background image

7

DE

1.  Binden von Sender und Modell

• 

Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche. 

•  Schieben Sie den Akku ein und schalten Sie anschließend 

  das Modell ein (1). Die LEDs am Modell beginnen zu  

  blinken. Nun das Modell nicht mehr bewegen, damit der 

  Gyro sich einstellen kann. Schalten Sie jetzt den Sender ein

• 

Zum initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach 

  oben und wieder zurück (1.2), dabei ertönt ein akustisches

  Signal. Wenn die LEDs am Modell dauerhaft leuchten ist der 

  Bindevorgang abgeschlossen. 

Sollte es nicht funktionie-

  ren, wiederholen Sie den Prozess.

GB

1.  Binding of transmitter and model 

•  With the model places on level surface.

•  Push the battery in the model and switch the model on (1).

  The LEDs on the model blinking. At this time avoid moving

  the model so the radio and gyro system can initialize. Turn 

  on the transmitter. 

•  For the initialisation process to be completed push the 

  throttle stick to the top and back (1.2); an acoustic signal

  sounds. Once the LED lights up permanently, the binding

  process is completed. 

If this does not work, repeat the 

 process.

 

FR

1.  Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.

•  Placez l’modèle sur une surface horizontale plane. 

•  Glissez la batterie à l’intérieur puis allumez le modèle (1) 

  Les LED commencent à clignoter. Ne bougez plus le modèle 

  réduit afin que le gyroscope puisse se régler. Allumez 

  maintenant l’émetteur.

•  Pour l’initialisation, poussez la manette des gaz complète-

  ment vers l’avant puis revenez en arrière (1.2). Un signal 

  acoustique retentit. Si les LED restent allumées en 

  permanence, cela indique que la synchronisation est 

 terminée. 

Si la procédure a échoué, recommencez 

 l’opération.

IT

1.  Binding trasmettitore e modello

•  Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra. 

•  Collegare il pacco batteria e accendete il modello (1). I LED 

  del telaio cominciano a lampeggiare. Accendere il 

 trasmittente. 

•  Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il 

  tragitto indietro (1.2). Durante questa manovra si sente un 

  segnale acustico. Se i LED sono accesi sul modelo è com-

  pletato il processo di associazione. 

In caso che il LED 

  lampeggia, ripetete la procedura.

ES

1.  Binding del modelo y la emisora

• 

Ponga el modelo en una superficie plana.  

•  Meta la batería en su sitio y encender el modello (1). Los 

  LEDs comienzan a parpadear. Ahora no mueva mas el

  modelo, para que se pueda inicializar el giróscopo. 

  Encienda la emisora. 

•  Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve 

  mente hacia atrás (1.2), te va a suenar un señal acústico. Si 

  los LED del modelo queman de forma permanente el 

  proceso de unión es completa. 

Si el LED vuelve a 

  parpadear o sigue parpadeando, repita el proceso de 

 combinación.

CZ

1.  Spojení vysílače s modelem

•   Model umístěte na rovný povrch.

•   Zasuňte baterii do modelu a model zapněte obr. (1) nahoře.  

  LED na modelu začne blikat. V této době se vyhněte pohybu 

  modelu, aby se mohl systém radio a gyro inicializovat. 

  Zapněte vysílač.

•   Pro dokončení procesu inicializace, zatlačte páčku regulace 

  výkonu nahoru a dolu (1.2); ozve se akustický signál. 

  Jakmile bude LED svítit stále, je proces propojení hotový. 

 

Pokud nebude vše správně pracovat, proces opakujte.

PL

1.  Połączenie nadajnika z modelem

•   Umieść model na płaskiej powierzchni.

•   Włóż baterię do modelu i włącz model rys. (1) powyżej. 

  Dioda na modelu zacznie migać. Unikaj ruchu w tej chwili

  model, aby można było zainicjować system radiowy i  

  żyroskopowy. Włącz nadajnik.

•   Aby zakończyć proces inicjalizacji, naciśnij dźwignię 

  sterującą włączanie i wyłączanie (1.2); rozlegnie się sygnał 

  dźwiękowy. Gdy dioda nadal się świeci, proces łączenia jest 

  zakończony. 

Jeśli wszystko nie działa poprawnie,

  powtórz proces.

NL

1.  Aansluiting van de zender op het model

•   Plaats het model op een vlakke ondergrond.

•   Plaats de batterij in het model en schakel het model fig. (1) 

  hierboven in. De LED op het model begint te knipperen. 

  Vermijd beweging op dit moment model zodat het radio- en 

  gyrosysteem kan worden geïnitialiseerd. Zet de zender aan.

•   Om het initialisatieproces te voltooien, drukt u op de 

  bedieningshendel in- en uitschakelen (1.2); klinkt er een 

  akoestisch signaal. Zodra de LED nog brandt, is het 

  verbindingsproces voltooid.

  Als alles niet goed werkt, herhaalt u het proces.

SK

1.  Spojenie vysielača s modelom

•   Model umiestnite na rovný povrch.

•   Zasuňte batériu do modelu a model zapnite obr. (1) hore. 

  LED na modeli začne blikať. V tejto dobe sa vyhnite pohybu

  modelu, aby sa mohol systém radio a gyro inicializovať.

  Zapnite vysielač.

•   Pre dokončenie procesu inicializácie, zatlačte páčku 

  regulácie výkonu hore a dole (1.2); ozve sa akustický signál.

  Akonáhle bude LED svietiť stále, je proces prepojenia 

  hotový. 

Pokiaľ nebude všetko správne pracovať, proces 

 opakujte.

1

1.2

DE

Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment ist eine Funktion, die es dem Modell ermöglicht, mittels eines Barometers 

(bzw. Höhenmeters) die vorgegebene Flughöhe anhand des gemessenen Luftdruckes zu  halten. 

Das Barometer misst anhand des sich verändernden Luftdruckes die Höhenunterschiede des Mo-

dells und gleicht  diese selbstständig aus.

1.  Starten des Modells.

 

   Möglichkeiten das Modell zu starten:

    Möglichkeit 1:   Bringen Sie die beiden Steuerknüppel um 45° nach unten/außen (1), die 

       

 

Rotoren beginnen sich zu drehen.

    Möglichkeit 2:   Bringen Sie  die  beiden Steuerknüppel um 45° nach unten/innen zur Mitte 

       

 

(1.2), die Rotoren beginnen sich zu drehen.

    Möglichkeit 3:   Drücken Sie die linke obere Taste an der Fernsteuerung (1. 3), die Rotoren 

       

 

des Modells beginnen zu rotieren. 

    Drücken Sie den Gashebel langsam nach oben und das Modell wird abheben.

2.

 

Landen des Modells

 

 

Möglichkeiten das Modell zu landen:

    Möglichkeit 1:   Ziehen Sie den Gashebel zurück (2), das Modell sinkt und wird landen. Die 

       

 

Rotoren kommen zum Stillstand.

    Möglichkeit 2:   Lande/Startassistent:

       

 

Wenn Sie die Taste (1.3) im Flug kurz drücken reduziert das Modell im Flug 

       

 

automatisch so weit die Höhe bis es aufsetzt und zum Stillstand kommt. 

       

 

Während dessen muss das Modell weiterhin gesteuert werden. Der Assistent 

       

 

übernimmt nur die Höhenkontrolle.

 

 

Notfallabschaltung:

    Sollte sich eine Situation ergeben in der das Modell schnellstmöglich abgeschaltet 

    werden muss, können Sie dies indem Sie 3 Sekunden die linke obere Taste am Modell 

    (2.2) drücken. Die Rotoren werden sofort gestoppt, das Modell stürzt ab. Um das 

    Modell wieder  starten zu können, müssen Sie das Modell und den Sender neu starten.

GB

Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment is a function that allows the model to maintain the predetermined altitude 

based on the measured air pressure by a barometer (or altimeter). The barometer measures on the 

basis of changes in air pressure, the height differences of the model and compensates automatically 

and unnoticeable.

1.  Start operating method of the aircraft.

 

  Start the aircraft:

    Way 1:   Move the two control sticks 45 ° downwards outwards (1), the rotors begin to rotate.

    Way 2:   Bring the two control sticks downwards by 45 ° to the centre (1.2), the rotors begin to 

   

 

rotate.

    Way 3:   Press the left upper button (1.3) on the transmitter to start the motor.

     Push upward the throttle lever, the aircraft will take off.

2.  Stop operating method of the aircraft. 

 

  Stop the aircraft:

  

Way 1:   Press down the left throttle stick (2) and the aircraft will landing pack to earth. The  

       

rotors come to a stop.

  

Way 2:   Land/ Start Assistant

       

If you press the button (1.3) when the model flying, automatically reduced the modell 

       

altitude during flight until it touches down and will then come to a standstill. You will 

       

have to continue stearing the model. The assistant only takes control of the height.

 

 

Emergency Stop:

    In the case that it is fallen off by accident or meeting the danger during the course of 

    flying, please press the left upper button for 3 seconds to start the emergeny stop (2.2) 

    shown. The rotors are stopped immediately, the model crashes. To restart the model, 

    you must restart the model and transmitter.

1

2

1.2

1.3

2.2

3 sec.

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: