background image

7

plus approfondi est nécessaire, éliminez toute tache avec un 
chiffon imbibé d'eau savonneuse ou de détergent neutre, rincez 
avec de l'eau propre et essuyez.
Enfin, laissez la porte vitrée ouverte : l'élimination de l'humi-
dité présente à l'intérieur sera ainsi facifilitée. 

 

N'utilisez pas de serviettes abrasives, ni de détergents 
en poudre, ni d'autres solvants.

Parois vitrées

Les parois vitrées sont protégées par “Crystal Clear®” (Easy Clean 
Glass), un traitement spécial qui ralentit la formation du calcaire et 
des taches dues à l'humidité et aux produits pour le bain, en ren-
dant le verre plus facile à nettoyer. Le traitement “Crystal Clear®” 
(Easy Clean Glass) réduit les temps et les frais d'entretien, en conser-
vant les verres de la douche propres et brillants au fil du temps (ceci 
dépend dans tous les cas du degré de dureté de l'eau et de la fré-
quence d'utilisation de la cabine de douche). 

 

 

■ 

L'entretien est très simple : après avoir utilisé la cabine de 

douche, rincer avec de l'eau et essuyer si nécessaire avec un 
chiffon ; ne pas utiliser d'éponge de fibre et/ou des détergents 
crémeux ou en poudre.
   Au bout d'un certain temps, si la protection contre l'eau em-
pire, procéder à l'application de produits spécifiques, aptes à 
rétablir cette caractéristique. 

■ 

Il est possible de déplacer le verre coulissant afin de faciliter le 

nettoyage; agir comme indiqué:

2

1

 

Assurez-vous que le verre coulissant ne sorte pas du 
profilé de guidage supérieur!

De

 

ÜBERPRÜFEN SIE BEI LIEFERUNG DIE UNVERSEHRT-

HEIT DER WARE, UM SIE GEGEBENENFALLS UMGEHEND 

BEIM SPEDITEUR REKLAMIEREN ZU KÖNNEN

m  

ACHTUNG:  Für die Bewegung und Handhabung der 
Kristallscheiben sind AUSSCHLIESSLICH die dazu vor-
gesehenen und für das Gewicht der Scheiben ausrei-
chenden Hubsaugnäpfe zu verwenden. Dabei unbe-
dingt Schutzhandschuhe tragen.

Info

Arbeiten Sie mindestens zu zweit. 
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe 
und, wo möglich, geeignete Vakuum-
heber.

■ 

Die Duschkabinen Jacuzzi® "xyz+™" dürfen nicht im Freien 

installiert werden.

■ 

Die Duschkabinen Jacuzzi® "xyz+™" können auf ihrer Ja-

cuzzi® "xyz+™" Tasse installiert werden 

(Option; siehe entspre-

chendes Blatt).

 

■ 

Bei  Installation ohne Duschtasse muss eine ebene, senk-

rechte und hindernisfreie Stelle dazu bestimmt werden, an der 
die Duschkabine aufgestellt werden kann 

(siehe Abbildung)

.

  Ferner muss der Abfluss innerhalb des gestrichelten Linie 
vorbereitet werden 

(siehe Abbildung)

; damit das Überlaufen des 

Wasser zusätzlich behindert wird, sollte der Abflussbereich et-
was tiefer eingelassen sein und die korrekte Neigung aufweisen.

50 mm

 min

50 mm

 min

■ 

Der Aufstellungsort muss die folgenden Merkmale aufweisen:

  - Wände: gerade und genau senkrecht.
  -  Fußboden und Wände: gefliest oder verkleidet, jedoch 

ohne Scheuerleiste und/oder Vorsprünge.

Prüfen Sie, dass die Vorbereitungen mit den Vorgaben im 
Vorinstallationsblatt übereinstimmen.

JACUZZI EUROPE S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls:

- Die Installation nicht durch Personal durchgeführt wird, das nicht 
qualifiziert und/oder nicht zur Installation befugt ist.

- Die im Anwenderland des Geräts geltenden Richtlinien und Ge-
setzesvorschriften in Bezug auf elektrische Anlagen in Gebäuden 
nicht eingehalten werden.

- Die in diesem Handbuch enthaltenen Installations- und War-
tungsanleitungen nicht befolgt werden.
  
- Für die Installation ungeeignete und/oder nicht bescheinigte Ma-
terialien verwendet werden. 

Summary of Contents for XYZ+ 100x70

Page 1: ...CURA installation maintenance KEEP CAREFULLY installation entretien CONSERVER AVEC SOIN Installation Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN instalaci n mantenimiento CONS RVESE CON CUIDADO 100x70 100x80 100x9...

Page 2: ...hnis Info 7 Hinweise 8 OrdentlicheWartung 8 Installation 12 ndice Info 9 Advertencias 9 Mantenimientoordinario 10 Instalaci n 12 10 11 11 12 Avvertenze I disegni riportati non sono in scala Warnings T...

Page 3: ...liinvigorenelloStatoincuiviene eseguita l installazione Non vengano rispettate le disposizioni di installazione e manuten zione riportate sul presente manuale Vengano usati per l installazione materia...

Page 4: ...ggioramento dell idrorepellenza del cristallo potete procedere all applicazio ne di particolari prodotti adatti a ripristinare tale caratteristica possibile sganciare il cristallo scorrevole cos da ag...

Page 5: ...nclosure in ways that differ from those expressly detailed Jacuzzi will not assume responsibility for any damage caused by improper use If other persons in addition to the Purchaser use the appli ance...

Page 6: ...s conform ment aux normes susmentionn es Remplacement ou modification des composants ou de parties de l appareil par rapport la livraison d origine entra nant l exclusion de la responsabilit du Fabriq...

Page 7: ...m ACHTUNG F r die Bewegung und Handhabung der Kristallscheiben sind AUSSCHLIESSLICH die dazu vor gesehenen und f r das Gewicht der Scheiben ausrei chenden Hubsaugn pfe zu verwenden Dabei unbe dingt S...

Page 8: ...heitshinweise aufkl ren OrdentlicheWartung Aluminiumteile Es gen gt die verschiedenen Komponenten zu trocknen wird eine gr ndlichere Reinigung erforderlich k nnen etwaige Flecken mit einem Lappen und...

Page 9: ...o de esta forma la responsabilidad del fabricante El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando repuestos no originales de Jacuzzi Europe S p A Advertencias Los ni os de 8 a os o may...

Page 10: ...grado de dureza del agua y de la frecuencia de uso de la cabina de ducha El mantenimiento resulta muy sencillo tras utilizar la cabina de ducha aclare los cristales con agua y s quelos con un pa o no...

Page 11: ...11 Jacuzzi Europe S p A 8 Jacuzzi Jacuzzi n Crystal Clear Easy Clean Glass Crystal Clear Easy Clean Glass 2 1 n...

Page 12: ...12 J K A A B C D E E Gl1 Gl2 F G B D 100 120 140 xyz in nicchia in a niche dans une niche in einer Nische en un nicho...

Page 13: ...13 J K A B C D A B C D E E Gl1 Gl2 Gl3 F G B D H 100 120 140 xyz ad angolo corner coin Ecke esquina...

Page 14: ...14 J H K B C C B A D A B C C D E E Gl1 Gl2 Gl3 Gl3 F G B D H 100 120 140 xyz a parete back to wall contre un mur gegen eine Wand contra una pared...

Page 15: ...15 B C Gl1 4 2 x 35 mm S O A P 2 3 1 4 5 K J B 4 2 x 35 mm B 1 0 2 0...

Page 16: ...1 2 A min 97 max 98 cm 100 min 117 max 118 cm 120 min 137 max 138 cm 140 3a 0 6 0 A 4 2 x 35 mm 6 mm 3x 3x 3x 1 1 2 min 68 5 max 69 cm 5 mm max 100 120 140x70 min 78 5 max 79 cm 100 120 140x80 min 88...

Page 17: ...17 L C Gl3 4 0 1 2 A 4 2 x 35 mm 6 mm 3x 3x 3x 1 min 68 5 max 69 cm 5 mm max 100 120 140x70 min 78 5 max 79 cm 100 120 140x80 min 88 5 max 89 cm 100 120 140x90 3c 0 1x 2x...

Page 18: ...18 A A H H 5a 0 5b 0...

Page 19: ...19 2 2 3 4 2 x 35 mm 6 mm 6x 6x 6x min 68 5 max 69 cm 100 120 140x70 min 78 5 max 79 cm 100 120 140x80 min 88 5 max 89 cm 100 120 140x90 A A H H 2 5c 0...

Page 20: ...B 7 0 a b 3 5 4 4 2x20 mm a 1 2 6 0 optional nonvalidoperipiattidocciaJacuzzi optional notvalidforJacuzzi showertrays facultatif nonvalablepourlesreceveursdedoucheJacuzzi optional giltnichtf rJacuzzi...

Page 21: ...21 G E 8 0 2x 1 3 2 9 0...

Page 22: ...22 E F 10 0 A A B B C C C D D F E D A F D E 11 0...

Page 23: ...23 24h 24h 12a 0 12b 0...

Page 24: ...dificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: