  die  Spannung  des  Ober- 
und  Unterfadens  gleich  sein.  Zu  diesem  Zweck  gibt  es  eine 
Spannrolle, mit der man die Spannung des Oberfadens je nach 
Bedarf einstellen kann.
-Die Fadenspannung hängt von mehreren Faktoren ab, wie der 
Nadel, dem Stoff und der Stichart. Um nun festzustellen, ob die 
Fadenspannung richtig eingestellt ist, machen Sie ein Nähprobe 
und stellen Sie dann die Spannung gemäß dem Ergebnis ein.
-Die Fadenspannung ist dann richtig eingestellt, wenn der Stich 
wie in der folgenden Abbildung (a) aussieht.
Beispiele für eine falsche Fadenspannung:
-Spannung  des  Oberfadens  zu  hoch  (oder  des  Unterfadens  zu 
gering). 
-Spannung des Oberfadens zu gering (oder des Unterfadens zu 
hoch). 

WIE MAN EIN LEERSPULE AUFWICKELT

-Wenn  die  Unterspule  keinen  Faden  mehr  hat,  haben  Sie  die 
Möglichkeit,  diese  automatisch  aufzuwickeln.  Gehen  sie  dazu 
bitte folgendermaßen vor:
1.  Nehmen  Sie  die  Leerspule  und  stecken  Sie  sie  auf  den  Stift 
zum Aufwickeln der Spule.
2.  Um  den  Stift    herauszuziehen,  drücken  und  drehen  Sie  ihn 
etwas  nach  links,  worauf  dieser  herausgeht,  so  dass  die  Spule 
aufgesteckt werden kann. Um ihn wieder zu versenken, drücken 
Sie ihn nach unten und drehen Sie ihn etwas nach rechts, worauf 
er in das Handrad  versenkt wird.
3.  Nachdem  die  Leerspule  aufgesteckt  ist  nehmen  Sie  das 
Fadenende der im Spulenhalter aufgesteckten oberen Spule und 
wickeln es ein paar Mal um die Leerspule.
4.  Betätigen  Sie  abschließend  den  Ein-/Ausschalter  O/I  ,  um 
die  Leerspule  aufzuwickeln.  Wenn  die  gewünschte  Menge 
erreicht ist, mit dem Schalter wieder ausschalten und den Faden 
abschneiden.

AUSTAUSCHEN DER NÄHNADEL

-Sollte  die  Nähnadel  einmal  brechen,  dann  ist  sie  gemäß  den 
folgenden Punkten auszutauschen:
1. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
2. Senken Sie den Nähfuß mithilfe des dafür vorgesehenen Hebels.
3. Bringen Sie die Nadel von Hand bis ganz nach oben. Drehen Sie 
dazu das Handrad in Pfeilrichtung (entgegen dem Uhrzeigersinn).
4. Drehen Sie die Befestigungsschraube entgegen dem Uhrzeigersinn, 
bis sich die Nadel löst.
5. Um eine neue Nähnadel einzusetzen, vergewissern Sie sich, 
dass die flache Seite der Nadel nach innen zeigt.
6. Nehmen Sie die neue Nadel zwischen Zeigefinger und Daumen 
und schieben Sie sie bis zum Anschlag nach oben.
7.  Ziehen  Sie  die  Befestigungsschraube    wieder  an,  damit  die 
Nadel gut fest sitzt.

38-DE

DE-39

Summary of Contents for 6642

Page 1: ...n para informarle de que ante cualquier duda o reclamaci n respecto a alguno de nuestros productos puede usted contactar con nosotros en la direcci n de correo electr nico atencionalcliente jocca es...

Page 2: ...DESCRIPCI N DESCRI O DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIZIONE Sentido del enhebrado How to thread correctly Sentido do enfiado Sens de l enfil...

Page 3: ...icaci n Este producto solo est indicado para un uso dom stico No utilizar el aparato en la intemperie No deje el aparato bajo la exposici n de agentes clim ticos como la lluvia nieve sol etc que pueda...

Page 4: ...equivalente a las recomendadas La pila tiene que ser colocada de acuerdo con la correcta polaridad indicada No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor No tire...

Page 5: ...riete la tensi n del hilo ENROLLADO DE LA CANILLA INFERIOR 1 Deslice la tapa y extraiga la canilla vac a 2 Saque el perno para enrollar canillas l girando en sentido contrario a las agujas del reloj 3...

Page 6: ...bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos us...

Page 7: ...unca deixe o cabo do aparelho pendurado N o meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de gua ou outro l quido Para desligar o aparelho da rede el ctrica n o puxe o cabo puxe sempre a ficha Se...

Page 8: ...da o final da linha deixando fora uns 8 cm 2 Introduza o enfiador para baixo pelo encaixe central do prato fig2 Passe a linha entre os arames do enfiador e puxe para tirar a linha pelo encaixe 3 Intro...

Page 9: ...o da agulha est orientado para a parte dianteira da m quina N o se esque a de empurrar a agulha para cima enquanto a coloca no suporte antes de ajustar o parafuso 4 Aperte firmemente o parafuso de aju...

Page 10: ...the trust placed in the purchase of our product and we are certain that you will always be satisfied with any of our products For better service of all your questions and needs JOCCA customer service...

Page 11: ...g the appliance from the mains always pull from the plug If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it Take it to the JOCCA technical se...

Page 12: ...cm of thread on the top part of the bobbin towards the presser foot 5 Cover the bobbin with its lid HOW TO START SEWING 1 Lift the needle by turning the balance wheel clockwise Lift up the presser fo...

Page 13: ...hat may damage the machine Use specific oil for sewing machines any other type of oil could damage it Oil with one drop where there is friction NEVER SUBMERGE THE MACHINE IN WATER OR IN ANY OTHER LIQU...

Page 14: ...llez bien vous adresser au service technique de JOCCA tant donn que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre d faut l origine Ce produit est uniquement destin l usage domes...

Page 15: ...lez pas utiliser l appareil pendant une longue p riode Rappelez vous que les piles ou batteries doivent tre jet es dans des conteneurs sp ciaux pour leur ramassage Si vous souhaitez d faire le produit...

Page 16: ...0 cm de longueur COMMENT ADAPTER LA TENSION DU FIL R visez sur une couture si le fil inf rieur et sup rieur ont la m me tension et si celle ci est suffisamment forte pour fermer les deux fils dans au...

Page 17: ...e lesquels pourront tre recycl s et r utilis s Le pictogramme poubelle roulante barr e c t d un produit veut dire que le produit est sous la Directive Europ enne 2002 96 CE Renseignez vous sur le syst...

Page 18: ...Aparat benutzten und auch nicht das Kabel auswechseln Bitte ihn direkt zum von JOCCA zugelassenen Technische Kundendienst bringen wo die Teile ersetz werden Nicht den Aparat Wasser oder anderen Fl ss...

Page 19: ...nd kann benutzt werden sollte der Abstand aber nicht gleich sein dann benutzen Sie die Nadel bitte nicht WIE MAN DEN OBERFADEN EINLEGT Achten Sie bitte darauf dass die N hmaschine vor dem Einf deln ni...

Page 20: ...des Unterfadens zu gering Spannung des Oberfadens zu gering oder des Unterfadens zu hoch WIE MAN EIN LEERSPULE AUFWICKELT Wenn die Unterspule keinen Faden mehr hat haben Sie die M glichkeit diese auto...

Page 21: ...lles N hmaschinen l andere lsorten k nnten Sch den verursachen Geben Sie berall dort einen Tropfen l hin wo es zu Reibung kommt TECHNISCHE DATEN 6V DC 4xAA 1 5V Dieser Aparat entspricht den Richlinien...

Page 22: ...n op haarstaat van volledigheid Zoniet gebruik het apparaat niet en contacteer JOCCA aangezien de garantie elke schade van oorsprong of fabricatiegebreken dekt Dit product is enkel van toepassing voor...

Page 23: ...llen Bij het uitvoeren van een activiteit zoals de naald inrijgen het vervangen van de naald of het verwisselen van de bobijn Bij het vervangen van onderdelen of tijdens het naaien Wanneer u stopt het...

Page 24: ...e stappen op om de bovendraad in te rijgen 1 Haal de persvoet door middel van de hendel omhoog 2 Zet de naald handmatig in de hoogste stand Draai hiervoor het handwiel nr 8 in de richting van de pijle...

Page 25: ...adspanning of te hoge onderdraadspanning EEN LEGE SPOEL OPSPOELEN Als de onderspoel geen draad meer heeft dan kunt u hem als volgt automatisch opspoelen 1 Pak het lege klosje en zet hem op de spoelwin...

Page 26: ...ik speciale olie voor naaimachines een ander olietype kan de machine beschadigen Breng een druppel olie aan op plaatsen waar er wrijving ontstaat TECHNISCHE SPECIFICATIES 6V DC 4xAA 1 5V Dit apparaat...

Page 27: ...ttare JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i danni per difetti all origine o alla fabbricazione Questo prodotto indicato solo per un uso domestico Non usare l apparecchio all aperto Non lasciare ma...

Page 28: ...re in contenitori appositi per la raccolta delle pile usate Se si desidera disfarsi del prodotto non dimenticare di togliere le pile o batterie dall apparecchio Se la pila o batteria ha qualche fuoriu...

Page 29: ...questo modo non si piegher quando togliete il tessuto sollevate il piedino di pressione e rimuovete il tessuto Quindi tagliate entrambi i fili a una lunghezza di 10 cm COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FI...

Page 30: ...onato correttamente nel suo supporto 4 La cruna dell ago non rivolta verso il davanti della macchina 5 L ago curvato 6 Il filo inferiore non infilato in modo appropriato o spezzato 7 Si usata una misu...

Reviews: