background image

18

FR 

E.  Activer la commande par détecteurs 

        Appuyez le bouton de commande par détecteurs dans l’application. La fonction gauche droite 

 

est alors désactivée et le drone se fait contrôler si vous balancez votre smartphone. Pour 

 

réactiver la fonction gauche droite, appuyez de nouveau le bouton. 

F.  Mode planification de la trajectoire 

 

Peindre avec votre doigt avant une trajectoire par laquelle votre modèle vole automatiquement 

 

(Image 8)    

G.  Particularité des éléments de control (Image 6) 

 

L’émetteur doit pour ce faire être éteint 

 

Attention ! Ne jamais éteindre l’émetteur en plein vol. N’éteignez l’émetteur que si le 

 

modèle est au sol. 

H.  Menu supplémentaire (image 7)

I. Flip 

J.  Bouton d’atterrissage 

K.  Passage à vide pour le décollage  

L.  Décoller/atterrir / tourner à gauche ou à droite 

M.  Gauche /droite 

N. Centrage 

O.  Rotation de l’écran à 180°

P.  Splitscreen (pour lunettes VR) 

Q.  Mode boussole/ Headless 

 

Appuyez sur cette touche pour passer en mode Headless ou boussole 

R.  Reset automatique 

IT

 - Software Download e installazione

1.  Scaricare e installare l’app gratuita sul tuo Smartphone. Inserire il cellulare nel supporto. 

2.  Accendere il modello e la radio ed eseguire il processo di binding (Pagina 4). Aprire sul su

 

Smartphone „l’impostazioni“ e attivare il Wifi. Per collegare il suo Smartphone/Tablet con il suo 

 

modello avete bisogno di una connessione wireless con il modello (Jamara Angle 120). Non ha 

 

bisogno di una password e si può collegare direttamente. 

3.  Ora aprire la APP „Angle 120“ e premere il pulsante „SETTING“, si apre l´impostazione-app. 

 

Applicare le impostazione que vedete nella imaggine 4. Attivare la funzione di controllo 

 

dell’altezza (Altitude Hold). Con la freccia in alto a sinistra del display, si torna al menu d’avvio. 

 

Avviare il programma con il tasto „Play“.

4.  Si aprira l’immagine dal vivo della telecamera. Foto (A) e video (B) possono essere creati 

 

attraverso l’applicazione, cosi come la radio (vedi pagina 9). Questi vengono memorizzati sullo 

 

Smartphone/Tablet e scheda di memoria. 

I seguenti punti sono necessari quando si desidera controllare il suo modello attraverso 

l’app FPV.

5.  Per poter volare il modello attraverso l’app é necessario prima spegnere la radio e rimuovere il 

 

cellulare dal supporto.  Dopo di che attivare gli elementi di controllo (G). Si apre il menu di 

 

controllo (Immagine 6)

6.  Specificare se si desidera controllare attraverso il controllo sensore (E) o tramite il la leva di 

 

controllo virtuale (L+M). Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente (D). 

 

Ora premere il pulsante Take Off (K) e i rotori cominciano a girare. Il modello ora prende 

 

comandi tramite la leva di controllo d’altezza viertuale (L) e decolla. Atterrare si può attraverso 

 

tirare verso il basso la leva di controllo d’altezza virtuale (L) o attraverso il pulsante Landing (J). 

 

Il modello inizia as abbasarsi automaticamente finche e atterrato.  Nel frattempo é necessario 

 

continuare a controllare il modello nella posizione di atterraggio desiderato. Attraverso il tasto 

 

trimming (N) é possibile fare gli aggiustamenti di prescisione. 

A Foto

B Video

C   Galleria 

 

Attraverso il Button-Galleria nella App può visualizzare i video/foto.

D  Modalità Principiante/Avanzato/Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Veloce (100%)

E  Attivazione del controllo del sensore

 

Premere il button del controllo del sensore. Ora e disattivato la funzione di controllo sinistra/

 

destra e il modello si lascia controllare attraverso la rotazione del Smartphone. Per attivare la 

 

funzione di controllo sinistra/destra, premere il button per il controllo del sensore nuovamente. 

F  Modalità Traiettoria di volo-Pianificazione

 

Dipingere con il le dita traiettoria che il suo modello volerà automaticamente (Immagine 8).

G  Accendere gli elementi di controllo (Immagine 6)

 

La trasmittente deve essere spenta.

 

ATTENZIONE! Solo per terra – mai spegnere la trasmittente durante il volo.

H  Menu aggiuntivo (Immagine 7)

I Flip

J Pulsante-Atterraggio

K  Take Off Marcia in folle

L  Decollare / Atterrare | Ruotare attorno al proprio asse sinistra / destra

M  Sinistra / Destra

N Trimming

O  Schermo rotazione 180°

P  Splitscreen (per Occhiali-VR)

Q  Modalità Bussola / Headless

 

Premendo si entra in modalità Bussola / Headless.

R Calibrazione-Auto

ES 

- Software Download y instalación

1.  Descargar y instalar la aplicación gratuita en su Smartphone. Inserte el teléfono en el soporte. 

2.  Encienda el modelo y la emisora y realizar el proceso binding (Pagina 4). Abrir en su 

 

Smartphone los „Ajustes“ y activar el Wifi. Para conectar su Smartphone/Tablet con su modelo 

 

debe tener una conexión wireless con su modelo (Jamara Angle 120). No se necesita una 

 

contraseña y se puede conectar directamente.

3.  Ahora abrir la APP „Angle 120“ y pulse el botón „SETTING“, se abrirá los ajustes de la 

 

aplicación. Aplicar los ajustes de la imagen 4. Ahora activar la función de control de altura 

 

(Altitude Hold). Con la flecha en la parte superior izquierda de la pantalla, se vuelve al menú de 

 

inicio. Iniciar el programa con el botón „Play“. 

4.  Se abrirá la imagen en directo de la cámara. Fotos (A) y vídeo (B) se pueden construir a través 

 

de la aplicación asì como con la emisora (ver página 9). Estos se almacenan en su 

 

Smartphone/Tablet y la tarjeta de memoria

Los siguientes puntos son necesarios cuando se quiere controlar su modelo a traves l’app 

FPV.

5.  Para volar el modelo a través la aplicación es necesario primero apagar la emisora y sacar el 

 

teléfono del soporte. A continuación activar los elementos de control (G). Se abre el menú de 

 

control (Imagen 6). 

6.   Especificar si desea controlar a través del control del sensor (E) o a través la palanca de control 

 

virtual (L+M). Seleccione si el modelo tiene que responder rápidamente o lentamente (D). A 

 

continuación, pulse el botón Take Off (K) y los rotores empiezan a girar. Ahora el modelo toma 

 

comandos a través la palanca de control de altura (L) y despega. Aterrar se puede a través 

 

tirar la palanca de control de altura (L) hacia abajo o a través pulsar el botón Landing (J). El 

 

modelo comenzará bajar automáticamente hasta que aterrizó. Durante estó, se debe continuar 

 

a con-trolar el modelo a la posición de aterrizaje deseada. A través el botón trimming (N) puede 

 

afinar el modelo. 

A Foto

B Video

C   Galería

 

A través del Button-Galería en la aplicación puede ver los vídeos/fots.

D  Modo Principiantes / Avanzado / Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Rápidamente (100%)

ES 

E  Activación del control del sensor

 

Presione el button para el control del sensor. Ahora está desactivado la función de control 

 

izquierdo/derecho y el modelo se puede controla a través la rotación del Smartphone. Para 

 

activar la función de control izquierda/derecha, presione el botón para el control del sensor de 

 nuevo. 

F  Modo de planificación de trayectorias

 

Pintar con el dedo uno trayectoria que va a volar de forma automática su modelo (Imagen 8).

G  Encender los elementos de control (Imagen 6)

 

La emisora debe estar apagada.

 

ATENCIÓN! Sólo en el suelo – nunca apagar la emisora durante el vuelo.

H  Menú adicional (Imagen 7)

I Flip

J Button-Aterrar

K  Take Off Estado libre

L  Despegar / Aterrar | Girar a través su propio eje izquierda / derecha

M  Izquierda / Derecha

N Trimming

O  Rotación de la pantalla 180°

P  Splitscreen (para Gafas-VR)

Q  Modo Brújula / Headless

 

Al pulsare se llega en el modo Brujula / Headless.

R Calibración-Auto

CZ

 - Stažení softwaru a instalace

1.   Stáhněte si a nainstalujte volnou App do vašeho mobilu. Vložte mobil do držáku na vrchní 

 

části antény dálkového ovládání.

2.   Zapněte model, potom vysílač a proveďte proces spojení - viz strana 4. To lze pokud je řízeno 

 

dálkovým ovládáním. Ve vašem mobilu/tabletu otevřete menu „Settings“ (nastavení) a zapněte 

 

Wi-Fi. Pro spárování vašeho mobilu/tabletu s modelem je třeba navázat spojení WLAN s 

 

modelem (Jamara Angle 120). Pro připojení nepotřebujete heslo.

3.   Nyní otevřete App „Angle 120“ a stiskněte tlačítko „Setting“ (nastavení) pro otevření nástrojů 

 

App. Kopie nastavení, můžete vidět na obr. 4. Nyní aktivujte funkci Altitude Hold (udržení 

 

výšky). Šipka v horním levém rohu se aktivuje pro přesunutí menu startu. Spusťte program 

 

tlačítkem „Play“ .

4.   Tím se objeví živý obraz z kamery. Snímky (A) a videa (B) je možno zaznamenávat pomocí  

 

aplikace a vysílače (viz str. 8). Záznam se uloží do prostoru ve vašem mobilu nebo tabletu.

Následující body je třeba dodržet pokud chcete model ovládat pomocí FPV App:

5.  Abyste mohli s modelem létat pomocí App, musíte nejprve vypnou vysílač a vyjmout telefon z 

 

držáku. Potom aktivujte App - Control (tlačítko G - obr. 5). Ovládací menu se otevře (obr. 6).

6.   Určete zda chcete ovládat pomocí naklápění (E) nebo pomocí virtuálního joysticku (L+M).   

 

Zvolte zda má model reagovat rychle nebo pomalu (D). Nyní stiskněte tlačítko vzletu (K), 

 

rotory se začnou otáčet. Model se nyní řídí virtuální páčkou ovládání výšky (L) a vzletí. Pro 

 

přistání modelu použijte virtuální páčku ovládání výšky (L) a stáhněte ji dolu nebo použijte 

 

tlačítko přistání (J). Model začne sám klesat až do úplného přistání. V této době, pokračujte v 

 

ovládání pro požadované místo přistání. Horními trimovacími tlačítky (N), můžete jemně 

 

model ovládat.

A   Snímky

B   Video

C   Galerie

 

Můžete použít tlačítko Gallery v aplikaci pro prohlídku videa / snímků.

D   Režimy Začátečník / Pokročilý / Expert

 

Pomalý (30%) - Střední (60%) - Rychlý (100%)

E   Aktivace senzoru ovládání

 

Stiskněte tlačítko pro aktivaci senzoru ovládání. Nyní jsou funkce doleva/doprava 

 

deaktivované a model je možno řídit otáčením smartphonu. Pro opětovnou aktivaci funkce 

 

doleva/doprava, stiskněte tlačítko pro aktivaci senzoru ovládání.

F   Režim letu s otočným bodem

 

Nakreslete prstem trajektorii, kterou bude váš model automaticky sledovat (předchozí strana 

 

obr. 8).

G   Aktivace ovládacích prvků (předchozí strana obr. 6)

 

Vysílač musí být vypnutý.

 

UPOZORNĚNÍ! Pouze je-li model na zemi - nikdy nevypínejte vysílač během letu.

H   Rozšířené menu (předchozí strana obr. 7)

I   Obrat

J   Tlačítko přistání

K   Tlačítko vzletu nečinné

L   Stoupání/klesání| otáčení doleva/ doprava

M   Doleva / doprava

N   Trimování

O   Otočení obrazovky 180 °

P   Rozdělení obrazovky (pro brýle VR)

Q   Kompas / režim Headless (nezávisí na vaší poloze vůči dronu)

 

Stiskněte pro vstup do režimu kompas / headless.

R   Autokalibrace

PL

 - Pobieranie i instalacja oprogramowania

1.   Pobierz i zainstaluj bezpłatną aplikację na swoim telefonie komórkowym. Włóż telefon 

 

komórkowy do uchwytu na górze anteny zdalnego sterowania.

2.   Włącz model, a następnie nadajnik i przeprowadź proces podłączania - patrz str. 4. Można to 

 

zrobić, jeśli kontrolowane za pomocą pilota zdalnego sterowania. W telefonie komórkowym/

 

tablecie otwórz menu „Ustawienia“ i włącz opcję Wi-Fi. Aby sparować telefon komórkowy/

 

tablet z modelem, należy nawiązać połączenie WLAN z model (Jamara Angle 120). Do 

 

nawiązania połączenia nie jest potrzebne hasło.

3.   Teraz otwórz aplikację „Angle 120“ i naciśnij przycisk „Setting“, aby otworzyć narzędzia 

 

aplikacja. Kopię ustawień można zobaczyć na Rysunku 4. Teraz aktywuj funkcję wstrzymania 

 

wysokości. Strzałka w lewym górnym rogu służy do przesuwania menu startowego. Uruchom 

 

program za pomocą przycisku „Odtwórz“. .

4.   Spowoduje to wyświetlenie obrazu na żywo z kamery. Zdjęcia (A) i filmy (B) można nagrywać 

 

przy użyciu aplikacji i nadajnika (patrz str. 8). Nagranie jest zapisywane w pamięci telefonu 

 

komórkowego lub tabletu.

Jeśli chcesz sterować modelem za pomocą aplikacji FPV App, musisz przestrzegać 

następujących punktów:

5.  Aby latać modelem za pomocą aplikacji, należy najpierw wyłączyć nadajnik i wyjąć telefon z 

 

gniazdka. uchwyt. Następnie aktywuj aplikację App - Control (przycisk G - rys. 5). Zostanie 

 

otwarte menu sterowania (rys. 6).

6.   Określ, czy chcesz sterować za pomocą pochylenia (E) czy wirtualnego joysticka (L+M). 

 

Wybierz, czy model ma reagować szybko czy wolno (D). Teraz należy nacisnąć przycisk startu

 

(K), wirniki zaczną się obracać. Model jest teraz sterowany za pomocą wirtualnego drążka 

 

sterującego wysokością (L) i wystartuje. Dla aby wylądować modelem, użyj wirtualnego 

 

drążka sterującego wysokością (L) i pociągnij go w dół lub użyj przycisku przycisk lądowania 

 

(J). Model zacznie opadać samodzielnie, aż do całkowitego wylądowania. W tym czasie 

 

należy kontynuować sterownik do żądanego miejsca lądowania. Używając górnych 

 

przycisków trymowania (N), można delikatnie kontrolować model.

A Obrazy

B   Wideo

C Galeria

 

Aby wyświetlić wideo/obrazy, można użyć przycisku Galeria w aplikacji.

D   Tryby początkujący / zaawansowany / ekspert

 

Wolny (30%) - Średniozaawansowany (60%) - Szybki (100%)

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: