background image

Gb

D

Ru

LU B R IC A TIO N  

&

 

M A IN TE N A N C E

(F IG .  2 4   &   2 5)

W A R N IN G :

Disconnect

feeder from  power source.

A) ROLLERS:

Grease  every  200  hrs  (30  days) 

through  fittings,  using  grease  gun. 

Recommended Grease: # 2 

GREASE.  (Shell - Alvania Grease R2 

or equivalents.)

B) GEARS & CHAINS:

Lubricate  periodically  with  grease. 

Recommended Grease: # 2 

GREASE.  (Shell - Alvania Grease R2 

or equivalents.)

C) GEAR BOX:

Change  oil  first  200  hrs  (30  days.) 
Change oil every  1000  hrs  (6 
months.)

Recommended Gear Oil:  MOBIL 

Mobilgear 630,  Shell/Omala  150 BP, 

Energol  GR-XP  150,  or equivalents.

Above 

recommendation 

is 

basec

on 8 hours/day.

D) OIL CHANGE: 

(SEE FIG. 6)

S   Loosen  LEVER  (13)  and  swing 

FEEDER off the table.

S   Loosen  LEVER (8) on

ANGLE-JOINT.  Turn  FEEDER 

upside  down,  loosen  OIL-CAPE 
and  allow time to drain.

E) MODEL & OIL LEVEL:

32 
308 

408 

34/44 
38/48 
30/40 
04/54 
MX

100CC (29mm,  1-1/8") 
130CC (42mm,  1-5/8") 
150CC (42mm,  1-5/8") 

380CC (38mm,  1-1/2") 
300CC (38mm,  1-1/2") 

140CC (35mm,  1-3/8") 

350CC (42mm,  1-5/8") 

200CC  (38mm,  1-1/2")

F) MAINTENANCE

Remove  working-waste  (saw  dust, 

shavings,  etc)  from  the  feeder  by  air 

gun  after each  use.

SC H M IE R EN   &

IN STA N D H A LTU N G

(F IG .  2 4   &   2 5)

W A R N U N G :______ Schalten  Sie  den

Stromanschlufi der 

Zufuhrungsvorrichtung aus

A) ROLLEN:
Schmieren  alle 200 Stunden  (30 Tage) die 
Zubehore;  benutzen  Sie die  Fettpresse.  Es  ist 
zu  empfehlen: # 2 Schmierfgett.  (Shell  - 
Alvania Schmierfett  R2 oder die ahnliche.)

B) GANGE & KETTEN:

Schmieren  Sie  regelmaBig  mit  Schmierfett 

Es  ist  zu  empfehlen:  #  2  GREASE.  (Shell  - 

Alvania Schmierfett  R2 oder die ahnliche.

C) GANGKASTEN:

Wechseln  Sie  das  Ol  erstmals  nach  200 
Stunden (30 Tage.)

Danach  wechseln  Sie  Ol  alle  1000  Stunden  (6 

Monate.)

Es  ist  zu  empfehlen:  MOBIL  Mobilgear  630, 

Shell/Omala 150 BP,  Energol GR-XP  150, oder 
die ahnliche.

Die  obere  Empfehlung  berechnet  nach  8 

Stunden/Tag.

D) OL WECHSELN: 

(SIEHT FIG. 6)

S   Locken den  HEBEL  auf (13) und schwingen 

die  ZUFQHRUNGSVORRICHTUNG  von 
dem Tisch  los.

S   Locken den  HEBEL (8) an dem

Winkel-FUGE  auf.  Stellen die obere Seite 

der  ZUFQHRUNGSVORRICHTUNG  nach 
unten,  locken  Sie  OL-KLAMMER  auf,  und 

lassen  Sie Zeit abzulaufen.

E) MODEL & OL HEBEL:

32

100CC (29mm,  1-1/8")

32

100CC  (29mm,  1-1/8")

308

130CC (42mm,  1-5/8")

308

130CC (42mm,  1-5/8")

408

150CC (42mm,  1-5/8")

408

150CC (42mm,  1-5/8")

34/44

380CC  (38mm,  1-1/2")

34/44

380CC  (38mm,  1-1/2")

38/48

300CC  (38mm,  1-1/2")

38/48

300CC  (38mm,  1-1/2")

30/40

140CC  (35mm,  1-3/8")

30/40

140CC  (35mm,  1-3/8")

04/54

350CC  (42mm,  1-5/8")

04/54

350CC  (42mm,  1-5/8")

MX

200CC  (38mm,  1-1/2")

MX

200CC  (38mm,  1-1/2")

F) INSTANDHALTUNG:

Entfernen  die  Abfalle  nach  der  Arbeit 

(Sagemehl,  Spane,  usw) von den 

ZufQhrungsvorrichtung  mit  Hilfe  von  einem 

Luftgewehr nach jedem  Gebrauch.

С М А ЗКА   И  ТЕ Х Н И Ч Е С КО Е

О Б С Л УЖ И В А Н И Е

(Р И С .  2 4   и   2 5 )

В Н И М А Н И Е :  Отключите

автоподатчик от сети питания.

A) РОЛИКИ:

Смазывайте  шприцом  для  смазки 
каждые  200часов  (30  дней)  через 
специальные отверстия.
Рекомендуемая  смазка:  Смазка  #  2. 
(смазка  Shell-Alvania  R2  или 
подобная.)

B) ТТЕПИ И ШЕСТЕРНИ:

Периодически  смазывайте  смазкой. 
Рекомендуемая  смазка:  Смазка  #  2.
(  Смазка  Shell-Alvania  R2  или 
подобная.)

C) КОРОБКА ПЕРЕДАЧ:

Первый  раз  смените  масло  после  200 

часов  работы  (30 дней).

После  меняйте  масло  каждые  1000 

часов  (6 месяцев).

Рекомендуемое масло для  шестерен: 
MOBIL Mobilgear 630, Shell/Omala  150 
BP,  Energol GR-XP  150,  или  подобные.)

рекомендации

Вышеприведенные

приведены исходя из расчета на 8 

часовой рабочий день.

D) СМЕНА МАСЛА: 

(см. РИС. 6)

S   Ослабьте РЫЧАГ (13) и  поверните

АВТОПОДАТЧИК в сторону от стола.

S  Ослабьте РЫЧАГ (8) на УГЛОВОМ 

УЗЛЕ. Переверните АВТОПОДАТЧИК, 

откройте  выход  маслу  и  подождите 

пока оно вытечет.

E) МОДЕЛЬ El и УРОВЕНЬ МАСЛА:

F) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:

Каждый  раз  по  окончании  работы 
очищайте  пневматическим 
выдувателем  автоподатчик  от  рабочей 
грязи (опилок, стружки  и т. д.).

- 13 -

afapmx9404 

ШШШ

 A3rpcs.doc

Summary of Contents for JPF-30

Page 1: ...JPF 30 40 GB Operating Instructions D Gebrauchsanleitung F Modedemploi RUS Инструкция по эксплуатации Устройства автоподачи www jet nt rt ru ...

Page 2: ...SAM M EN SETZUNG МОНТАЖ 5 OPERATION CONTROLS BETRIEBSKONTROLLE УПРАВЛЕНИЕ 7 POWER CONNECTION AND STROMAN SCHLU6 UND ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ 9 GROUNDING SCHUTZERDUNG ПИТ 1НИЯ И ЗАЗЕМЛЕНИЕ FEED RATE SETTING VORSCHUB EINSTELLUNG СМЕНА РОЛИКА 10 ROLLER REPLACEMENT ROLLE AUSWECHSELUNG СМАЗКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 12 LUBRICATIO N AND MAINTENANCE SCHMIEREN UND INSTANDHALTUNG УСТАНОВКА АВТОПОДАТЧИКА НА РА...

Page 3: ...isung fur richtige Instandshaltung und Benutzung SCHALTEN SIE DEN STROMANSCHLUB DES WERKZEUGS AUS Bevor jede Werkzeugsanderung Reparatur oder regelmaRige Instandshaltung schalten Sie den StromanschluR aus NACH JEDERREPARATURODER INSTANDHALTUNG FUHREN SIE EINE LETZTE UBERPRUFUNG AUS Alle Teilen sollen richtig installiert festgezogen und ausgerichtet werden bevor der nachste Arbeitsgang stattfindet ...

Page 4: ...uty M 12 Heavy Duty 1 2 HP LENGTH OF BOLT Mounting Base thickness Tabletop thickness 3 Avoid table ribs and support underneath the table FIXIEREN MONTAGE UND BOHRSTELLE A FIXIEREN MONTAGESTELLE 1 Erhohen und verlangern Sie den universalen Stander SIEHT FIG 1 2 3 HP auf den Motordeckel ihrer ZufQhrungsvorrichtung 2 Bitte beziehen Sie sich auf S 13 FIG 27 28 29 wenn Sie Hilfe brauchen fQr Montage de...

Page 5: ... Ls sz шш8ог оеэ sppouj dH I AjnQ Л двэн t Le лг Sl zz шшд г Э ГО Ы sppoiu dH S l AjnQ Ллвэн Щбп к а x з L L Umi I 1 1 1 1 1 1 1I I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 I ill L P 1 w Lr i m л д я д д s д j Z 5 AinQ Ллвэн Г О Ы э р р о ш dH m лша щеп I 0 Ы ижлхаикжэлааю s iodeHds 00 0 HaetaVid j 01001 4 OHHBdgiqg вн кинниааэ mV roiravm КЭИИ Т Т Т К аТ ГУ О Т Л ГУ Э0lH0U indu ияееио ю qiooHxd0aou 01ию иьо p ыаыоая sыэ...

Page 6: ...BEN ab SIEHT FIG 7 E Setzen die KONTROLLE FUGE 6 2 mit dem Halz des Motors zusammen SIEHT FIG 6 SORGEN SIE DAFUR S Schrauben die SCHRAUBE 6 den HEBEL 7 fest und halten die Distanz bei beider Seiten IN GLEICHER ENTFERNUNG So daB wenn der Hebel aufgelockert ist wird die ZufQhrungsvorrichtung schwingen ohne die Schrauben abschrauben zu mQssen 6 SIEHT 6 2 S MOTOR KLAMMER OFFNUNG steht PARALLEL zumGEHA...

Page 7: ...H Stellen alle HEBEL fest WICHTIG Es gibt mehrere Spiele zwischen den erhohten SchlUssel und den Halterrillen Um FESTE ZUFUHR sicherzustellen ziehen Sie den ZUFUHRUNGSVORRICHTUNG gegen die EINFUHRSRICHTUNG dann ziehen Sie den HEBEL fest 12 Sieht FIG 8 Wiederholen Sie diesen Schritt bei JEDER EINSTELLUNG Ж Ослабьте РЫЧАГ 8 и отрегулируйте положение КОНТРОЛЬНОГО УЗЛА ВЕРТИКАЛЬНО НА 90 по отношению к...

Page 8: ...ssen die ZufQhrungsvorrichtung runter auf den Tisch SIEHT FIG 9 S C 1 Locken den HEBEL auf 8 stellen WINKEL FUGE um 15 FIG 1C i S C 2 Schrauben die SCHRAUBEN ab 9 stellen ARM HALTER 14 FIG 1C S Ausrichtung EIN WENIG AUF ist akzeptabel Ausgleich durch eigenstandige Verschiebung D SEITEZUFUHR SIEHT FIG 9 1C 11 S Locken den HEBEL auf 13 schwingen die Zu f Qh r u n g s v o r r ic h t u n g von dem Tis...

Page 9: ...что ток сети соответствует характеристикам двигателя характеристике см на крышке двигателя 1 _ ВНИМАНИЕ Удостоверьтесь что переключатель_____ находится_____ в выключенном положении Model 3A Current A ТРЕБОВАНИЯ К СТАНДАРТАМ Ж Автоподатчик является вспомогательным устройством и работает в соединении с фрезерным станком отрезным станком фуговочным станком и т д Автоподатчик рекомендуется подключать ...

Page 10: ...8 408 1 Phase C GEAR SETTINGS S Model 34 44 04 54 C3 B GEAR SETTINGS FIG 16 1 S Model 38 48 C D GEAR SETTINGS FIG 16 2 S Model 30 40 Variable Speed C E S Model MX B GEAR SETTINGS FIG 16 3 B Die Vorschubsgeschwindigkeit besteht aus Kombination der GESCHWINDIGKEIT DES MOTORS FIG 15 GANG EINSTELLUNG Ref FIG 16 1 16 2 16 3 S Model 32 A GANG EINSTELLUNG S Model 308 408 3 Phase B GANG EINSTELLUNG S Mode...

Page 11: ...f der INNENSEITE des GANGKASTENDECKELS Ref FIG 16 1 16 2 16 3 D Wenn Sie den GANGKASTENDECKEL entfernen mochten mQssen Sie zuerst die zwei KNAUFE entfernen FIG 18 E Wenn Sie die GANGE entfernen und umstellen mochten mQssen Sie die sechseckige Schrauben entfernen FIG 19 ПРИМЕЧАНИЕ РЫЧАГ ИЗМЕНЕНИЯ СКОРОСТИ ШЕСТЕРЕН D не будет двигаться при работающем двигателе ПРИМЕЧАНИЕ РУЧКА КАЛИБРОВКИ E не будет ...

Page 12: ...ROLLEN mit neuem RAD zusammen FIG 23 innen mit MANNLICHEM RAD markiert M und auRen mit WEIBLICHEM RAD markiert F Stellen die NICHT GEWINDELTE LOCHER der zwei RADER in einer Linie 4 SchlUpfen 2 x 40mm SCHRAUBEN durch die NICHT GEWINDELTE LOCHER FIG 23 5 Ziehen Sie die neue ROLLEN an das Gehause fest 6 Schrauben 2 x 20mm SCHRAUBEN fest durch die andere Locher 7 Schrauben alle SCHRAUBEN fest 8 Beacht...

Page 13: ... Stunden Tag D OL WECHSELN SIEHT FIG 6 S Locken den HEBEL auf 13 und schwingen die ZUFQHRUNGSVORRICHTUNG von dem Tisch los S Locken den HEBEL 8 an dem Winkel FUGE auf Stellen die obere Seite der ZUFQHRUNGSVORRICHTUNG nach unten locken Sie OL KLAMMER auf und lassen Sie Zeit abzulaufen E MODEL OL HEBEL 32 100CC 29mm 1 1 8 32 100CC 29mm 1 1 8 308 130CC 42mm 1 5 8 308 130CC 42mm 1 5 8 408 150CC 42mm 1...

Page 14: ...un FIG 30 2 ZufUhrungsvorrichtung Druck VS Zufuhr Vorrat FIG 31 1 C AUF ABRICHTE JOINTER FIG 29 Rolle Position VS Zuschneider Klinge FIG 29 ZufUhrungsvorrichtung Position VS Zaun FIG 30 1 Feeder Pressure VS Zufuhr Vorrat FIG 31 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОПОДАТЧИКА НА РАЗНЫХ ТИПАХ СТАНКОВ Здесь изображены модели с тремя роликами четвертый ролик для моделей с четырьмя роликами показан пунктиром A НА ПОПЕРЕ...

Page 15: ... 343 384 55 89 Казань 843 206 01 48 Краснодар 861 203 40 90 Красноярск 391 204 63 61 Москва 495 268 04 70 Нижний Новгород 831 429 08 12 Новосибирск 383 227 86 73 Ростов на Дону 863 308 18 15 Самара 846 206 03 16 Санкт Петербург 812 309 46 40 Саратов 845 249 38 78 Уфа 347 229 48 12 Единый адрес jte nt rt ru www jet nt rt ru ...

Reviews: