background image

MP3310

12

®

CD Player Operation / Operación del reproductor de CD / Fonctionnement du lecteur CD

Insert CD

Insert CD label side up into slot. 

Para Insertar el CD

Inserte el CD con la etiqueta haca arriba 
en la ranura. 

Insertion de CD

Insérez le CD dans la fente, étiquette 
vers le haut.

Intro 

(Preview all Tracks)

Press 

INT

 for more than three seconds to play 

first ten seconds of each track on current CD. 
INT appears in the display. Press again to stop intro 
and listen to track.

Intro 

(Vista Previa de Todas las Pistas)

Presione 

INT

 para reproducir los primeros diez 

segundos de cada pista del CD actual. En el 
visualizador aparece INT. Presione de nuevo 
para detener 

INT

 y escuchar la pista (canción)

Intro 

(Lecture partielle de toutes les plages).

Appuyez sur 

INT

 pour couter les 10 premi res 

secondes de chaque plage du CD dans l'appareil. 
INT apparaît dans l'affichage. Appuyez de nouveau 
sur 

INT

 pour mettre à la fonction et  couter la 

plage en cours.

Random

 (Play all Tracks)

Press 

RDM

 for more than three seconds 

to play all tracks on CD in random order. 
RDM appears in the display. Press again
to stop random play.

Reproducción Aleatoria

 

(Reproducción de Todas las Pistas)
Presione 

RDM

 para reproducir una vez todas las 

pistas del CD. En el visualizador aparece RDM (al azar). 
Presione de nuevo para detener la reproducción al azar.

Al atoire

 (Lecture de toutes les plages)

Appuyez sur 

RDM

 pour lire chacune des plages du 

CD une seule fois. RDM apparaît à l'affichage. 
Appuyez de nouveau sur 

RDM

 pour mettre fin à la 

lecture al atoire.

Repeat the Same Track

Press 

RPT

 for more than three seconds to 

continuously repeat same track. RPT appears
in the display. Press again to stop repeat.

Para Repetir la Misma Pista

Presione 

RPT

 para repetir continuamente la 

misma pista. En el visualizador aparece RPT. 
Presione de nuevo para detener la repetición.

Répétition d'une plage

Appuyez sur 

RPT

 pour  couter continuellement 

la m me plage. RPT apparaît dans l'affichage. 
Appuyez de nouveau sur 

RPT

 pour mettre fin 

à la répétition.

Note

• Do not expose CD player to extremely high or low temperatures.
• Do not drive with ejected CD in the slot.

Nota

• No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremas; o sea, 

calor o frío excesivos.

• No conduzca su vehículo con el CD expulsado por la ranura del 

reproductor de CD. 

Note

• Évitez d'exposer le lecteur de CD à des températures extrémes.
• Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu'un CD se trouve à demi 

engagé dans la fente.

Eject CD 

Press 

    

 to eject CD from slot. Power does not 

have to be on to eject CD. 

Para Expulsar el CD

Presione 

    

para expulsar el CD de la ranura.

No es necesario que el radio esté encendido 
para expulsar el CD. 

Éjection du CD

Appuyez sur    

 

pour éjecter le CD de la fente. 

L’appareil n’a pas à être sous tension pour 
éjecter un disque. 

COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD RECEIVER/MP3 PLAYER

45W x 4

MP3310

MODE

MUTE

PWR

SCAN

FOLDER

1

2

PGM

3

RPT

4

RDM

5

INT

6

7

8

9

0

DISP

LOUD

AS/PS

MP3

RPT

RDM

INT

F

BAND

SEL

PROGRAM

Summary of Contents for MP3310 - In-Dash CD Player

Page 1: ...Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power co...

Page 2: ...l autoradio SEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PGM RPT RDM INT PWR REL FOLD ER DISP LOUD AS P S MUTE MOD E BAN D SCAN FOLD ER COMPA CT DIGITA L AUDIO CD RECEIVE R MP 3 PLAYER 45W x 4 MP3510 MP3 VOL VOL AUX COMP...

Page 3: ...letas hasta que est n planas Pliez les pattes en premier Pull sleeve from dashboard Remove sleeve carefully Hale la camisa del tablero de instrumentos Qu tela con cuidado Tirez le fourreau pour l enle...

Page 4: ...do reemplace un fusible aseg rese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede da ar la radio El MP3510 utiliza un fusible de 10 amper...

Page 5: ...enna lead Conecte la cabeza de la antena Branchez le fil de l antenne Connect wiring adapter to existing wiring harness Conecte el adaptador del cableado al arn s existente del cableado Branchez l ada...

Page 6: ...lizador no se enciende La alimentaci n no va a la unidad Ninguno de los altoparlantes funciona las luces del visualizador funcionan No todos los altoparlantes funcionan Fusibles quemados ERROR 01 ERRO...

Page 7: ...utilis s lors de l entr e des tiquettes ID3 V rifiez la connexionet les fusibles au moyen de l ampoule d essai Remplacez le fusible V rifiez et remplacez le fusible Raccordez les fils des haut parleur...

Page 8: ...men Volume Bass Press SEL until BASS appears in the display Press volume buttons to adjust Bass up or down Sonidos Graves Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca BASS Pulse los botones de v...

Page 9: ...tervalo de frecuencias europeo el reloj visualizar la hora AM PM de 24 horas 0600 1800 6 00 AM 6 00 PM Vea en la p gina 12 las instrucciones para el intervalo de frecuencias USA o Europeo Affichage d...

Page 10: ...en el modo MP3 Priorit de temps Appuyez sur la touche DISP et maintenez la enfonc e tout en appuyant sur la touche pour s lectionner la priorit de temps Le fait d appuyer sur la touche DISP en mode de...

Page 11: ...Press SCAN to scan through strong stations in the current band Radio pauses for five seconds at each strong station Press SCAN again to listen to current station Rastreo Presione SCAN para rastrear l...

Page 12: ...ppuyez sur RDM pour lire chacune des plages du CD une seule fois RDM appara t l affichage Appuyez de nouveau sur RDM pour mettre fin la lecture al atoire Repeat the Same Track Press RPT for more than...

Page 13: ...P 01 Program is empty P 24 Last track in memory PR C Program has been cleared or FULL Program is full You must be in Program Mode to perform the following functions Clear Program Press PGM for more t...

Page 14: ...P3 technology are interchangeable Directory and Folder are synonymous as well as File and Track A Directory Folder would be the Album and the File Track would be the song on the album Whenever you cre...

Page 15: ...of tracks regardless of how many folders there are on the CD This means that the first track in the Disco folder folder 2 will be number 26 track number 10 in the Disco folder would be number 35 25 1...

Page 16: ...CDs for further explanantion Acceso directo al archivo pista El MP3310 mira el n mero total de archivos pistas de m sica en el CD Usted puede acceder directamente a cualquier pista archivo del disco u...

Page 17: ...IR20 para el volante comprado separadamente es tambi n compatible con el MP3310 El IR20 no es un equivalente exacto del control remoto que viene con el MP3310 La t l commande sur volant IR20 de Jense...

Page 18: ...Hz 3dB Sintonizador de AM Rango de sinton a 530kHz 1720kHz Sensibilidad de AM 30uV Respuesta de frecuencia 30Hz 2 5kHz 3dB General Potencia total del sistema 180 Vatios m xima Potencia de salida 45Vx4...

Page 19: ...les mesures n cessaires pour faire r parer l appareil Si vous devez exp dier l appareil emballez le avec soin Placez toujours le re u d achat original avec l appareil comme preuve de validit de la p...

Reviews: