background image

montaggIo DEglI accEssorI

 

(

7 part. 1) 

Montare i getti rotanti (contenuti nella scatola

del  kit  accessori)  inserendo  l’ugello  nel  corpo  bocchetta;
quindi montare il coperchio in modo che il perno s’inserisca
nel foro centrale dell’ugello.
Fare attenzione che le scanalature sotto il coperchio s’inseri-
scano nelle rispettive tacche ricavate nel corpo bocchetta.

 

(part.  2) 

Fissare  il  coperchio  della  bocchetta  di  aspirazione,

provvisto di O-ring, con l’apposita vite.

 

(part.  3) 

Montare  a  pressione  i  copriflangia  sulle  bocchette

idromassaggio.

 

(part. 4) 

Montare a scatto il coperchio sul corpo faro (optional).

Importante:

Conservare la chiave conica in plastica (A), neces-

saria per smontare gli ugelli delle bocchette idromassaggio.

 

Inserire il pomello del deviatore nell’apposita sede. 

Eseguire un ciclo di idromassaggio, verificando che non
ci siano perdite, in particolare riguardo agli allacciamenti
idraulici e allo scarico.

montaggIo DEI pannEllI

(se prevista)

 

Fissare il/i supporto/i elastico metallico (L), tramite le due vi-
ti autofilettanti al tassello (N) sotto il bordo vasca (

8

).

Infilare a scatto le molle (P) sui puntelli posti agli angoli della
vasca e farle scorrere verso l’alto, fino in battuta, forzandole da
ambo le parti in modo che si dispongano all’interno del bor-
do  vasca  (

9

).  Inserire  l’anello  (R)  nell’apposita  gola  del

puntello. 

 

Infilare a pressione i supporti in plastica (S), sui puntelli (

10

).

Rispettando l’altezza del piano vasca dal suolo

(

2

regola-

re l’altezza del supporto (S) tramite la ghiera (Y) secondo la quo-
ta indicata (

10

). Per bloccare il supporto (S), stringere il da-

do (X) con una chiave, senza forzare.

 

Se si devono installare pannelli laterali, fissare le molle in pla-
stica (T) sul pannello stesso con le viti autofilettanti in dota-
zione e rispettive rondelle in plastica (

11

). 

Utilizzare i fori “1-2” per montare il pannello a sinistra e i fori

“3-4” per montarlo a destra.

Infilare il pannello laterale tra le molle (P) ed il bordo vasca

(

12

), sollevarlo fino a che le molle (T) si allineano con i sup-

porti (S) ed agganciarlo a scatto sui supporti stessi. Per rego-
lare eventualmente la perpendicolarità dei pannelli agire sul-
la vite (V).

 

(

12

) Applicare sulle viti (U) i cappuccetti bianchi forniti in

dotazione.

montaggIo DEI pannEllI In lEgno

(se prevista)

 

Seguire le apposite istruzioni di montaggio.

montaggIo DEl pannEllo a “l”

(se prevista)

(

13-13a

) Per il montaggio del pannello a “L” fare riferimento

alla figura indicata.

complEtamEntI

(

14

Ad installazione ultimata, per prima cosa bisognerà

versare il liquido disinfettante nell’apposito serbatoio fissa-
to al telaio metallico della vasca. 

(

15

)

Togliere dalla parte inferiore del poggiatesta le  pellico-

le protettive (1). Posizionare il poggiatesta dalla parte dello schie-
nale  (2). Siliconare  accuratamente  tutto  il  bordo  nei  punti
d’appoggio a muro (3). Si consiglia d’installare i profili di fi-
nitura Jacuzzi®, fornibili a richiesta (4).

avvErtEnzE gEnEralI

JACUzzI EUROPE S.p.A. declina ogni responsabilità qualora:

L’installazione venga eseguita da personale non qualificato e/o
non abilitato ad eseguire l’installazione stessa.

Non vengano rispettate le norme e disposizioni di legge relati-
ve agli impianti elettrici degli immobili in vigore nello Stato in cui
viene eseguita l’installazione.

Non vengano rispettate le disposizioni di installazione e manu-
tenzione riportate sul presente manuale.
Vengano usati per l’installazione materiali non idonei e/o non cer-
tificati.

Vengano eseguite operazioni non corrette che riducano il gra-
do di protezione contro i getti o modifichino la protezione con-
tro l’elettrocuzione per contatti diretti ed indiretti, o altresì ge-
nerino condizioni di isolamento, dispersioni di corrente e surri-
scaldamento anomali.

Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell’appa-
recchio rispetto allo stato di fornitura, facendo decadere la re-
sponsabilità del Costruttore.

L’apparecchio  venga  riparato  da  personale  non  autorizzato  o
usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A.

5

Summary of Contents for Sharp

Page 1: ...KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO 1 2 3 DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS...

Page 2: ......

Page 3: ...Sharp Italiano 4 English 6 Fran ais 8 Deutsch 16 Espa ol 18 20...

Page 4: ...foro per ogni piedino ester no sufficiente un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B riposizionare la vasca nel luogo predi sposto e verificare che anche i piedini ce...

Page 5: ...il pannello laterale tra le molle P ed il bordo vasca 12 sollevarlo fino a che le molle T si allineano con i sup porti S ed agganciarlo a scatto sui supporti stessi Per rego lare eventualmente la perp...

Page 6: ...st firmly on the floor 2 If the tub calls for installation of Jacuzzi tap fixtures on the edge of the bath install them before the tub is posi tioned and secured in its location of installation 4 4a 4...

Page 7: ...crews V 12 On the screws U apply the provided white caps WooD panEl assEmBly where present Follow the relevant assembly instructions assEmBly oF thE l shapED panEl where present 13 13a Refer to the fi...

Page 8: ...ttE avEc unE Fl chE rougE 3 3 Marquer sur le sol l emplacement du trou de chaque pied ext rieur un seul trou suffira D placer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B repositionner la...

Page 9: ...et le bord de la baignoire 12 en le soulevant jusqu ce que les nez T soient align s avec les supports S et le clipser sur les sup ports Pour r gler ventuellement la perpendicularit des panneaux agir s...

Page 10: ...10 A A A A A1 170x70 cm 57 170x75 cm 57 Double cm 57 Extra cm 65 A B C 8 mm 6x40 mm G G 2 3 2 1 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 A 1 2 H2O Extra 4...

Page 11: ...16 10 6 22 11 22 16 Max 27 135 20 17 145 22 16 Max 145 27 135 20 17 30 30 4a 22 16 Max 30 135 23 17 145 22 16 Max 145 30 135 23 17 30 30 4b 170x70 170x75 Dx sx Dx sx Double 4c 122 26 Max 100 15 7 16...

Page 12: ...12 Open Closed 5 6 A 1 2 3 4 Double 7...

Page 13: ...P R Double 4 1 3 2 4 3 1 2 1 1 2 2 3 4 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 180 4 2x22 mm T T 11 13 3 9x13 mm L N Double 8 S X Y 490 2 mm 10 9...

Page 14: ...14 U T V S P P 15 mm MAX U T S V 12 1 1 2 2 2 4 2x22 mm 1 13...

Page 15: ...15 1 2 3 4 3 1 2 15 14 1 2 NO 4 4 3 13a...

Page 16: ...llung von 0 5 cm bis zu 1 cm nIcht an DEn FEststEllmuttErn g DEs rahmEns DrEhEn sIE sInD WErDEn mIt EInEm auFKlEBEr mIt rotEm pFEIl gEKEnnzEIchnEt 3 3 Auf dem Boden die Bohrung f r die u eren F e mark...

Page 17: ...nnenrand einsetzen 12 darauf achten da die Nasen T und die Halterungen S b ndig zueinander verlaufen dann das Paneel auf die Halterungen dr cken bis es einrastet zum per fekt lotrecht Ausrichten der V...

Page 18: ...a roJa 3 3 Marcar en el suelo la perforaci n correspondiente a cada pata exterior es suficiente un solo agujero Desplazar la ba era y perforar el suelo Introducir los tacos B volver a colocar la ba er...

Page 19: ...uierda y los agujeros 3 4 para montarlo a la derecha Introducir el fald n lateral entre los muelles P y el borde de la ba era 12 levantarlohastaquelaspuntas T sedisponganen l neaconlossoportes S yenca...

Page 20: ...20 Jacuz zi 12 1 1 2 2 57 65 Sharp Extra 0 5 1 5 G 3 3 1 2 Jacuzzi 4 4a 4b 4c 4d 5 a 6 7 DB En 1717 15 IEc 60335 1 a2 2006 600 kpa 6 5 6 5 6 3 2 1 l n...

Page 21: ...220 240 l l l n 7 1 2 3 4 A L N 8 9 R S 10 57 2 S Y 10 S 11 1 2 3 4 12 S V 12 U l 13 13a L 14 J MX 07 Ja cuzzi 15 1 2 3 Jacuzzi 4 JACUZZI EUROPE S p A 21...

Page 22: ...Jacuzzi Europe S p A...

Page 23: ......

Page 24: ...Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Lt...

Reviews: