Gb
Ru
C ) - 2
X О X
o n 0
f t
A) STAND:
(FIG. 9)
S
OVER ARM (2) rotation., ^
Loosen LEVER (13).
-
S
OVER ARM (2) elevation.
Loosen LEVER (12) &
rotate TOP WHEEL (11).
S
OVER ARM (2) extension.
Loosen LEVER (5) &
rotate SIDE WHEEL (4).
B) CONTROL JOINT:
(FIG. 1C)
ARM BRACKET (14)
C
l
Loosen SCREWS (9).
ANGLE JOINT (15)
Loosen LEVER (1C).
MOTOR CLAMP (16)
Loosen LEVER (8).
S
MOTOR CLAMP (16)
Loosen LEVER (7).
C) ROLLER LEVELING:
Lower
Feeder to table. (SEE FIG. 9).
lC)-1: Loosen LEVER (8),
Adjust ANGEL JOINT (15).
(FIG. 1C)
S C)-2: Loosen SCREWS (9),
Adjust ARM BRACKET (14)
(FIG. 1C)
S Alignment “SLIGHTLY OFF” is
acceptable. (Offset by
independent suspension.)
D) SIDE FEEDING:
(SEE FIG. 9,
1C & 11)
S Loosen LEVER (13), swing
FEEDER off the table.
S Loosen LEVER (8), turn
FEEDER 90° to floor with
ROLLERS facing you.
Tighten LEVER (8).
S Loosen LEVER (7), turn
FEEDER 90° with SWITCH
BOX facing up.
Tighten
LEVER (7).
S Loosen LEVER (1C), push
FEEDER to desired position.
Tighten LEVER (1C & 13).
WARNING:
Tighten all
Levers after each adjustment.
A) STANDER:
(FIG. 9)
S GEGENHALTER (2) Drehung :
'
Locken Sie den Hebel auf.
(13).(
S
GEGENHALTER (2) Verlangerung:
Locken Sie den Hebel auf (12) &
drehen Sie das SEITENRAD (11).
S GEGENHALTER (2) Erhohung:
Locken Sie den HEBEL auf (5) &
Drehen Sie DAS OBERE RAD (4).
B) KONTROLLE-FUGE:
(FIG. 1C)
S ARM-HALTER (14)
Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9).
S WINKEL-FUGE (15)
Locken den H
e
B
e
L auf (1C).
: MOTOR-KLAMMER (16)
Locken den HE
b
E
l
auf (8).
A) ОСНОВА:
(РИС. 9)
S Вращение ПЛЕЧА.
Ослабьте РЫЧАГ (13).
S Подъем ПЛЕЧА (2).
'
Ослабьте РЫЧАГ (12) и
Z
Вращайте ВЕРХНИЙ
\
МАХОВИК (11).
S длинения ПЛЕЧА (2).
Ослабьте РЫЧАГ (5) и
вращайте БОКОВОЙ
МАХОВИК (4).
S MOTOR-KLAMMER (16)
Locken den HE
b
E
l
auf (7).
C) ROLLEN AUSRICHTUNG: Lassen
die ZufQhrungsvorrichtung runter auf den
Tisch, (SIEHT FIG. 9).
S C)-1: Locken den HEBEL auf (8), stellen
WINKEL-FUGE um (15). (FIG. 1C)
«
i
S C)-2: Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9), stellen ARM-HALTER (14). (FIG. 1C)
S Ausrichtung “EIN WENIG AUF” ist
akzeptabel. (Ausgleich durch
eigenstandige Verschiebung.)
D) SEITEZUFUHR: (SIEHT FIG. 9, 1C & 11.)
S Locken den HEBEL auf (13), schwingen
die Z
u f
Q
h r u n g s v o r r ic h t u n g
von dem Tisch.
S Locken den HEBEL auf (8), drehen die
Z u f Q h r u n g s v o r r i c h t u n g
90
°
zum Boden und die ROLLE zur Ihnen.
Stellen den HEBEL fest (8).
S Locken den HEBEL auf (7), drehen die
Z u f Q h r u n g s v o r r i c h t u n g
90
°
und der SCHALTERKASTEN nach
Oben. Stellen den HEBEL fest (7).
S Locken den HEBEL (1C), drQken die
ZUFQHRUNGSVORRICHTUNG auf
beliebige Stelle.
Stellen den HEBEL
fest (1C & 13).
W A R N U N G :
Stellen alle H EBEL fest
nach jeder Einstellung.
B) КОНТРОЛЬНЫЙ УЗЕЛ:
(РИС. 1C)
S
ДЕРЖАТЕЛЬ ПЛЕЧА (14)
Открутите БОЛТЫ (9).
S УГЛОВОЙ УЗЕЛ (15)
Ослабьте РЫЧАГ (1C).
S
ФИКСАТОР ДВИГАТЕЛЯ (16)
Ослабьте РЫЧАГ (8).
S
ФИКСАТОР ДВИГАТЕЛЯ (16)
Ослабьте РЫЧАГ (7).
C) ВАЖНО:
См. Рекомендации на
стр. 9.
S C)-1: См. РИС 1C, ослабьте
рычаг (8), отрегулируйте
УГЛОВОЙ УЗЕЛ (15).
S C)-2: См. РИС 1C, открутите
БОЛТЫ (9), отрегулируйте
ДЕРЖАТЕЛЬ ПЛЕЧА (14).
S Alignment “SLIGHTLY OFF” is
acceptable. (Offset by independent
suspension.)
D) БОКОВАЯ ПОДАЧА:
См. РИС
11. (РИС 9 и 1C - управление)-
S Ослабьте РЫЧАГ (13) и отклоните
АВТОПОДАТЧИК от стола.
S Ослабьте РЫЧАГ (8), поверните
АВТОПОДАТЧМК к полу
посредством
расположенных
напротив вас РОЛИКОВ.
Затяните РЫЧАГ (8).
S ОСЛАБЬТЕ РЫЧАГ (7), поверните
АВТОПОДАТЧИК 901 с помощью
направленной верх КОРОБКИ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ. Затяните
РЫЧАГ (7).
S Ослабьте РЫЧАГ (1C), переместите
АВТОПОДАТЧИК в нужное
положение. Затяните РЫЧАГИ (1C
и 13).
ВНИМАНИЕ: После каждой
регулировки, затягивайте все рычаги.
- 8 -
afapmx9404
ШШШ
A3rpcs.doc