background image

· 8 ·

REF. 60028

GUIDE D’UTILISATION

FR

DESCRIPTION DU PRODUIT

La meuleuse angulaire avec moteur électrique sans ba-

lais est conçue pour moudre, dénuder et couper divers 

matériaux.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 ATTENTION ! Veillez lire toutes les instructions 

ci-dessous. Dans le cas contraire, vous risquez un choc 

électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Con-

servez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieu-

rement en cas de besoin.

•  La zone de travail doit être propre et bien éclairée.

• 

N’utilisez pas l’outil à proximité de liquides inflam

-

mables, de bouteilles de gaz ou dans des endroits 

poussiéreux.

•  Ne permettez pas à des enfants ou à des person-

nes non autorisées d’être à proximité lors du travail 

avec l’outil.

•  Ne travaillez pas avec l’outil si vous êtes fatigué, 

alcoolisé, intoxiqué par des drogues ou sous l’in-

fluence de médicaments.

•  Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 

vêtements amples ni de bijoux, cachez les cheveux 

longs.

•  Retirez les clés à écrous et les clés de réglage 

avant de mettre l’outil en marche.

•  Ne vous surmenez pas. Surveillez constamment 

votre stabilité et votre équilibre. N’utilisez pas l’outil 

en vous tenant debout sur une échelle ou une sur-

face instable.

•  Utilisez un équipement de protection individuelle. 

Utilisez obligatoirement des lunettes de sécurité 

ainsi qu’un masque anti-poussière, des chaussures 

de sécurité antidérapantes, un casque de protection 

ou une protection de l’ouïe si nécessaire.

•  Utilisez toujours un étau ou d’autres accessoires 

pour bien fixer la pièce à travailler.

•  N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne fonctionne 

pas. L’outil avec un interrupteur défectueux néce-

ssite une réparation opportune.

•  Avant de procéder à des réglages, de remplacer 

des accessoires ou de stocker l’outil, retirez la sour-

ce d’alimentation de l’outil et placez l’interrupteur en 

position verrouillée ou OFF.

•  Gardez l’outil hors de la portée des enfants.

•  Ne laissez pas d’eau ou d’humidité pénétrer dans 

l’outil.

•  Utilisez toujours une enveloppe de protection qui 

protège contre des fragments volants en cas de 

rupture du disque.

•  Tenez l’outil par la surface isolée de la poignée s’il 

est possible que l’outil entre en contact avec un câ-

blage caché.

•  Lors de la mise en marche et de l’arrêt de l’outil, la 

meule ne doit pas toucher la pièce à travailler.

• 

Installez et bien fixez la meule avant de mettre l’outil 

en marche.

•  Pendant l’utilisation, tenez toujours l’outil d’une 

main par la poignée arrière et de l’autre main par la 

poignée auxiliaire. Ne placez pas vos mains près de 

pièces en rotation.

ASSEMBLAGE

Installation de la meule

1.  Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche 

(2) et maintenez-le enfoncé pour empêcher la ro-

tation.

2.  Retirez la bride extérieure (11) avec une clé en la 

tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre. Ne retirez pas la bride intérieure (10).

3. 

 Vérifiez que la rainure de la bride intérieure (10) est 

en prise avec la surface carrée de la broche.

4.  Montez la meule (6) sur la bride intérieure (10).

5.  Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche 

(2) et maintenez-le enfoncé, puis vissez la bride ex-

térieure (11) sur la broche en la tournant dans le 

sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé.

Installation de la poignée auxiliaire

1. 

Sélectionnez  l’un  des  deux  trous  filetés  situés  à 

gauche et à droite du boîtier d’engrenages.

2.  Insérez la poignée auxiliaire (1) en la tournant dans 

le sens des aiguilles d’une montre.

Installation de l’enveloppe de protection

REMARQUE : Des brides intérieure et extérieure peu-

vent être installées sur la broche. Les brides doivent être 

retirées avant d’installer l’enveloppe de protection.

1.   Soulevez le levier de dégagement rapide (4) et alig-

nez l’enveloppe de protection (5) sur les fentes du 

boîtier d’engrenages.

1.  Insérez l’enveloppe de protection (5) dans le man-

chon de la broche de sorte que l’enveloppe de pro-

tection s’engage et tourne librement.

Summary of Contents for 60028

Page 1: ...SANGLE GRINDER 125MM 5 WINKELSCHLEIFER MIT B RSTENLOSEM MOTOR 125MM 11 POLIZOR UNGHIULAR CU MOTOR F R PERII 125MM 20 125MM 29 SMERIGLIATRICEANGOLARE CON MOTORE BRUSHLESS 125MM 14 HOEKSCHUURMACHINE MET...

Page 2: ...ce de los ni os cuando no est en uso No exponga la amoladora a la lluvia o condiciones de humedad Coloque siempre la cubierta protectora para evitar el impacto con fragmentos sueltos Conecte el disco...

Page 3: ...ntizar una correcta refrigeraci n del motor Encendido Apagado Deslice el interruptor de encendido apagado hacia de lante para encender la amoladora Deslice el interruptor de encendido apagado hacia at...

Page 4: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 5: ...ile not in use Do not expose the angle grinder to rain or wet conditions Always use the guard with the grinding wheel to protect you against broken fragments Hold the angle grinder by the insulated ha...

Page 6: ...or cooling Turning On Off Slide the On Off switch forwards to turn the grinder on Slide the On Off switch backwards to turn the grinder off NOTE The On Off switch itself is also a safety lock bu tton...

Page 7: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 8: ...ou OFF Gardez l outil hors de la port e des enfants Ne laissez pas d eau ou d humidit p n trer dans l outil Utilisez toujours une enveloppe de protection qui prot ge contre des fragments volants en ca...

Page 9: ...refroidissement correct du moteur Branchement d branchement de l outil Pour brancher l outil placez l interrupteur d alimentation ON OFF en position avant Pour d brancher l outil placez l interrupteur...

Page 10: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 11: ...teile austauschen oder das Werkzeug aufbewahren Bewahren Sie das Werkzeug au erhalb der Rei chweite von Kindern auf Lassen Sie kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Werkzeug eindringen Verwenden Sie im...

Page 12: ...ellen Ein Ausschaltung des Werkzeugs Zur Einschaltung des Werkzeugs stellen Sie den EIN AUS Schalter auf die vordere Position Zur Ausschaltung des Werkzeugs stellen Sie den EIN AUS Schalter auf die hi...

Page 13: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 14: ...azione in posizione di bloccaggio o OFF Tenere lo strumento fuori dalla portata dei bambini Evitare che acqua o umidit penetrino nello stru mento Utilizzare sempre una copertura protettiva per pro teg...

Page 15: ...o del motore Accensione spegnimento dello strumento Per accendere lo strumento portare l interruttore di ali mentazione ON OFF in posizione anteriore Per spegnere lo strumento portare l interruttore d...

Page 16: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 17: ...e coloque o interruptor na posi o travada ou desligada Mantenha a ferramenta fora do alcance de crian as N o permita que gua ou umidade entre no ins trumento Sempre use uma tampa protetora para prote...

Page 18: ...o do motor Liga o desliga o da ferramenta Para ligar a ferramenta coloque o interruptor ON OFF na posi o frontal Para desligar a ferramenta coloque o interruptor ON OFF na posi o traseira NOTA O inter...

Page 19: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 20: ...ozi ia de blocare sau OPRIT Nu p stra i instrumentul la ndem na copiilor Nu l sa i apa sau umiditatea s p trund n ins trument Utiliza i ntotdeauna o carcas protectoare care protejeaz mpotriva fragment...

Page 21: ...ea instrumentului Pentru pornirea instrumentului seta i comutatorul de alimentare PORNIT OPRIT n pozi ia din fa Pentru a opri instrumentul seta i comutatorul de ali mentare PORNIT OPRIT n pozi ia din...

Page 22: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 23: ...t stand Houd het gereedschap buiten bereik van kinderen Laat geen water of vocht in het instrument komen Gebruik altijd een beschermhoes om tegen vlie gende fragmenten te beschermen in geval van breuk...

Page 24: ...schoon voor een goede motorkoeling Aan uit schakelaar Zet de AAN UIT schakelaar in de voorstand om het gereedschap in te schakelen Zet de AAN UIT schakelaar in de achterste stand om het gereedschap u...

Page 25: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 26: ...l zati kapcsol t reteszelt vagy kikapcsolt helyzetbe Tartsa a szersz mot gyermekekt l elz rva Ne engedje v z vagy nedvess g bejut s t a szer sz mba A korong t r s eset re mindig haszn ljon v d burkola...

Page 27: ...sa A szersz m bekapcsol s hoz ll tsa az BE KI kapc sol t els helyzetbe A szersz m kikapcsol s hoz ll tsa a BE KI kapcsol t h ts helyzetbe MEGJEGYZ S A h l zati kapcsol biztons gi z r is Ha a kapcsol t...

Page 28: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 29: ...29 REF 60028 RU 1 2 2 11 10 3 10 4 6 10 5 2 11 1 2 1 1 4 5 2 5...

Page 30: ...30 REF 60028 20 8000 125 M14 1 54 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 5 4 1 2 30 15...

Page 31: ...31 REF 60028 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 32: ...k w pozycji blokady lub wy czono Nieu ywane urz dzenie nale y przechowywa w mie jscu niedost pnym dla dzieci Urz dzenie nale y chroni przed wod i wilgoci Zawsze nale y u ywa os ony zabezpieczaj cej kt...

Page 33: ...silnika W czanie wy czanie urz dzenia W celu w czenia urz dzenia nale y przesun wy cznik zasilania W Wy do przodu W celu wy czenia urz dzenia nale y przesun wy cznik zasilania W Wy do ty u UWAGA Wy c...

Page 34: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 35: ...35 REF 60028...

Page 36: ...22 Screw ST4 2x22 4 18 Caja de engranajes Gear box 1 19 Resorte de bloqueo Lock spring 1 N Descripci n Description Qty 20 Pin de bloqueo Lock pin 1 21 Tuerca hexagonal M5 Hex nut M5 1 22 Engranaje c n...

Reviews: