background image

3.- Introduzca la canilla. El hilo tiene que vaciarse en el sentido
de las agujas del reloj.
4.- Deje unos 10 cm de hilo fuera de la parte de arriba de la 
canilla hacia el prensa-telas.
5.- Cubra la canilla con su tapa.

CÓMO COMENZAR A COSER

1.-  Levante  la  aguja  girando  la  ruleta  de  control  en  dirección 
de  las  agujas  del  reloj.  Levante  la  palanca  elevadora  del 
prensatelas.
2.-  Asegúrese  de  que  los  2  extremos  del  hilo  estén  colocados 
hacia atrás de la aguja por lo menos 10 cm.
3.- Coloque la tela, sujétela con el prensa-telas y baje la aguja 
manualmente.
4.-  Pise  el  pedal  o  presione  el  botón  de  encendido  hasta  la 
posición I y comience a coser. Deslice la tela con la mano. Hágalo 
despacio durante las primeras puntadas.
Si  mientras  está  cosiendo,  utilizando  tanto  el  pedal  como  a 
través del botón de encendido, necesita modificar la velocidad 
de cosido, presione el botón de control de velocidad: posición 

I

velocidad normal y posición 

II

 para velocidad rápida.

5.- Para parar de coser, deje de presionar el pedal o ponga el 
botón de encendido en la posición 

O

IMPORTANTE:

Al terminar de coser, suba manualmente la aguja, de esta manera 
no se doblará al sacar la tela, levante el prensatelas y retire su 
prenda. Después corte ambos hilos a 10 cm. de largo.

CÓMO AJUSTAR LA TENSION DEL HILO

-Revise,  en  una  costura,  si  el  hilo  inferior  y  superior  tiene  la 
misma tensión y si ésta es lo suficientemente fuerte para cerrar 
ambos hilos en el centro.
-Si el hilo superior está demasiado apretado, el hilo de canilla 
aparecerá  en  la  parte  superior  del  tejido.  Para  ello,  afloje  la 
tensión del hilo de la aguja.
-Si  el  hilo  superior  está  demasiado  flojo,  el  hilo  de  la  aguja 
aparece  en  la  parte  inferior  del  tejido.  Para  corregirlo,  apriete 
la tensión del hilo.

ENROLLADO DE LA CANILLA INFERIOR

1.- Deslice la tapa y extraiga la canilla vacía.
2.- Saque el perno para enrollar canillas (l) girando en sentido 
contrario a las agujas del reloj.
3.- Levante el perno plegable (p) e inserte una bobina de hilo.
4.-  Inserte  el  hilo  por  el  agujero  pequeño  de  la  canilla  desde 
dentro y saque unos 8 cm de hilo hacia fuera del agujero.
5.-  Sujete  fuertemente  el  final  del  hilo  y  presione  el  botón  de 
encendido  o  pise  el  pedal  de  control.  Pare  una  vez  que  haya 
dado varias vueltas.
6.-  Corte  el  final  del  hilo  con  tijeras  en  la  parte  superior  de 
la  canilla  y  luego  continúe  con  el  llenado  hasta  que  se  haya 
enrollado la cantidad de hilo deseada.
7.- Corte el hilo a unos 8 cm de la canilla. Extraiga la canilla de
hilo del perno.
8.- Guarde el perno rebobinador y el perno largo en su sitio.

CAMBIO DE AGUJA

1.- Eleve la aguja hasta su posición máxima haciendo girar la 
ruleta de control con el prensatelas en su posición más baja.
2.- Sosténgala y suelte el tornillo de ajuste de la aguja. Saque 
la aguja.
3.- Introduzca la aguja nueva en el soporte con la parte plana 
hacia el lateral de la máquina asegurándose primero que el ojo 
de la aguja está mirando a la parte delantera de la máquina. No 
se olvide de empujar la aguja hacia arriba mientras la coloca en 
el soporte antes de ajustar el tornillo.
4.- Apriete firmemente el tornillo de ajuste de la aguja.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

-Para  un  correcto  funcionamiento,  la  máquina  requiere  una 
regular limpieza y engrase.

IMPORTANTE:

 Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que 

el  aparato  está  desconectado  de  la  red  eléctrica,  o  bien,  no 
contenga pilas en su interior.
-Utilice un trapo para limpiar la máquina y para eliminar el aceite 
sobrante. No utilice lubricantes que sean disolventes, detergentes 
abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato.
-Use  aceite  especifico  para  máquinas  de  coser  (otro  tipo  de 

ES-9

8-ES

Summary of Contents for 6642

Page 1: ...n para informarle de que ante cualquier duda o reclamaci n respecto a alguno de nuestros productos puede usted contactar con nosotros en la direcci n de correo electr nico atencionalcliente jocca es...

Page 2: ...DESCRIPCI N DESCRI O DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIZIONE Sentido del enhebrado How to thread correctly Sentido do enfiado Sens de l enfil...

Page 3: ...icaci n Este producto solo est indicado para un uso dom stico No utilizar el aparato en la intemperie No deje el aparato bajo la exposici n de agentes clim ticos como la lluvia nieve sol etc que pueda...

Page 4: ...equivalente a las recomendadas La pila tiene que ser colocada de acuerdo con la correcta polaridad indicada No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor No tire...

Page 5: ...riete la tensi n del hilo ENROLLADO DE LA CANILLA INFERIOR 1 Deslice la tapa y extraiga la canilla vac a 2 Saque el perno para enrollar canillas l girando en sentido contrario a las agujas del reloj 3...

Page 6: ...bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos us...

Page 7: ...unca deixe o cabo do aparelho pendurado N o meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de gua ou outro l quido Para desligar o aparelho da rede el ctrica n o puxe o cabo puxe sempre a ficha Se...

Page 8: ...da o final da linha deixando fora uns 8 cm 2 Introduza o enfiador para baixo pelo encaixe central do prato fig2 Passe a linha entre os arames do enfiador e puxe para tirar a linha pelo encaixe 3 Intro...

Page 9: ...o da agulha est orientado para a parte dianteira da m quina N o se esque a de empurrar a agulha para cima enquanto a coloca no suporte antes de ajustar o parafuso 4 Aperte firmemente o parafuso de aju...

Page 10: ...the trust placed in the purchase of our product and we are certain that you will always be satisfied with any of our products For better service of all your questions and needs JOCCA customer service...

Page 11: ...g the appliance from the mains always pull from the plug If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it Take it to the JOCCA technical se...

Page 12: ...cm of thread on the top part of the bobbin towards the presser foot 5 Cover the bobbin with its lid HOW TO START SEWING 1 Lift the needle by turning the balance wheel clockwise Lift up the presser fo...

Page 13: ...hat may damage the machine Use specific oil for sewing machines any other type of oil could damage it Oil with one drop where there is friction NEVER SUBMERGE THE MACHINE IN WATER OR IN ANY OTHER LIQU...

Page 14: ...llez bien vous adresser au service technique de JOCCA tant donn que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre d faut l origine Ce produit est uniquement destin l usage domes...

Page 15: ...lez pas utiliser l appareil pendant une longue p riode Rappelez vous que les piles ou batteries doivent tre jet es dans des conteneurs sp ciaux pour leur ramassage Si vous souhaitez d faire le produit...

Page 16: ...0 cm de longueur COMMENT ADAPTER LA TENSION DU FIL R visez sur une couture si le fil inf rieur et sup rieur ont la m me tension et si celle ci est suffisamment forte pour fermer les deux fils dans au...

Page 17: ...e lesquels pourront tre recycl s et r utilis s Le pictogramme poubelle roulante barr e c t d un produit veut dire que le produit est sous la Directive Europ enne 2002 96 CE Renseignez vous sur le syst...

Page 18: ...Aparat benutzten und auch nicht das Kabel auswechseln Bitte ihn direkt zum von JOCCA zugelassenen Technische Kundendienst bringen wo die Teile ersetz werden Nicht den Aparat Wasser oder anderen Fl ss...

Page 19: ...nd kann benutzt werden sollte der Abstand aber nicht gleich sein dann benutzen Sie die Nadel bitte nicht WIE MAN DEN OBERFADEN EINLEGT Achten Sie bitte darauf dass die N hmaschine vor dem Einf deln ni...

Page 20: ...des Unterfadens zu gering Spannung des Oberfadens zu gering oder des Unterfadens zu hoch WIE MAN EIN LEERSPULE AUFWICKELT Wenn die Unterspule keinen Faden mehr hat haben Sie die M glichkeit diese auto...

Page 21: ...lles N hmaschinen l andere lsorten k nnten Sch den verursachen Geben Sie berall dort einen Tropfen l hin wo es zu Reibung kommt TECHNISCHE DATEN 6V DC 4xAA 1 5V Dieser Aparat entspricht den Richlinien...

Page 22: ...n op haarstaat van volledigheid Zoniet gebruik het apparaat niet en contacteer JOCCA aangezien de garantie elke schade van oorsprong of fabricatiegebreken dekt Dit product is enkel van toepassing voor...

Page 23: ...llen Bij het uitvoeren van een activiteit zoals de naald inrijgen het vervangen van de naald of het verwisselen van de bobijn Bij het vervangen van onderdelen of tijdens het naaien Wanneer u stopt het...

Page 24: ...e stappen op om de bovendraad in te rijgen 1 Haal de persvoet door middel van de hendel omhoog 2 Zet de naald handmatig in de hoogste stand Draai hiervoor het handwiel nr 8 in de richting van de pijle...

Page 25: ...adspanning of te hoge onderdraadspanning EEN LEGE SPOEL OPSPOELEN Als de onderspoel geen draad meer heeft dan kunt u hem als volgt automatisch opspoelen 1 Pak het lege klosje en zet hem op de spoelwin...

Page 26: ...ik speciale olie voor naaimachines een ander olietype kan de machine beschadigen Breng een druppel olie aan op plaatsen waar er wrijving ontstaat TECHNISCHE SPECIFICATIES 6V DC 4xAA 1 5V Dit apparaat...

Page 27: ...ttare JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i danni per difetti all origine o alla fabbricazione Questo prodotto indicato solo per un uso domestico Non usare l apparecchio all aperto Non lasciare ma...

Page 28: ...re in contenitori appositi per la raccolta delle pile usate Se si desidera disfarsi del prodotto non dimenticare di togliere le pile o batterie dall apparecchio Se la pila o batteria ha qualche fuoriu...

Page 29: ...questo modo non si piegher quando togliete il tessuto sollevate il piedino di pressione e rimuovete il tessuto Quindi tagliate entrambi i fili a una lunghezza di 10 cm COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FI...

Page 30: ...onato correttamente nel suo supporto 4 La cruna dell ago non rivolta verso il davanti della macchina 5 L ago curvato 6 Il filo inferiore non infilato in modo appropriato o spezzato 7 Si usata una misu...

Reviews: