background image

31

D

F

E

GB

8.3

SUSTITUCIÓN LAMPARA UV

La lámpara debe ser sustituida cada 6000 horas
(aproximadamente 8 meses) de funcionamiento.

Esta operación debe realizarse por personal técnico cualificado

• Ponerse guantes protectivos desechables de látex para evitar tocar la

lám-para con las manos; el contacto de las sustancias con la piel puede
com-prometer drásticamente la duración de la lámpara.

Para sustituir la lámpara:

• Desmontar la cubierta externa (fig. 23) quitando los tornillos posteriores.
• Remover la caja UV del  soporte (fig. 25)
• Desmontar el tornillo de cierre y  colocar la tapa 

C

 (fig.26)

8.3

SUBSTITUTION LAMPE UV

La lampe doit être remplacée toutes les 6000 heures (environ 8
mois) de fonctionnement.

Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien qualifié.

• Enfiler des gants de protection en latex jetables pour éviter de toucher la

lampe avec les mains; le contact avec les substances de la peau peut
compromettre drastiquement la durée de la lampe.

Pour substituer la lampe:

• Retirez l

π

enveloppe externe (fig. 23) en retirant les vis postérieures.

• Dévissez les deux vis de fixation de la boîte (fig. 24)
• Retirez la boîte UV de son support (fig. 25)
• Dévissez la vis de serrage et enlevez le couvercle 

C

 (fig.26)

8.3 DAS AUSTAUSCHEN DER UV- LAMPE

Die Lampe muss nach 6000 Funktionsstunden (circa 8 Monaten)
ausgewechselt  werden.

Das Ganze darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

• Einweg-Schutzhandschuhe aus Latex tragen, und das Berühren der Lampe

zu  vermeiden. Der Kontakt mit den Substanzen der Haut könnte die Le-
bensdauer der Lampe drastisch beeinträchtigen

Das Austauschen der Lampe:

• Das Außengehäuse abnehmen (Abb. 23), indem die hinteren

Schrauben entfernt werden.

• Die zwei Fixierschrauben des Gehäuses entfernen (Abb. 24)
• UV-Gehäuse aus der Halterung nehmen (Abb. 25)
• Verschlussschrauben entfernen und Deckel 

C

 abnehmen (Abb.26).

8.3

HOW TO REPLACE THE UV LAMP

The lamp must be replaced every 6000 hours of working
(about 8 months)

This operation should be performed by a qualified technician.ato

• Wear protection latex disposable gloves to avoid touching the lamp with

your hands. The contact with the skin can prejudice the duration of the
lamp

How to replace the lamp:

• Remove the external casing (fig. 23) by removing the rear screws.

• Unscrew the two screw fasteners on the box (fig. 24)
• Remove the UV box from its support (fig. 25)
• Unscrew the tightening screw and remove the cover 

C

 (fig.26)

• remove the lamp and replace it with one of the same kind (fig.27)

• mount again all the components in reverse

Attention! direct irradiation of the UV lamp is dangerous both for the

eyes and for the skin

• Die Lampe herausdrehen und mit einer Lampe vom gleichen Typ

ersetzen. (Abb.27)

• Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.

Achtung! Die direkte Bestrahlung der UV-Lampe ist für Augen und
Haut schädlich.

• Démonter et substituer la lampe avec une du même type (fig.27)
• Remonter toutes les parties à rebours.

Attention! l’irradiation directe de la lampe UV est dangereuse
pour les yeux et pour la peau.

• Desmontar y sustituir la lámpara con otra del mismo tipo (fig.27)
• Volver a montar todas las partes al revés

¡Cuidado! La irradiación directa de la lámpara UV es peligrosa
para los ojos y para la piel

Summary of Contents for a

Page 1: ...E Installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento Rel 281103 COD 5561287 JE...

Page 2: ...idad de gas refrigerante 4 Clase 5 Consumo total 6 Frecuencia 7 N mero de matr cula 8 A o mes de construcci n 1 2 5 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Este aparato puede entrar en contacto con produc tos alim...

Page 3: ...utting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali fied technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The e...

Page 4: ...in polistirolo ecc deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo Prodotto L apparecchio stato fabbricato con materiale riciclabile La rottamazione dovr avve...

Page 5: ...ivant les normatives locales pour le traitement des d chets Lorsque l appareil devra tre d truit coupez le cordon lectrique d alimentation pour le rendre inutilisable L appareil destin la ferraille ne...

Page 6: ...cqua potabile e possono essere equipaggiati con speciali kit filtranti Possono essere installati in vari ambienti come bar ristoranti uffici e ambienti domestici l installazione prevista sempre al cop...

Page 7: ...d eau gazeuse versions WG doivent tre raccord s une bouteille de CO2 alimentaire Diese Trinkwasserk hler dienen der Bereitung von gro en Mengen an gek hltem stillen oder CO2 haltigem sowie 95 C hei em...

Page 8: ...ile e puo essere collegata ad uno scarico 5 Pannello comandi 5 1 spia tensione di rete 5 2 spia mancanza acqua solo modelli WG 5 3 pulsante acqua fredda 5 4 pulsante acqua a temperatura ambiente 5 5 p...

Page 9: ...de r seau 5 2 voyant manque d eau uniquement pour les mod les WG 5 3 bouton eau froide 5 4 bouton eau temp rature ambiante 5 5 bouton eau gazeuse mod les WG 5 6 boutons eau chaude mod les H presser s...

Page 10: ...HNICAL CHARACTERISTICS GB 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES F 4 CARACTER STICAS T CNICAS E A D C H B A H B A B H 400 255 405 Modelli sopra banco Countertop models Auftisch Ger...

Page 11: ...Nettogewicht Poids brut Peso neto Ibs Carica Charge F llmenge g Charge Carga 25 6 6 3 10 37 4 50 1 12 180 190 24 52 9 140 R134a 4 1 CONDIZIONI AMBIENTALI 4 1 CONDITIONS OF THE SURROUNDINGS 4 1 R UMLIC...

Page 12: ...ggi su tutti e quattro i piedini 5 2 COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RETE Prima del collegamento idrico verificate che la pressione di rete sia compresa fra 1 e 3 bar Se la pressione di rete inferiore a 1 ba...

Page 13: ...K should be disassembled and button P pressed to reset the device 5 1 INSTALLATIONSORT Stellen Sie Ihr Ger t am gew nschten Installationsort auf Achten Sie dar auf dass sich keine W rmequellen in unm...

Page 14: ...un rubinetto di arresto R da 3 8 un terminale A per tubo 8mm e un tubo T da 8mm Il raccordo metallico in ingresso dotato di un filtro mec canico in acciaio INOX 5 INSTALLAZIONE I Se occorre staccare...

Page 15: ...t sein muss deren Wattgr e der Absorption des Ger tes sieheTechnische Eigenschaften entspricht Le branchement la canalisation d eau est effectu l aide du tuyau T fourni avec l appareil 8 mm de diam tr...

Page 16: ...scorrere la parte posteriore per circa 2cm e poi sollevatela Togliete il tappo M e con un imbuto introducete 2 litri di acqua microbiologicamente pura acqua potabile nel serbatoio S Richiudete il tap...

Page 17: ...au potable dans le r servoir S Refermez avec le bouchon et remontez l enveloppe Rattacher le c ble d alimentation la prise de courant 6 1 LLENADO CUBA ACUMULADOR DE HIELO Desconecte el cable de alimen...

Page 18: ...diminuirla fig 17 L autonomia della bombola monouso di gas CO2 da 600 gr per circa 120 lt di acqua PerlebomboledeltipoRICARICABILE B RIC procederecomesegue ATTENZIONE LA BOMBOLA DEL GAS DELTIPO MONOUS...

Page 19: ...vous Exigez un chargement en gaz CO2 anhydride car bonique du type pour aliments ParalasbotellasdetipoRECARGABLE B RIC procedadelasiguientemanera ATENCI N LA BOTELLA DE GAS ES DEL TIPO MONOUSO NO RECA...

Page 20: ...che vengono sostituiti dei componenti del circuito idraulico si verifica o si sospetta un avvenuto inquinamento viene rifatta l installazione GB HYGIENIC CLEANING Once you have checked that the applia...

Page 21: ...it t der Kohlens ureanreicherung h ngt u a von der Wassertemperatur ab Daher ist nach der Installation abzuwarten bis das Wasser durch das Ger t ausreichend gek hlt wurde und die Eisvitrine betriebsbe...

Page 22: ...Questi refrigeratori dispongono di un serbatoio in acciaio inox da 1 2 litri per la produzione di acqua calda a 95 C max Un sistema di sicurezza consente di prelevare l acqua calda solo premendo simul...

Page 23: ...STA EN MARCHA DEL AGUA CALIENTE MODELOS H Estos refrigeradores disponen de un dep sito de acero inoxidable de 1 2 litros para la producci n de agua caliente a 95 C max Un sistema de seguridad hace que...

Page 24: ...llico in ingresso e rimuovete eventuali impurit Pulite la parte esterna con un panno umido non usate solventi o detersivi abrasivi Operate come descritto nel paragrafo 6 2 Pulite la vaschetta e rimuov...

Page 25: ...e de toute impuret Nettoyez l ext rieur avec un chiffon humide n utilisez ni solvants ni d tergents abrasifs Proc dez comme d crit dans le paragraphe 6 2 Nettoyez le bac et d barrassez le de tous d ch...

Page 26: ...di alimentazione dell acqua Controllate l assenza di perdite Periodicita Semestrale Oggetto Sostituzione acqua nel serbatoio del banco di ghiaccio Cavo di alimentazione Controllo collegamento idraulic...

Page 27: ...orgungskabel berpr fung des korrekten Wasseranschlusses Operation Eteignez l appareil et attendez environ 1 heure qu il se d cong le Videz l eau par le syst me d coulement situ sous la base de l appar...

Page 28: ...en nur durch Fachpersonal durchgef hrt werden Les op rations d entretien doivent tre effectu es par du personnel qualifi Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas por personal calificado A...

Page 29: ...be efectuarse al ejecutar la primera instalaci n y cada vez que se sustituyen componentes del circuito hidr ulico se constata o se sospecha una contaminaci n se efect a una nueva instalaci n Preparaci...

Page 30: ...asticamente la durata della lampada Per sostituire la lampada Smontate l involucro esterno fig 23 rimuovendo le viti posterio ri Smontare le due viti di fissaggio della scatola fig 24 Rimuovete la sca...

Page 31: ...Substanzen der Haut k nnte die Le bensdauer der Lampe drastisch beeintr chtigen Das Austauschen der Lampe Das Au engeh use abnehmen Abb 23 indem die hinteren Schrauben entfernt werden Die zwei Fixiers...

Page 32: ......

Reviews: