background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS®

49/52

SPACE-COLOR Laser

13. LED POWER:

Indica que a unidade está ligada.

14. LED SOUND:

Pisca ao rimo da música detectada pelo microfone interno.

15. SUPORTE DE SUSPENSÃO:

Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para

fixar a unidade e um orifício para aplicação de um gancho de montagem.

16. SAÍDA DO LASER:

O laser é projectado através desta abertura. NUNCA olhe para o

interior da unidade através desta abertura quando o laser estiver ligado!

17. RÓTULO DE AVISO:

“Atenção – Laser classe 3B. Exposição a radiação laser caso

abra a unidade. Evite exposição ao feixe.”

18. RÓTULO DE AVISO:

“Laser Aperture” (Orifício de saída laser)

19. SÍMBOLO DE AVISO LASER:

Alerta para existência de um laser potencialmente

perigoso quando não utilizado por técnicos qualificados.

20. RÓTULO DE AVISO:

“Radiação laser. Evite exposição ao feixe. Produto laser classe

3B”

INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO

Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado.
Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua
propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muita
experiência!

Respeite

os

limites

de

carga,

utilize

materiais

de

instalação

aprovados e inspeccione a unidade instalada regularmente de forma a assegurar
a segurança.

Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante
a instalação e manutenção.

Coloque esta unidade num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou
líquidos. Esta unidade deverá ser instalada

a pelos menos 50cm

de distância de

paredes circundantes.

A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as
pessoas possam passar ou sentar-se.

Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar
uma carga mínima de 10 vezes o peso da unidade.

Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para
suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser
instalada de forma a que nenhuma parte da instalação possa cair mais de 20 cm caso o
ponto de apoio principal ceda.

A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e
não deverá ser efectuada!

Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.

O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de
segurança e em termos técnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a
primeira utilização. A instalação deverá ser inspeccionada todos os anos por um técnico
qualificado de forma a certificar-se que a segurança está assegurada.

ATENÇÃO PERIGO PARA OS OLHOS:

Posicione sempre o laser de

forma a que o público presente não possa olhar directamente para os feixes
laser. A instalação deverá assegurar que o feixe não atinge as pessoas

.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS®

50/52

SPACE-COLOR Laser

FUNCIONAMENTO DA UNIDADE

Deverá efectuar pausas regulares no funcionamento de forma a prolongar a duração
desta unidade visto que esta não está preparada para uma utilização contínua.

Não ligue e desligue a unidade em curtos períodos de tempo, irá reduzir a duração da
lâmpada.

Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos
de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efectuar a manutenção.

Caso a unidade apresente problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização
da unidade e contacte o seu revendedor imediatamente.

Importante:

Nunca olhe directamente o feixe laser! Não utilize este efeito luminoso na

presença de pessoas epilépticas.

Informação útil:

Sempre que ligar a unidade, os motores serão movidos para a sua

posição inicial e a unidade poderá emitir ruído durante alguns segundos. Seguidamente a
unidade estará pronta a receber sinal DMX ou a executar programas incorporados.

A unidade pode ser operada de 3 formas:

1 MODO INDIVIDUAL AUTOMÁTICO:

Coloque o DIP-switch número 10 na posição “stand-alone” (display mostra “

---

“)

Coloque o selector auto/music na posição “auto”.

Ligue a unidade com o interruptor on/off activado por chave.

2) MODO INDIVIDUAL CONTROLADO POR MÚSICA:

Coloque o DIP-switch número 10 na posição “stand-alone” (display mostra “

---

“)

Coloque o selector auto/music na posição “music”.

Ligue a unidade com o interruptor on/off activado por chave.

Ponha música com batida forte a tocar ao nível pretendido.

Gire o potenciómetro da sensibilidade da música até que o feixe laser funcione em
sincronização com a música.

3) MODO DE FUNCIONAMENTO DMX:

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade amplamente utilizado para controlar
equipamento de luz inteligente. É necessário ligar o controlador DMX e todos os efeitos
luminosos em cadeia utilizando cabo balanceado XLR M/F de boa qualidade (ex: JB
Systems ref. 7-0063). De forma a evitar que os efeitos luminosos tenham um
comportamento estranho devido a interferências, deverá utilizar um terminal de 90

Ω

a

120

Ω

no final da cadeia. Nunca utilize seccionadores de cabo em Y, essa solução não

irá funcionar!
Cada efeito luminoso na cadeia tem de ter o seu próprio endereço inicial DMX de forma
a poder descodificar os comandos do controlador a ela destinados.

Como configurar e utilizar o Space Color laser:

Ligue a unidade a um controlador DMX utilizando um cabo DMX adequado.

Defina qual o endereço DMX utilizado pelo laser.

Coloque o DIP-switch número 10 na posição “DMX”.

Defina o endereço inicial com os interruptores DIP-switch 1 a 8. Sob cada um destes
interruptores está indicado o valor DMX correspondente. É possível combinar o valor
(value) destes interruptores de forma a obter um endereço inicial entre 001 e 255:

Dip

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

Value

1

2

4

8

16

32

64

128

Endereço inicial = 01

switch 1=ON

valores: 1

Summary of Contents for SPACE COLOR Laser

Page 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...he unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result I...

Page 4: ...h the unit on off Use the keys to make sure only a skilled operator is able to switch the laser on ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 4 52 SPACE COLOR Laser 3 INTERLOCK input used to connect the optional...

Page 5: ...ervals as this reduces the lamp life Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing In the event of serious operating problems stop using...

Page 6: ...ervicing Switch off the unit unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down During inspection the following points should be checked All screws used for installing the device and...

Page 7: ...n performance optimale et peut m me causer des dommages Cette unit est destin e une utilisation l int rieur uniquement Ne pas ins rer d objet m tallique ou verser un liquide dans l appareil Risque de...

Page 8: ...DESCRIPTION FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 52 SPACE COLOR Laser 1 ALIMENTATION SECTEUR D ENTREE avec une prise IEC avec fusible incorpor et interrupteur d allumage connectez les c bles d aliment...

Page 9: ...de plus de 20 cm si le support principal tombe L appareil doit tre bien fix un montage balancement est dangereux et ne devrait pas tre consid r Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour viter...

Page 10: ...OI JB SYSTEMS 16 52 SPACE COLOR Laser 175 181 Motif 24 182 188 Motif 25 189 195 Motif 26 196 202 Motif 27 203 210 Motif 28 211 216 Motif 29 217 223 Motif 30 224 230 Motif 31 231 251 Motif 32 252 255 M...

Page 11: ...verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in lichtshows RGG Rood Groen Geel Klass...

Page 12: ...op een elektronische dimmer Gebruik altijd een geschikte en gekeurde veiligheidskabel bij het installeren van het toestel Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien...

Page 13: ...aser gelijkloopt met de muziek 12 KOELVENTILATOR wordt gebruikt om de onderdelen binnenin de behuizing af te koelen Let erop dat je deze ventilatoruitgang nooit afdekt NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEM...

Page 14: ...toont Zet schakelaar van auto muziekschakelaar in muziek positie Schakel het toestel aan met de aan uit schakelaar die in werking gezet wordt door een toets Speel wat ritmische muziek op het gewenste...

Page 15: ...rden De stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en behoren vervangen te worden wanneer er zelfs maar een klein probleem ontdekt werd Om het toestel tegen oververhitting te beschermen behoren de ven...

Page 16: ...Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach Transport in eine warme Umgebung einige Zeit zum Temperaturausgleich bringen Konde...

Page 17: ...Mit Hilfe des IEC Steckers Netschalter und eingebauter Sicherung verbinden sie hier den Netzstecker DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 30 52 SPACE COLOR Laser 2 AN AUS SCHALTER Wird verwendet um d...

Page 18: ...en kann Die Installation ist so zu w hlen das der Laser Strahl nicht direkt ins Publikum strahlt DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 52 SPACE COLOR Laser EINSTELLEN BEDIENUNG DES GER TS Regelm i...

Page 19: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 34 52 SPACE COLOR Laser 056 083 Strahl Farbe Gr n 084 111 Strahl Farbe Gelb 112 139 Strahl Farbe Rot Gr n 140 167 Strahl Farbe Gelb Gr n 168 195 Strahl Farbe Ro...

Page 20: ...iluminaci n decorativa y se usa en sistemas de iluminaci n de espect culos L ser clase 3B RGY Rojo Verde Amarillo oRayo rojo de 80mW de 650nm oRayo verde de 30mW de 532nm oRayo amarillo de 80mW mixto...

Page 21: ...No conecte la unidad a ning n paquete de reducci n de luz Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad Para prevenir descargas el ctricas no abra la tapa Aparte d...

Page 22: ...unidad y un agujero de montaje para ajustar un gancho de montaje 16 SALIDA L SER El rayo l ser abandona el chasis por aqu aseg rese de no mirar NUNCA dentro de la unidad por este agujero cuando el ef...

Page 23: ...ndos del controlador que debe decodificar As debe configurar y usar el Space Color laser Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX adecuado Determine la direcci n DMX que el l ser n...

Page 24: ...nto caso de haberlos y las aperturas de ventilaci n deber an ser limpiados mensualmente El interior del aparato deber a ser limpiado anualmente usando una aspiradora o m quina de aire La limpieza de l...

Page 25: ...ja uma ambienta o temperatura A condensa o poder afectar o desempenho da unidade ou at danific la Esta unidade destina se unicamente a utiliza o em espa os fechados N o introduza objectos de metal nem...

Page 26: ...ESCRI O PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 48 52 SPACE COLOR Laser 1 FONTE DE ALIMENTA O Conector IEC e suporte de fus vel integrado Ligue o cabo de alimenta o fornecido a este conector 2 INTER...

Page 27: ...ixes laser A instala o dever assegurar que o feixe n o atinge as pessoas PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 50 52 SPACE COLOR Laser FUNCIONAMENTO DA UNIDADE Dever efectuar pausas regulares no f...

Page 28: ...ho Verde Amarelo 255 Cor do feixe luminoso Cor original MANUTEN O Certifique se que sob a rea de instala o da unidade n o ir o passar pessoas durante a manuten o Desligue o cabo de alimenta o da corre...

Reviews: