Gb
A D D IT IO N A L
SAFETY ZUSATZLICHE
И
RULES FOR
POWERFEEDER
Cutting tools MUST be rotating
before feeding.
DO NOT overload the cutting
tool by feeding too fast.
ALWAYS KEEP hands away
from rotating parts.
PROVIDE support for long
stock on out feed end of table.
STOP the feeder before
stopping the cutting tool.
DISCONNECT power before
making repairs or adjustment.
SICHERHEITSREGEL FUR
ELEKTRONISCHE
ZUFUHRUNGSVORRICHTUNG
S
Schneidwerkzeug MUI3 in Drehen bevor
die Zufuhr anfangt.
S Das Schneidwerkzeug SOLL NICHT
Qberbelastete werden durch zu schnelle
Zufuhr.
S IMMER HALTEN Sie die Hande fern
von drehenden Teile.
S
BESCHAFFEN Sie UnterstQtzung fQr
lange StQtze am Zufuhrende des
Tisches.
S STOPPEN Sie die
ZufQhrungsvorrichtung bevor das
Schneidwerkzeug stoppt.
S SCHALTEN Sie den AnschluB aus
bevor die Reparatur oder Einstellung
ausgefQhrt werden.
Д О П О Л Н И ТЕ Л Ь Н Ы Е
П РА В И Л А БЕЗОПАСНОСТИ
Ru
ПРИ РАБОТЕ
А В Т О П О Д А Т Ч И К А
Резцы ДОЛЖНЫ вращаться до
того, как на станок подается
заготовка для обработки.
НЕ перегружайте резец, подавая
заготовку слишком быстро.
НИКОГДА не подносите руки к
вращающимся элементам.
ОБЕСПЕЧЬТЕ опору для длинных
заготовок на столе выхода
заготовки.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ автоподатчик до
остановки резца.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ станок перед тем,
как преступить к ремонту или
техническому обслуживанию.
LOCATE
M O U N TIN G
A N D B O R IN G
PO S ITIO N
A) LOCATE MOUNTING
POSITION
1. Elevation and extension of
Universal Stands, (SEE FIG. 1,
2 & 3, HP shown on motor
cover of your feeder.)
2. Refer to Page 13 FIG. 27, 28
29 for assistance when
mounting the feeder to a
shaper, table saw or jointer.
3. For small machine table, an
extension bracket (not provided
is recommended. (SEE FIG. 4.)
B) LOCATE BORING POSITION
For your boring convenience and
accuracy, A SCALE 1:1
SELF-ADHESIVE
DRILLING
TEMPLATE is provided and
enclosed in the package. (FIG. 5)
1. Remove MOUNTING BASE
from packaging. Use it to verify
the correct boring position on
the drilling template.
2. Prepare 4 sets of bolts & spring
washers (not provided).
SIZE OF BOLT
Light Duty (1/4HP)
-
M 1 °|
Light-heavy Duty & -
M 12 |
Heavy Duty (§ 1/2 HP)
LENGTH OF BOLT §
Mounting Base (thickness) +
Tabletop (thickness).
3. Avoid table ribs and support
underneath the table.
FIX IER E N M ONTAGE - UND
BOHRSTELLE
A) FIXIEREN MONTAGESTELLE
1. Erhohen und verlangern Sie den
universalen Stander, (SIEHT FIG. 1, 2 &
3, HP auf den Motordeckel ihrer
ZufQhrung svo rrichtung.)
2. Bitte beziehen Sie sich auf S. 13 FIG.
27, 28 & 29 wenn Sie Hilfe brauchen fQr
Montage der ZufQhrungsvorrichtung auf
einer Holzfrase, Tischsage oder
Abrichte.
3. FQr kleinen Maschinetisch ist es zu
empfehlen, einen verlangerten Halter
zu verwenden (nicht inklusive).
(SIEHT FIG. 4.)
B) FIXIEREN BOHRSTELLE
Um bequem und genau bohren zu
konnen,
eine
1: 1
selbstklebende
Bohrschablone
ist
inklusive
und
beiliegend in der Packung. (FIG. 5)
1. Packen Sie die Montage Basis von der
Packung aus. Benutzen Sie um die
richtige Bohrstelle auf der
Bohrschablone festzustellen.
2. Bereiten Sie 4 Sets Bolzen und
Federdichtungsringe vor (nicht inklusive).
GROBE DER BOLZEN
Leichte Kapazitat (1/4HP) -
|M1C|
Leichte bis hohe Kapazitat & |"MTJ
Hohe Kapazitat (§ 1/2 HP)
LANGE DER BOLZEN §
Montage-Basis (Dicke) + Auf den Tisch
(Dicke).
3. Vermeiden Sie den Rillen des Tisches
und die StQtzen unter dem Tisch.
- 4 -
ВЫБОР УС ТАНО ВО ЧНО Й
П О ЗИ Ц И И И
РА СПО ЛО Ж ЕНИ Я
О ТВ ЕРС ТИ Й
A) ВЫБОР УСТАНОВОЧНОЙ
ПОЗИЦИИ
1. Подъем и удлинение Главных Опор,
(см. рис. 1, 2 & 3, Количество
лошадиных сил (HP) указано на
крышке двигателя фидера).
2. Обратитесь к стр 13 рис. 27, 28 и
29 при установке автоподатчика
на строгальном станке, отрезном
станке или фуговальном станке.
3. Для установки на маленький стол,
рекомендуется использовать
дополнительную подставку (см. рис.
4.)
B) ВЫБОР РАСПОЛОЖЕНИЯ ОТВЕРСТИЙ
Для обеспечения точности и удобства
выбора расположения отверстий в
комплекте со станком идет
САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ
СВЕРЛЕНИЯ. МАСШТАБ 1: 1
(РИС 5).
1. Выньте УСТАНОВОЧНУЮ ПАНЕЛЬ
из упаковки. Она используется для
выверки правильности
расположения отверстий на
шаблоне для сверления.
2. Подготовьте 4 комплекта из болтов
и пружинных прокладок (не идут в
комплекте).
РАЗМЕР БОЛТОВ
ЛЕКГИЙ РЕЖИМ (1/4 лош. с и л Щ Ш
СРЕДНИЙ РЕЖИМ -
|Ж Ц
СВЕРХМОЩНЫЙ (л1/2 лош. сил)
ДЛИНА БОЛТОВ § Установочная
плита (толщина) + Настольная
плита (толщина).
3. Будьте осторожны с краями стола,
поддерживайте стол исподнизу.
afapmx9404
ШШШ
A3rpcs.doc