background image

20

èÖêÖÑ  íÖå,  äÄä  èêàëíìèàíú  ä  ìëíÄçéÇäÖ,  èéã-

çéëíúû èêéóàíÄâíÖ ùíà àçëíêìäñàà.

ÇÌËχÌËÂ

è  Ë   Ô Ó Î Û ˜ Â Ì Ë Ë   ‚ ‡ Ì Ì ˚   ‰ Ó Î Ê Ì ‡   Ô  Ó ‚ Â  fl Ú ¸ Ò fl   Â Â

ÒÓı‡ÌÌÓÒÚ¸  (‚  ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË  ÔË  Ì‡Î˘ËË  ‚ˉËÏ˚ı

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË), ˜ÚÓ·˚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚ÒÚ‡‚ËÚ¸

ÔÂÚÂÌÁ˲ „ÛÁÓÔÂ‚ÓÁ˜ËÍÛ, Í‡Í Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl

‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÌÓχÏË.

êÖäéåÖçÑìÖíëü èêéÇÖêàíú, óíé èéÑÉéíéÇäÄ ä

ìëíÄçéÇäÖ  ÇõèéãçÖçÄ  Ç  ëééíÇÖíëíÇàà  ë

íêÖÅéÇÄçàüåà, èêàÇÖÑÖççõåà çÄ ëïÖåÖ èé-

ÑÉéíéÇàíÖãúçõï éèÖêÄñàâ.

燉‚  Á‡˘ËÚÌ˚  ÔÂ˜‡ÚÍË,  ‡ÒÔ‡ÍÛÈÚ  ‚‡ÌÌÛ,

ÔÓ‰ÌËχfl  Â  Î˯¸  ÚÓθÍÓ  Á‡  ·ÓÚ‡. 

çàäéÉÑÄ

ÌÂ

·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ÚÛ·˚. 

èÓ‚Â¸Ú ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, ÒÌfl‚ Á‡˘ËÚÌÛ˛

ÔÎÂÌÍÛ. î‡ÍÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡ÌÌ˚ ÓÚÏÂÌflÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ

„‡‡ÌÚËË ‚ ÒÎÛ˜‡Â Û˘Â·‡, Ì‡ÌÂÒÂÌÌÓ„Ó Û‰‡‡ÏË

ËÎË ÔÓÚÂÚÓÒÚflÏË.

èÓ‚Â¸Ú  ÍÂÔÎÂÌË  ‚ÒÂı  ıÓÏÛÚÓ‚  (ÂÁËÌÓ‚˚ı

Ô‡ÚÛ·ÍÓ‚ Ë ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÚÛ·).

êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl  ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸  ‚‡ÌÌÛ  Ì‡  „ÓÚÓ‚˚Â

ÒÚÂÌ˚  Ë  ÔÓΠ (ÛÊ  Ó·Îˈӂ‡ÌÌ˚Â),  Ì‡ÌÓÒfl  ÒËÎËÍÓÌ

ÏÂʉ۠·ÓÚÓÏ ‚‡ÌÌ˚ Ë ÒÚÂÌÓÈ.

è ‡ Ì Â Î Ë  

Ó · Â Ò Ô Â ˜ Ë ‚ ‡ ˛ Ú  

‰ Ó Ò Ú Û Ô  

Í

˝ÎÂÍÚÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ Ó„‡Ì‡Ï ÔÓ‰ ‚‡ÌÌÓÈ, ‡ Ú‡ÍÊÂ

‰ÓÎÊÌÛ˛  ‚ÂÌÚËÎflˆË˛,  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛  Ú‡ÍÊ  ‰Îfl

ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ‚Ó‰Ó‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ ÒÏÂÒË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚

„ˉÓχÒ҇ʇ.

ÇÂÌÚËÎflˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó·ÂÒÔ˜Â̇ Ú‡ÍÊ ˠ‚

ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl Ô‡ÌÂÎË Jacuz-

zi

®

(ÒÏ. ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚Í ͠ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ).

è ‡ Ì Â Î Ë   ‰ Ó Î Ê Ì ˚   Ì ‡ ‰ Â Ê Ì Ó   Í  Â Ô Ë Ú ¸ Ò fl ,   ‡   Ë ı

‰ÂÏÓÌڇʠ ‰ÓÎÊÂÌ  Ú·ӂ‡Ú¸  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl

ҠԠ ˆ Ë ‡ Î ¸ Ì Ó „ Ó   Ô  Ë Ò Ô Ó Ò Ó · Î Â Ì Ë fl .   è  Ó Â Ï ˚ ,

Ó Ú ‚ Â  Ò Ú Ë fl ,    Â ¯ Â Ú Í Ë ,   Ë Ò Ô Ó Î ¸ Á Û Â Ï ˚ Â   ‰ Î fl

‚ÂÌÚËÎflˆËË,  Ì  ‰ÓÎÊÌ˚  ‰ÓÔÛÒ͇ڸ  ‚‚‰ÂÌËÂ

Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‰Ë‡Ï. 12 ÏÏ.

èêÖÑÇÄêàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà

(

1  рис. 1) 

Подготовьте  нижний  борт  ванны  к

приклеиванию уплотнения: очистите его от загрязнений
и  приготовьте биклейную  ленту.  Удалите  защитную
пленку    (В)  и  приклейте  уплотнение. Отрежьте  излишек

(рис. 2) 

.

(

2

)   è Ó Ï Â Ò Ú Ë Ú Â   ‚ ‡ Ì Ì Û   ‚   Ï Â Ò Ú Ó   Û Ò Ú ‡ Ì Ó ‚ Í Ë ,

‚ ˚  Ó ‚ Ì fl È Ú Â  

   

Ë  

Ó Ú  Â „ Û Î Ë  Û È Ú Â  

‚ ˚ Ò Ó Ú Û ,

ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ‚Û˜ÌÛ˛ ÌÓÊÍË (Ä), ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ÔÓ

ۄ·Ï.

è ê à å Ö ó Ä ç à Ö :  

Ǡ  ı Ì fl fl   Ô Î Ó Ò Í Ó Ò Ú ¸   ‚ ‡ Ì Ì ˚ ,

Ë Á Ï Â  Â Ì Ì ‡ fl   ‚   Í  ‡ È Ì Ë ı   Ú Ó ˜ Í ‡ ı   · Ó  Ú ‡ ,   ‰ Ó Î Ê Ì ‡

̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Ì‡ ‚˚ÒÓÚ 57 ÒÏ. 

(65 см для Sharp Extra)

ÓÚ

ÔÓ·. ÑÎfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ‡ÁÌˈ˚ ÛÓ‚Ìfl ÔÓ· ÌÓÊÍË

Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú „ÛÎËÓ‚ÍÛ ÓÚ +0,5 ‰Ó +1,5 ÒÏ.

ç Ö   Ç ê Ä ô Ä â í Ö   Å ã é ä à ê é Ç é ó ç õ Ö   É Ä â ä à   ( G )

êÄåõ,  éÅéáçÄóÖççõÖ  ùíàäÖíäéâ  ë  äêÄëçéâ

ëíêÖãäéâ (

3).

(

 

3

)  éÚÏÂÚ¸Ú  Ì‡  ÔÓÎÛ  ÓÚ‚ÂÒÚË  ‰Îfl  Í‡Ê‰ÓÈ

‚̯ÌÂÈ ÌÓÊÍË (‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Î˯¸ Ó‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ). 

éÚÓ‰‚Ë̸Ú ‚‡ÌÌÛ Ë ÔÓÒ‚ÂÎËÚ ÔÓÎ. 

ÇÒÚ‡‚¸Ú  ‰˛·ÂÎË  (Ç),  ÔÓÒÚ‡‚¸Ú  ‚‡ÌÌÛ  ‚  ‚˚·‡ÌÌÓÂ

‰Îfl Ì ÏÂÒÚӠˠ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚ ÌÓÊÍË

(Ä1) Ú‡ÍÊ ͇҇˛ÚÒfl ÔÓ· (

2

).

ÖÒÎË ‚‡Ì̇ Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í۠̇ ·ÓÚÛ

Í‡ÌÓ‚  Jacuzzi

®

,  ÚÓ  ‚˚ÔÓÎÌËÚ  Ëı  ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ  ‰Ó

ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚‡Ì̇ ·Û‰ÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Ë Á‡ÍÂÔÎÂ̇

ÔÓ ÏÂÒÚÛ.

(

 

4-4a-4b-4c-4d

Теперь  необходимо  монтировать

сифон  и  сливную  колонну,  предоставляемую  в  принад-
лежностях,  выполняя  инструкции,  и  подсоединить  ее  к
сливу  посредством  специального  поворачиваемого  си-
фона  (предоставленного).  Перед  затягиванием  специ-
ального винта (5) центрировать слив относительно слив-
ного  отверстия  (

дет.  a

).  Завершить  установку,  вставляя

пробку (6) и крышку (7).

Необходимо установить защитный блок типа DB (со-
гласно норме En 1717), установив его на высоте мин. 15
см выше борта ванны. За более подробной информаци-
ей обращайтесь в местную водопроводную сеть или к
местному водопроводчику.

(IEc 60335-1/a2:2006)  Допустимый напор воды в

водопроводной сети не должен превышать 600  kpa
(6 бар).

Убедитесь, что рукоятка сливного узла при закрытом сливе
занимает положение, указанное на рисунке 

(

5).

(

 

6

)  èÂ‰  ÍÂÔÎÂÌËÂÏ  ‚‡ÌÌ˚  Í  ÔÓÎÛ  Ì‡ÔÓÎÌËÚÂ

  ‚Ó‰ÓÈ  Ò  ÛÓ‚ÌÂÏ,  Ô‚˚¯‡˛˘ËÏ  ÏËÌËÏÛÏ  Ì‡  5-6

ÒÏ ‚ÂıÌË „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ÙÓÒÛÌÍË.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸  ‚  ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË  Ú˜ÂÈ,  ÓÒÚ‡‚Ë‚  ‚‡ÌÌÛ

Á‡ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÏËÌËÏÛϠ̇ Ó‰ËÌ ˜‡Ò.

(

  

3

)   é Ô Ó  Ó Ê Ì Ë Ú Â   ‚ ‡ Ì Ì Û   Ë   Ó Í Ó Ì ˜ ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó

ÔËÍÂÔËÚ ÌÓÊÍË ‚ËÌÚ‡ÏË (ë) Í ÔÓÎÛ.

(

 

2

)  éÚ„ÛÎËÛÈÚ  ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚  ÌÓÊÍË  (Ä1),

˜ÚÓ·˚ ÓÌË ıÓӯӠ͇҇ÎËÒ¸ ÔÓ·.

(см.  также  главу  “Электробезопасность“  в  руководстве
«Электросхемы»)

Подсоедините  клеммную  коробку  к  линии  электропита-
ния, соблюдая метки «

l

» - фаза, «

n

» - нейтраль и  

-

зем-

ля.    После  того,  как  подсоединение  к  сети  электропита-
ния будет закончено, снова закройте клеммную коробку
крышкой  и  тщательно  затяните  клеммный  сальник,  что-
бы туда не попадали случайные брызги или струи воды. .

Summary of Contents for Sharp

Page 1: ...KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO 1 2 3 DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS...

Page 2: ......

Page 3: ...Sharp Italiano 4 English 6 Fran ais 8 Deutsch 16 Espa ol 18 20...

Page 4: ...foro per ogni piedino ester no sufficiente un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B riposizionare la vasca nel luogo predi sposto e verificare che anche i piedini ce...

Page 5: ...il pannello laterale tra le molle P ed il bordo vasca 12 sollevarlo fino a che le molle T si allineano con i sup porti S ed agganciarlo a scatto sui supporti stessi Per rego lare eventualmente la perp...

Page 6: ...st firmly on the floor 2 If the tub calls for installation of Jacuzzi tap fixtures on the edge of the bath install them before the tub is posi tioned and secured in its location of installation 4 4a 4...

Page 7: ...crews V 12 On the screws U apply the provided white caps WooD panEl assEmBly where present Follow the relevant assembly instructions assEmBly oF thE l shapED panEl where present 13 13a Refer to the fi...

Page 8: ...ttE avEc unE Fl chE rougE 3 3 Marquer sur le sol l emplacement du trou de chaque pied ext rieur un seul trou suffira D placer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B repositionner la...

Page 9: ...et le bord de la baignoire 12 en le soulevant jusqu ce que les nez T soient align s avec les supports S et le clipser sur les sup ports Pour r gler ventuellement la perpendicularit des panneaux agir s...

Page 10: ...10 A A A A A1 170x70 cm 57 170x75 cm 57 Double cm 57 Extra cm 65 A B C 8 mm 6x40 mm G G 2 3 2 1 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 A 1 2 H2O Extra 4...

Page 11: ...16 10 6 22 11 22 16 Max 27 135 20 17 145 22 16 Max 145 27 135 20 17 30 30 4a 22 16 Max 30 135 23 17 145 22 16 Max 145 30 135 23 17 30 30 4b 170x70 170x75 Dx sx Dx sx Double 4c 122 26 Max 100 15 7 16...

Page 12: ...12 Open Closed 5 6 A 1 2 3 4 Double 7...

Page 13: ...P R Double 4 1 3 2 4 3 1 2 1 1 2 2 3 4 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 180 4 2x22 mm T T 11 13 3 9x13 mm L N Double 8 S X Y 490 2 mm 10 9...

Page 14: ...14 U T V S P P 15 mm MAX U T S V 12 1 1 2 2 2 4 2x22 mm 1 13...

Page 15: ...15 1 2 3 4 3 1 2 15 14 1 2 NO 4 4 3 13a...

Page 16: ...llung von 0 5 cm bis zu 1 cm nIcht an DEn FEststEllmuttErn g DEs rahmEns DrEhEn sIE sInD WErDEn mIt EInEm auFKlEBEr mIt rotEm pFEIl gEKEnnzEIchnEt 3 3 Auf dem Boden die Bohrung f r die u eren F e mark...

Page 17: ...nnenrand einsetzen 12 darauf achten da die Nasen T und die Halterungen S b ndig zueinander verlaufen dann das Paneel auf die Halterungen dr cken bis es einrastet zum per fekt lotrecht Ausrichten der V...

Page 18: ...a roJa 3 3 Marcar en el suelo la perforaci n correspondiente a cada pata exterior es suficiente un solo agujero Desplazar la ba era y perforar el suelo Introducir los tacos B volver a colocar la ba er...

Page 19: ...uierda y los agujeros 3 4 para montarlo a la derecha Introducir el fald n lateral entre los muelles P y el borde de la ba era 12 levantarlohastaquelaspuntas T sedisponganen l neaconlossoportes S yenca...

Page 20: ...20 Jacuz zi 12 1 1 2 2 57 65 Sharp Extra 0 5 1 5 G 3 3 1 2 Jacuzzi 4 4a 4b 4c 4d 5 a 6 7 DB En 1717 15 IEc 60335 1 a2 2006 600 kpa 6 5 6 5 6 3 2 1 l n...

Page 21: ...220 240 l l l n 7 1 2 3 4 A L N 8 9 R S 10 57 2 S Y 10 S 11 1 2 3 4 12 S V 12 U l 13 13a L 14 J MX 07 Ja cuzzi 15 1 2 3 Jacuzzi 4 JACUZZI EUROPE S p A 21...

Page 22: ...Jacuzzi Europe S p A...

Page 23: ......

Page 24: ...Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Lt...

Reviews: