background image

16

DE

 - Austauschen der Rotorblätter

Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet 

werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren. 

Achten Sie auch darauf welches Blatt 

(A + B)

 links und rechts- 

montiert wird! Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung

 (Bild 

1)

 und den Beschriftungen unten an den Rotoblättern. 

Bei 

falsch montierten Rotorblättern wird das Modell unkontrol-

lierbar sein!

  Zum Tausch  der  Blätter  entfernen  Sie  die  Halte-

schraube

 (Bild 2)

 und ziehen das Blatt vorsichtig ab. Drücken 

Sie das neue Blatt wieder vorsichtig auf und Schrauben Sie die 

Halteschraube wieder ein.

GB

 - Changing the main blades

If you have to change a main blade you have to pay attention of 

the rotor position of each main blade. The white coloured main 

blades are meant to the front and the black ones are meant for 

the rear . Also pay attention of the left and right mounting position

of the blades 

(A + B)

! Take an Example on the picture 

(pic. 1) 

and the labels on the bottom of the rotor blades

. If you mount 

the main blades in wrong position the model will get out of 

control! 

To change the main blades remove the screw 

(pic. 2)

 

and drop out the main blade carefully. Press the main blade back 

again and secure it again with the screw.

FR

 - Echange des pales de rotor

Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin

de monter la bonne pale au rotor correct. Les pales de rotor 

blanc doivent être montées devant et ces noir pales de rotors 

en arrière. Faites attention quelle pale sera montée à gauche et 

laquelle à droite 

(A + B)

! Veuillez regardez attentivement l’image

(image 1) 

et les étiquettes sur la face bas des pales de rotor

Le modèle sera ingérable en cas des pales de rotor sont 

montées mal! 

Pour échanger les pales enlevez la vis 

(image 

2)

 et enlevez la pale tout en douceur. Apposez la nouvelle pale 

timidement et vissez la vis. 

IT

 - Sostituzione de la pala rotore

Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di 

montare la pala al rotore corretto. Assicurarsi quale pala viene 

montata a destra e a sinistra 

(A + B)

!  Orientarsi  all’immagine 

(figura 1)

 e le etichette sul lato sotto delle pale del rotore

. Se 

si montano le pale del rotore non correttamente, il modello 

sarà incontrollabile!

 Per sostituire le pale rimuovere la vite di 

fissaggio 

(figura 2)

 ed tirare la pala delicatamente. Premere la

nuova pala con cura e avvitare la vita di fissaggio.

ES 

- Sustitución de la pala del rotor

Si tiene que cambiar una pala de rotor, debe asegurarse de 

que montar la pala en el rotor correcto 

(A + B)

. Orientarse a la 

imagen 

(Figura 1)

 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor

. Asegúrese qual pala vien montada a la izquierda y qual 

pala en la derecha!

 Para cambiar la palas quitar el tornillo de 

fijación 

(Figura 2)

 y tire la pala con cauta. Presione la nueva pala 

con cauta y atornillar el tornillo de fijación. 

CZ 

- Výměna hlavních vrtulí

Jestliže musíte vyměnit hlavní vrtule, je třeba věnovat pozorn

-

ost poloze rotoru u každé vrtule. Vrtule se štítkem JAMARA jsou 

přední a neoznačené jsou zadní. Věnujte též pozornost levé a 

pravé poloze nasazení vrtulí 

(A + B)

! Řiďte se příkladem na 

obr. 

1

 na předchozí stránce a nápisy na spodní části vrtulí. 

Jestliže 

nasadíte vrtule do nesprávné polohy, nebude model ovla-

datelný! 

Pro výměnu hlavních vrtulí odstraňte šroubek 

(obr. 2)

 

a opatrně sundejte vrtuli. Zatlačte vrtuli zpět a opět ji zajistěte 

šroubkem. 

PL

 - Wymiana śmigieł głównych

W  przypadku  konieczności  wymiany  śmigieł  głównych  należy 

zwrócić uwagę na położenie wirnika każdego ze śmigieł. Śmigła 

z etykietą JAMARA znajdują się z przodu, a śmigła bez etykiety 

- na rufie. Należy również zwrócić uwagę na pozycje montażowe 

lewego i prawego śmigła 

(A + B)

! Należy postępować zgodnie z 

przykładem przedstawionym na 

Rysunku 1

 na poprzedniej stro-

nie i oznaczeniami na spodzie śmigieł. 

Jeśli ustawisz śmigła 

w  złym  położeniu,  modelem  nie  będzie  się  dało  sterować

Aby  wymienić  śmigła  główne,  należy  odkręcić  śrubę 

(rys. 2)

 i 

ostrożnie  wyjąć  śmigło.  Wsuń  śmigło  z  powrotem  do  środka  i 

zabezpiecz je ponownie śrubą. 

NL

 - Vervanging van de hoofdpropellers

Als u de hoofdpropellers moet vervangen, moet u aandacht be-

steden aan de rotorpositie van elke propeller. Schroeven met het 

JAMARA-etiket zitten voorin en niet-gemerkte schroeven zitten 

achterin. Let ook op de linker en rechter positie van de propellers 

(A + B)! 

Volg het voorbeeld in

 figuur 1 

op de vorige bladzijde 

en de markeringen op de onderkant van de propellers. 

Als u 

de propellers in de verkeerde stand zet, zal het model niet 

bestuurbaar zijn! 

Om de hoofdpropellers te vervangen, verwi-

jdert u de schroef

 (fig. 2) 

en verwijdert u voorzichtig de propel-

ler. Duw de propeller er weer in en zet hem weer vast met de 

schroef. 

SK

 - Výmena hlavných vrtúľ

Ak  potrebujete  vymeniť  hlavné  vrtule,  je  potrebné  venovať 

pozornosť polohe rotora každej vrtule. Vrtule so štítkom JAMA

-

RA sú vpredu a neoznačené vrtule sú vzadu. Pozornosť venujte 

aj polohe ľavej a pravej vrtule

 (A + B)

! Postupujte podľa prík

-

ladu na

 obrázku 1

 na predchádzajúcej strane a podľa značiek 

na spodnej časti vrtúľ.

 Ak dáte vrtule do nesprávnej polohy, 

model  nebude  ovládateľný! 

Ak  chcete  vymeniť  hlavné  vrtu

-

le, odstráňte skrutku 

(obr. 2)

 a opatrne vrtuľu vyberte. Zatlačte 

vrtuľu späť a opäť ju zaistite skrutkou. 

vorne

front

devant

avanti

adelante

hinten

rear

derrière

dietro

detrás

A

B

B

A

1

2

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: