15
1
2
DE
1. USB
• Stecken Sie die Speicherkarte in den USB-Adapter und
diesen in den USB-Anschluß ihres PCs oder Laptop.
• Der USB-Adapter sollte von ihrem Computer automatisch
erkannt werden und wird als Laufwerk angezeigt. Das
Anschauen der Videos sollte mit verschiedenen Media-
Playern möglich sein.
2. Anschluss an PC
• Schließen Sie das ausgeschaltete Model mit dem mitge-
lieferten USB Kabel an einen USB Steckplatz Ihres PCs an.
• Die Speicherkarte im Modell wird als zusätzliches Laufwerk
in unter Ihrem Arbeitsplatz angezeigt.
• Nun können Sie in die entsprechenden Ordner für Video
bzw. Foto der Speicherkarte wechseln und die Videos bzw.
Fotos ansehen oder von der Speicherkarte auf Ihren PC
kopieren.
Achtung!
Sollten Sie Probleme beim abspielen der Daten haben,probieren
Sie es mit einem anderen Mediaplayer. Sie können Online nach
einem kostenlosen Download eines Players suchen. Mit der Vi-
deofunktion können nur Videos aufgenommen werden. Tonauf-
nahmen sind nicht möglich.
GB
1. USB
• Insert the memory card into the USB adapter and these in
the USB port of your PC.
• The USB adapter should be automatically detected by your
computer and appears as a drive. The viewing of the video
should be possible with different media players.
2. Connecting to PC
• Connect the model turned off using the supplied USB cable
into an USB slot on your PC.
• The memory card is recognised as a mass storage device
and displayed as a drive in your workplace.
• Now you can go to the appropriate folder for video or photo
of the memory card and the video‘s and photo‘s view or to
copy from memory card to your PC.
Attention!
If you have trouble playing the files with Quicktime try your other
media players. You can also look online for recommended free
downloadable player. Video camera does not record sound
FR
1. USB
• Engagez la carte mémoire dans le lecteur USB puis
branchez l’ensemble sur un des ports USB de votre PC.
• L‘adaptateur USB doit être automatiquement détecté par
votre ordinateur et apparaît comme un lecteur. En
regardant la vidéo devrait être possible avec des joueurs de
différents médias.
2. Branchement au PC
• Avec l’aide du câble USB branchez l’ modelle éteint sur un
port USB libre de votre ordinateur.
• La carte mémoire de votre modelé est reconnue comme un
appareil externe et sera affiché comme périphérie
supplémentaire dans votre Explorer ou sur votre bureau.
• Maintenant vous pouvez échanger les fichiers photos et
vidéos entre les deux appareils, les visualiser ou les copier.
Attention!
Si vous avez des soucis pour lire vos enregistrements, veillez
changer de lecteur media. Vous pouvez télécharger Online des
lecteurs non payants. Avec la fonction vidéo vous ne pouvez
enregistrer que des vidéos sans son. L’enregistrement de son
n’est pas possible.
IT
1. USB
• Inserire la scheda di memoria nel adattatore USB e poi
nella porta USB del suo PC.
• L‘adattatore USB dovrebbe essere rilevato
automaticamente dal computer e appare come un disco.
Guardareil video dovrebbe essere possibile con vari Media-
Player.
2. Connnessione al PC
• Collegare l’modello spento utilizzando il cavo USB fornito
in uno slot USB disponibile sul PC.
• La scheda di memoria nel modello viene riconosciuto
come dispositivo di archiviazione di massa e un dispositivo
di caricamento supplementare nel sul posto di lavoro.
• Ora puo andare nella cartella appropriata per i video o foto
della scheda di memoria e cambiare o visualizzare video –
foto o effetuare una copia della scheda di memoria sul suo
PC.
Attenzione!
Se avete difficoltà a guardare i dati, provare a utilizzare un altro
Mediaplayer. È possibile cercare online per il download gratuito
di Players. Con la funzione video solo le immagini possono es-
sere registrate. Non é possibile registrare l’audio.
ES
1. USB
• Inserir la tarjeta de memoria en el adaptador USB y este en
la conexion USB de su ordenador o portátil.
• El adaptador USB debe ser detectado automáticamente
por el ordenador y aparece como una unidad. Mirando el
vídeo debe ser posible con con varios Media Players.
2. Conexión a PC
• Conecte el modelo apagado con el cable USB a un puerto
USB de su PC.
• La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su
PC como dispositivo de almacenamiento, tambien como un
mecanismo adicional en su Explorador o se pue des veren
el puesto de trabajo.
• Ahora puedes cambiar la carpeta para vídeo o foto de la
tarjeta de memoria y puedes mirrar vídeos o fotos o puedes
copiar de la tarjeta en su PC.
Atención!
Si tiene problemas en ver los datos, tienes que usar un otro
Mediaplayer. Puedes buscar online para descargar gratuitiva-
mente un Player. Con la función de vídeo sólo se pueden grabar
las imágenes. La grabación de sonido no es posible.
CZ
1. USB
• Vložte paměťovou kartu do adaptéru USB a potom zasuňte
adaptér USB do USB portu vašeho PC nebo notebooku.
• USB adaptér by měl být vaším počítačem automaticky
rozpoznán a objeví se jako disková jednotka. Prohlížení
videozáznamu je možné různými přehrávači médií.
2. Připojení k PC
• Připojte vypnutý dron použitím přiloženého kabelu USB do
příslušného slotu USB na vašem PC.
• Paměťová karta je v PC rozpoznána jako externí paměťové
zařízení a je zobrazena v prohlížeči jako disková jednotka.
• Nyní můžete vstoupit do příslušné složky paměťové karty,
kde jsou uloženy video nebo foto a prohlédnout si video
nebo snímky z paměťové karty nebo je zkopírovat do
vašeho PC.
Nebezpečí!
Pokud máte potíže s přehráváním dat, zkuste jiný přehrávač
médií. Můžete vyhledat online bezplatné stažení přehrávače.
Funkce videa může nahrávat pouze videa. Zvukové záznamy
nejsou možné.
PL
1. USB
• Włóż kartę pamięci do adaptera USB, a następnie włóż
Adapter USB podłącz do portu USB komputera PC lub
laptopa.
• Adapter USB powinien zostać automatycznie włączony.
rozpoznaje go i pojawia się jako napęd dyskowy.
Przeglądanie strony nagrywanie wideo jest możliwe przy
użyciu różnych odtwarzaczy multimedialnych.
2. Podłączanie do komputera PC
• Podłącz wyłączonego drona za pomocą dołączonego kabla
USB do do odpowiedniego gniazda USB w komputerze.
• Karta pamięci jest rozpoznawana przez komputer jako
pamięć zewnętrzna. i jest wyświetlany w przeglądarce jako
dysk.
• Teraz można uzyskać dostęp do odpowiedniego folderu na
karcie pamięci, gdzie są przechowywane nagrania wideo
lub zdjęcia i przeglądać je lub obrazów z karty pamięci lub
skopiować je do komputera.
Niebezpieczeństwo!
W przypadku problemów z odtwarzaniem danych należy użyć
innego odtwarzacza multimedialnego. W Internecie można
znaleźć informacje na temat pobierania bezpłatnych odtwarza
-
czy. Za pomocą funkcji wideo można nagrywać tylko filmy. Na
-
grania audio nie są możliwe.
NL
1. USB
• Plaats de geheugenkaart in de USB-adapter en steek
vervolgens de USB-adapter in de USB-poort van uw PC of
laptop.
• De USB-adapter zou automatisch herkennen en
verschijnen als een disk drive. bekijken video-opname is
mogelijk met diverse mediaspelers.
2. Aansluiten op een PC
• Sluit de uitgeschakelde drone met de meegeleverde USB-
kabel aan op de de juiste USB-poort op uw PC.
• De geheugenkaart wordt door de PC herkend als een
extern geheugen apparaat en wordt in de browser
weergegeven als een schijfstation.
• U kunt nu de corresponderende map van de
geheugenkaart openen, waar de video of foto‘s zijn
opgeslagen en bekijk de video of beelden van de
geheugenkaart of kopieer ze naar uw PC.
Gevaar!
Als u problemen hebt met het afspelen van de gegevens, pro-
beer dan een andere mediaspeler. U kunt online zoeken naar
gratis downloads van spelers. De videofunctie kan alleen video‘s
opnemen. Geluidsopnamen zijn niet mogelijk.
SK
1. USB
• Vložte pamäťovú kartu do adaptéra USB, potom vložte
Adaptér USB pripojte k portu USB počítača alebo
prenosného počítača.
• Adaptér USB by sa mal automaticky rozpozná a zobrazí sa
ako disková jednotka. Zobrazenie nahrávanie videa je
možné pomocou rôznych prehrávačov médií.
2. Pripojenie k počítaču
• Pripojte vypnutý dron pomocou dodaného kábla USB k
do príslušného slotu USB v počítači.
• Počítač rozpozná pamäťovú kartu ako externú pamäť
a v prehliadači sa zobrazí ako disková jednotka.
• Teraz môžete pristupovať k príslušnému priečinku
pamäťovej karty, kde je video alebo fotografia uložená a
zobraziť video alebo obrázky z pamäťovej karty alebo ich
skopírovať na vášho počítača.
Nebezpečenstvo!
Ak máte problémy s prehrávaním údajov, vyskúšajte iný
prehrávač médií. Na internete môžete vyhľadať bezplatné sú
-
bory na stiahnutie. Funkcia videa dokáže nahrávať iba videá.
Zvukové nahrávky nie sú možné.
Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz
Page 31: ...31...