background image

MP3310

2

®

1. Prepare / Préparation / Preparación

Disconnect Battery / Desconexión de la Batería / 

 

Débranchement de la batterie

Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.

Antes de comenzar la instalación, siempre se debe desconectar la terminal negativa de la 
batería.

Avant de commencer, débranchez toujours la borne négative de la batterie.

Radio

Remove Old Radio / Cómo Desmontar la radio vieja / 

 

Retrait de l’ancienne radio

Ford / Mercury

Domestic /

 

Doméstico / National

Import / Importe / Importé

MUTE   B

BE   LD

LOC

AM
PM

SEEK

A•PS

OPEN

EJ

Remove dashboard faceplate.

Quite la placa frontal del table 
o de instrumentos.

Enlevez le panneau avant de 
la planche de bord.

Unscrew brackets.

Destornille los soportes.

Dévissez les ferrures.

Disconnect wiring harness and remove radio.

Desconecte el arnés del cableado y quite el radio.

Débranchez le faisceau de câbles et enlevez l’autoradio.

1

2

3

Lift latches on both sides of sleeve 
to remove half-sleeve from radio.

Levante los pestillos en ambos lados 
de la camisa para retirar del radio la 
media camisa.

Soulevez les loquets des deux côtés 
pour retirer le demi-manchon de l’autoradio.

SEL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

PGM

RPT

RDM

INT

PWR

REL

FOLDER

DISP

LOUD

AS/PS

MUTE

MODE

BAND

SCAN

FOLDER

COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD RECEIVER/MP3 PLAYER

45W x 4

MP3510

MP3

VOL

VOL

AUX

COM

PAC

T

DIGIT

AL A

UDIO

EJECT

PWR

BASS

MO/ST

DISP

LO/DX

INT

RPT

RDM

SEL

VOL

CD

BAND

VOL

4 X 15 W

ATTS

8 X OV

ERS

AMPLING

 . . .

RGCD

400

CD

Remove dash panel to expose 
DIN chassis.

Quite el panel del tablero para 
exhibir los canales DIM.

Enlevez le panneau de la 
planche de bord pour exposer 
le châssis DIN.

Remove screws that secure 
radio to the dashboard.

Quite los tornillos que aseguran 
el radio al tablero de instrumentos.

Enlevez les vis qui servent à fixer 
l’autoradio à la planche de bord.

Remove brackets from the side 
of radio.

Quite los soportes del lado del 
radio.

Enlevez les ferrures du côté de 
l’autoradio.

Disconnect wiring harness and remove radio.

Desconecte el arnés del radio y quite el radio.

Débranchez le faisceau de câbles et enlevez 
l’autoradio.

3

4

1

2

MUTE   B

BE   LD

LOC

AM

PM

CH

SEEK

A•PS

OP

EN

EJ

Insert removal tool(s).

Inserte la(s) herramienta(s)

.

Insérez l’outil ou les outils spéciaux.

Pull the radio out.

Hale el radio hacia afuera.

Tirez l’autoradio.

Disconnect wiring harness and remove 
radio.

Desconecte el arnés del cableado y 
quite el radio.

Débranchez le faisceau de câbles et 
enlevez l’autoradio.

1

2

3

Summary of Contents for MP3310 - In-Dash CD Player

Page 1: ...Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power co...

Page 2: ...l autoradio SEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PGM RPT RDM INT PWR REL FOLD ER DISP LOUD AS P S MUTE MOD E BAN D SCAN FOLD ER COMPA CT DIGITA L AUDIO CD RECEIVE R MP 3 PLAYER 45W x 4 MP3510 MP3 VOL VOL AUX COMP...

Page 3: ...letas hasta que est n planas Pliez les pattes en premier Pull sleeve from dashboard Remove sleeve carefully Hale la camisa del tablero de instrumentos Qu tela con cuidado Tirez le fourreau pour l enle...

Page 4: ...do reemplace un fusible aseg rese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede da ar la radio El MP3510 utiliza un fusible de 10 amper...

Page 5: ...enna lead Conecte la cabeza de la antena Branchez le fil de l antenne Connect wiring adapter to existing wiring harness Conecte el adaptador del cableado al arn s existente del cableado Branchez l ada...

Page 6: ...lizador no se enciende La alimentaci n no va a la unidad Ninguno de los altoparlantes funciona las luces del visualizador funcionan No todos los altoparlantes funcionan Fusibles quemados ERROR 01 ERRO...

Page 7: ...utilis s lors de l entr e des tiquettes ID3 V rifiez la connexionet les fusibles au moyen de l ampoule d essai Remplacez le fusible V rifiez et remplacez le fusible Raccordez les fils des haut parleur...

Page 8: ...men Volume Bass Press SEL until BASS appears in the display Press volume buttons to adjust Bass up or down Sonidos Graves Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca BASS Pulse los botones de v...

Page 9: ...tervalo de frecuencias europeo el reloj visualizar la hora AM PM de 24 horas 0600 1800 6 00 AM 6 00 PM Vea en la p gina 12 las instrucciones para el intervalo de frecuencias USA o Europeo Affichage d...

Page 10: ...en el modo MP3 Priorit de temps Appuyez sur la touche DISP et maintenez la enfonc e tout en appuyant sur la touche pour s lectionner la priorit de temps Le fait d appuyer sur la touche DISP en mode de...

Page 11: ...Press SCAN to scan through strong stations in the current band Radio pauses for five seconds at each strong station Press SCAN again to listen to current station Rastreo Presione SCAN para rastrear l...

Page 12: ...ppuyez sur RDM pour lire chacune des plages du CD une seule fois RDM appara t l affichage Appuyez de nouveau sur RDM pour mettre fin la lecture al atoire Repeat the Same Track Press RPT for more than...

Page 13: ...P 01 Program is empty P 24 Last track in memory PR C Program has been cleared or FULL Program is full You must be in Program Mode to perform the following functions Clear Program Press PGM for more t...

Page 14: ...P3 technology are interchangeable Directory and Folder are synonymous as well as File and Track A Directory Folder would be the Album and the File Track would be the song on the album Whenever you cre...

Page 15: ...of tracks regardless of how many folders there are on the CD This means that the first track in the Disco folder folder 2 will be number 26 track number 10 in the Disco folder would be number 35 25 1...

Page 16: ...CDs for further explanantion Acceso directo al archivo pista El MP3310 mira el n mero total de archivos pistas de m sica en el CD Usted puede acceder directamente a cualquier pista archivo del disco u...

Page 17: ...IR20 para el volante comprado separadamente es tambi n compatible con el MP3310 El IR20 no es un equivalente exacto del control remoto que viene con el MP3310 La t l commande sur volant IR20 de Jense...

Page 18: ...Hz 3dB Sintonizador de AM Rango de sinton a 530kHz 1720kHz Sensibilidad de AM 30uV Respuesta de frecuencia 30Hz 2 5kHz 3dB General Potencia total del sistema 180 Vatios m xima Potencia de salida 45Vx4...

Page 19: ...les mesures n cessaires pour faire r parer l appareil Si vous devez exp dier l appareil emballez le avec soin Placez toujours le re u d achat original avec l appareil comme preuve de validit de la p...

Reviews: