background image

28

DE

 - Inbetriebnahme Smartphone

1.  Schalten Sie Ihr Smartphone ein und starten Sie die App. 

 

Wählen Sie in der App die Splitscreenfunktion. 

2.  Legen Sie es nun in die Halterung ein.

3.  Schieben Sie die Halterung von rechts in die VR-Brille ein.

4.  Setzen Sie die VR-Brille auf und passen Sie die Länge des 

 

oberen Kopfbands und des Hauptbands an.

5.   Für Augmented Reality APPs unter Einbindung der Smart-

 

phone-Kamera müssen Sie die Schiebeabdeckung öffnen.

GB 

 - Getting started Smartphone

1.   Turn on your smartphone and start the app. Start the 

 

Splitscreen function in the app.

2.  Place the smartphone in the holder.

3.   Slide the bracket into the VR glasses from the right.

4.   Position the VR glasses and adjust the length of the top 

 

headband and the main band.

5.  For Augmented Reality APPs, including the smartphone

 

camera, you must open the slide cover.

FR

  - Smartphone de mise en marche 

1.  Mettez en marche votre Smartphone et activer l´application. 

 

Démarrer l´application lors de la retransmission par la 

 

fonction splitscreen (partage d’écran) 

2.  Mettez-le dans le support.

3.  Glissez le support à droite dans le masque 

4.  Mettez les lunettes et ajuster la longueur de la bande 

 

supérieur de la tête et la bande principale 

5.   Veuillez ouvrir le couvercle coulissant  pour pouvoir utiliser la 

 

caméra de votre smartphone dans l’ “augmented Reality 

 Apps”

IT

 - Funzionamento smartphone 

1.  Accendere il suo Smartphone e avviare l’applicazione. 

 

Avviare nella applicazione nella la funzione Splitscreen. 

2.  Mettetelo ora nel  supporto.

3.  Far scorrere il supporto da destra nei occhiali-VR. 

4.  Indossare gli occhiali-VR e regolare la lunghezza della fascia 

 

della testa superiore e fascia principale. 

5.   Per Augmented Reality APPs sotto integrazione della

 

Smartphone-Telecamera è necessario aprire la copertura

 scorrevole. 

ES

  - Smartphone funcionamiento 

1.  Encender su Smartphone y iniciar la aplicación. Iniciar en al

 

 aplicación en la la función Splitscreen. 

2.  Ponerlo ahora en el soporte.

3.  Deslice el soporte de la derecha en las gafas-VR. 

4.  Póngase las gafas-VR y ajustar la longitud de la cinta de 

 

cabeza superior y cinta principales.

5.   Para Augmented Reality APPs, la integración de la

 

Smarthphone-Cámara es necesario abrir la cobertura

 deslizante. 

CZ

 - Jak začít se smartphonem

1.  Zapněte váš smartphon a spusťte aplikaci. Spusťte v aplikaci 

 

funkci rozdělení obrazovky.

2.  Dejte smartphon do rámečku.

3.  Zasuňte rámeček do brýlí VR zprava.

4.  Nastavte polohu brýlí VR a upravte délku řemínku hlavy a též 

 

hlavní řemínek.

5.   Pro zvětšenou realitu APP, včetně kamery smartphonu, 

 

musíte otevřít posuvný kryt. 

PL

 - Uruchamianie smartfonu

1:  Włącz swój smartfon i uruchom aplikację. Wybierz w aplikacji 

 

funkcję dzielenia ekranu. 

2.   Teraz umieść go w uchwycie. 

3.  Wsunąć uchwyt do gogli VR od prawej strony. 

4.  Załóż gogle VR i wyreguluj długość górnej opaski na głowę 

 

oraz opaski głównej. 

5.  W przypadku aplikacji Augmented Reality APPs 

 

wykorzystujących kamerę smartfona, należy otworzyć 

 

pokrywę przesuwną.

NL

 - Smartphone opstarten

1.  Schakel smartphone en app in. 

 

Selecteer de split screen-functie in de app. 

2.  Plaats de smartphone in de houder.

3.  Steek de VR-brilhouder vanaf de rechterkant in.

4.   Zet de VR-bril op en pas de lengte van de bovenste 

 

hoofdriem en de hoofdband aan.

5.   Open bij Augmented Reality App met een smartphone 

 

camera de schuifklep.

SK

 - Spúšťanie smartfónu

1.  Zapnite smartfón a spustite aplikáciu. 

 

V aplikácii vyberte funkciu rozdelenia displeja. 

2.  Umiestnite smartfón do držiaka.

3.  Zasuňte držiak do VR okuliarov sprava.

4.  Nasaďte si VR okuliare a prispôsobte dĺžku horného pásika 

 

na hlave a hlavného pásika.

5.   V prípade aplikácie rozšírenej reality (Augmented Reality 

 

App) využívajúcej kameru smartfónu otvorte posuvný kryt.

1

3

5

4

2

DE

 - Einstellung der Linsen

 

Für beste Sicht hat Ihre VR-Brille extragroße Linsen. 

1.  Mit den kleinen Abstandshebel lässt sich der Linsenabstand 

 

auf Ihren Pupillenabstand einstellen.

2.  Durch vor- bzw. zurückschieben der großen Abstandshebel

 

lässt sich der Abstand zwischen Linse und Augen verstellbar.

GB 

-  Adjustment of the lenses

 

For best visibility, your VR glasses have extragrove lenses.

1.  Use the small distance brackets to set the lens distance to 

 

your pupillary distance.

2.   The distance between the lens and eyes can be adjusted by 

 

sliding the large spacer bars forward or backward

FR

 - Réglage des lentilles

 

Votre masque VR a des lentilles extra grand pour une 

 

meilleure visibilité. 

1.  La distance des lentilles se règle par rapport à vos pupilles 

 

grâce au petit taquet de distance. 

2.  La distance entre les lentilles et vos yeux se règle en 

 

poussant ou en tirant ou en poussant les grands taquets de 

 distance.

IT

 - Impostazione della lente 

     Per la vista migliore, i tuoi occhiali-VR hanno delle lenti di 

 

grande dimensione. 

1.  Con i piccoli distanziali può essere regolato la distanza della 

 

lente sulla distanza della vostra pupilla.

2.   Attraverso spingere i distanziali grandi verso avanti o indietro 

 

si lascia regolare la distanza tra lente e occhio.

ES

 - Ajuste de la lente

 

  Para la mejor vista, las gafas-VR tiene lentes de gran 

 tamaño. 

1.   Con los pequeños espanciadores se puede ajustar la 

 

distancia de la lente a su distancia de la pupila.

2.   A través empujar los espaciadores grande hacia adelante o 

 

atrás se deja ajustar la distancia entre la lente y el ojo.

CZ

 - Úprava brýlí

 

Pro lepší viditelnost, mají brýle VR speciální čočky.

1.   Na krátké vzdálenosti upravte rozestup čoček, aby 

 

odpovídaly vašim pupilám.

2.   Vzdálenost mezi čočkou a očima je možno upravit posunutím 

 

jezdců dopředu nebo dozadu.

CZ

 - Regulacja obiektywów

Aby zapewnić najlepsze widzenie, gogle VR mają bardzo duże 

soczewki. 

1.  Użyj małych dźwigni odległości, aby dostosować odległość 

 

obiektywu do odległości źrenicy. odległość między źrenicami. 

2.   Przesuwając duże dźwignie odległości do przodu lub do tyłu, 

 

można regulować odległość między soczewką a oczami. 

 

między soczewką a oczami może być regulowana.

NL

 - Lenzen instellen

Om een zo goed mogelijk beeld te krijgen, zijn de VR-brillen 

voorzien van extra grote lenzen. 

1.  De lensafstand kan met kleine hendeltjes aan de 

 

pupilafstand worden aangepast.

2.  De afstand tussen de lens en de ogen kan worden 

 

aangepast door de grote hendels naar voren of naar 

 

achteren te plaatsen.

SK

 - Nastavenie šošoviek

Na zaistenie čo najlepšieho výhľadu boli VR okuliare vybavené 

veľmi veľkými šošovkami. 

1.  Vzdialenosť šošoviek možno prispôsobiť k vzdialenosti 

 

zorničky s pomocou malých páčok.

2.  Vzdialenosť medzi šošovkou a očami možno nastavovať 

 

posúvaním veľkej páky dopredu alebo dozadu.

1

2

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: