background image

12

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

DE

 

Flyback- & Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das 

heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte 

Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur-

sprüngliche Flugrichtung beizubehalten und halbautomatisch zu 

Ihnen zurück zufliegen

Vorbereitung: 

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie 

im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab-

gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. einen Weg 

entlang fliegen und während dessen den Kompassmodus ver

-

wenden wählen Sie die Richtung in die der Weg führt als Grund-

richtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kom-

passmodus um die eigene Achse drehen lassen müssen Sie sich 

keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung ma-

chen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken 

wird das Model in Richtung des Weges von ihnen wegfliegen. 

Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich 

das Model den Weg entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:  

 

Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist 

wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert. Die 

Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken der 

Kompass- (A) / Flybacktaste (B) aktiviert werden. Durch Blin-

ken der Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell 

das es im Flyback- bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt 

im Flyback-Modus unabhängig in welche Richtung der Rumpf 

des Models zeigt, der vorher einprogrammierten Kompassrich 

tung langsam zurück in die eingrogrammierte Richtung (Flyback) 

bis Sie den rechten Steuerknüppel bewegen. Nach dem Sie die 

Kompass-Taste  gedrückt  haben,  befindet  sich  das  Modell  im 

Kompassmodus. Während des Flyback- bzw. Kompassmodus 

müssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die Höhe des Modells 

kontrollieren. 

GB

Compass & Flyback function

Your model has a Compass & Flyback function. This means it 

is  able  to  keep  the  desired  flyback  direction  even  if  it  turns  in 

another direction during flight (the front does not face the flight 

direction anymore) and flies back to you semi-automatic.

First steps:

First of all you should choose the direction that you want to save 

in the compass of the model. This direction is used by the com-

pass as the main flight direction. For example, you fly along a 

straight path and would like to use the compass mode; you have 

to choose the direction of the path as the main flight direction. 

Now if you are using the compass mode to follow a moving ob-

ject you do not have to waste a thought on the flying direction of 

the model. If you push the steering stick to the front the model 

will fly away from you. If you pull the steering stick to the back 

the model will fly back to you following the direction of the path 

(Compass function).

Setting up the Compass & Flyback mode:

The direction in which the model is facing at the first start is sa

-

ved as Compass direction. The Compass & Flyback function can 

only be activated while the model is in the air and by pressing 

the Compass (A)/Flyback (B) button on your remote control. 

Indicated by the LEDs and sound from the remote control the 

model is entering Compass & Flyback mode. The model now 

automatically follows the programmed compass direction in 

Flyback mode regardless in which direction it is facing until you 

move the right control stick. After moving the right control stick 

the model is automatically in Compass Mode for you to control it 

on the compass direction. During use of the Compass & Flyback 

function you need to control the altitude with the throttle stick.

FR

Fonction boussole & flyback

Votre modèle a une fonction boussole et flyback. Il peut garder 

sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction 

souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et 

de façon semi-automatique revenir vers vous. 

Préparation:

D’abord vous devriez réfléchir à la direction dans laquelle vous 

voulez sauvegarder  la boussole du modèle. Cette direction 

sera la nouvelle direction de vol automatiquement  sauvegardée 

quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de 

cette voie et au même moment prendre le mode boussole, choi-

sissez la direction dans laquelle  mène le chemin comme direc-

tion de base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en 

mode boussole sur son axe, pour filmer un objet qui se trouve à 

côté de votre modèle, il ne faut pas réfléchir sur la direction de 

vol à la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande 

droit an avant, le modèle va s’envoler de vous en direction cette  

voie. Quand vous rapprochez le levier de commande à vous, le 

modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous.

Installation du mode compas et flyback

:

La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste 

sauvegardée comme la direction compas ou fl yback. La fonction 

compas et fl yback peut être activée pendant le vol. Dirigez le 

modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton com-

pas (A)/flyback (B). Le clignotement des DEL vous signale que 

le  modèle  se  trouve  en  mode  compas  et  fl  yback.  Le  modèle 

suit alors la direction compas installée en avance, indépendam-

ment de la direction que montre le fuselage et retournelentement 

vers vous jusqu’à ce que vous bougez le levier droit. Après que 

vous n’ayez bougé le levier droit, le modèle se retrouve auto-

matiquement en mode boussole. En mode boussole ou flyback, 

vous devez continuer par contrôler la hauteur du vol par le levier 

d’accélération.

IT

Funzione Flyback- & Bussola:

Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signi-

fica che é in grado nonostante una rotazione in una direzione 

desiderata (La fusoliera non è in direzione di volo) mantenere 

la direzione originale del volo e semiautomatico volare di nuovo 

indietro verso di voi. 

Preparazione:

Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-

rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva 

il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo. 

Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare la 

modalità bussola scelga la direzione in cui la strada conduce 

come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruota-

re il modello attorno al proprio asse in modalità bussola non ce 

bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla radio. Se 

preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerà in 

direzione della strada via da voi. Se preme la leva di controllo 

destro verso di voi il modello volerà in direzione della strada 

verso di voi.

Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:

La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa in 

modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. La 

funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo 

attraverso premendo il pulsante bussola (A)/flyback (B). Dal lam

-

peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il mo-

dello é in Flyback ossia modalità bussola. Il modello segue ora 

la direzione indipendente, in cui la fusoliera del modello inica di 

come era stata programmata la direzione bussola lenta-

mente indietro verso di lei (Flyback) finche muovera la leva di 

controllo destra. Dopo aver spostato la leva dicontrollo destra 

il modello si trova automaticamente nella modalitá bussola. Du

-

rante la modalità Flyback ossia bussola é necessario continuare 

a controllare l’altezza del modello attraverso la leva del gas.

ES

Función Flyback- & Brújula:

Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa 

que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no 

está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de 

vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia Usted. 

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea 

almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se 

activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección 

del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una 

calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la 

que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. 

Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el 

modo  de  brújula  no  tiene  que  preocuparse  de  la  dirección  de 

vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha 

hacia adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle 

lejos de usted. Si tire la planca de control derecha hacia usted el 

modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted.

Instalación del modo Flyback- & Brújula:

La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa in 

modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. La 

funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo 

attraverso premendo il pulsante bussola (A)/flyback (B). Dal lam

-

peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il model-

lo é in Flyback- ossia modalità bussola. Il modello segue ora la 

direzione indipendente, in cui la fusoliera del modello indica di 

come era stata programmata la direzione bussola lentamente 

indietro verso di lei (Flyback) finche muovera la leva di controllo 

destra. Dopo aver spostato la leva dicontrollo destra il modello si 

trova automaticamente nella modalitá bussola. Durante

la modalità Flyback- ossia bussola é necessario continuare a 

controllare l’altezza del modello attraverso la leva del gas.

CZ

Funkce kompas & návratový let

Váš model má funkci kompas & návratový let. To znamená, že 

má  schopnost  udržet  požadovaný  směr  návratu  i  když  dojde 

během  letu  k  otočení  do  jiného  směru  (předek  už  nebude  ve 

směru letu) a přiletí k vám poloautomaticky.

Prvé kroky:

Nejprve byste měli vybrat směr, který chcete uložit do kompasu 

modelu. Tento směr je použit kompasem jako hlavní letový směr. 

Například, poletíte podél přímé trasy a chcete použít režim kom

-

pasu; musíte zvolit směr trasy jako hlavní letový směr. Nyní, kdy 

používáte režim kompasu pro sledování pohybujícího se objektu 

nemusíte se zabývat směrem letu modelu. Jestliže stlačíte řídící 

páčku k přední části modelu, poletí směrem od vás. Jestliže za

-

táhnete za řídící páčku zpět, model poletí zpět k vám po uložené 

trase (Funkce kompas).

Nastavení režimu Kompas & návratový let:

Směr kam model směřuje při prvém startu je uložen jako směr 

kompasu. Funkci kompas & návratový let lze pouze aktivovat, 

když  je  model  ve  vzduchu  a  stisknutím  tlačítka  Compass  (A)/

Flyback (B) na vašem dálkovém ovladači. Vstup do režimu kom

-

pas & návratový let je indikován LED a akustickým signálem na 

dálkovém  ovládání.  Model  nyní  automaticky  následuje  napro

-

gramovaný  směr  kompasu  v  režimu  návratového  letu  bez  oh

-

ledu do kterého směru je namířen pokud držíte páčku doprava. 

Po pohybu pravé ovládací páčky se model automaticky zapne 

do režimu kompasu a udržuje směr uložený v kompasu. Během 

použití Funkce kompas & návratový let je třeba řídit výšku po

-

mocí páčky ovládání výkon (plynu).

A

B

FRONT

FRONT

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: