background image

montaJE DE los accEsorIos

 

(

7  det.  1) 

Montar  los  chorros  giratorios  (incluidos  en  la

caja del kit accesorios) introduciendo el inyector en el cuerpo
de  la  boquilla;  después,  montar  la  tapa  introduciendo  el
perno en el orificio central del inyector.
Prestar  atención  para  que  las  ranuras  debajo  de  la  tapa
coincidan con las respectivas muescas en el cuerpo boquilla.

 

(det. 2) 

Fijar la tapa de la boquilla de aspiración, con la junta

tórica y el tornillo correspondiente.

 

(det. 3) 

Montar a presión el cubre-tuerca en las boquillas de

hidromasaje.

 

(det. 4) 

Montar a presión la tapa en el cuerpo faro (opcional).

Importante: 

Conservar la llave cónica de plástico (A), necesaria

para desmontar los inyectores de las boquillas de hidromasaje.

 

Montar el pomo del desviador en el alojamiento previsto.

realizar un ciclo de hidromasaje, comprobando que no ha-
ya pérdidas, en especial en las conexiones hidráulicas y
el desagüe.

montaJE DE los panElEs

(si se prevé)

Fijar el/los soporte/s elástico metálico (L) por medio de los dos

tornillos autorroscantes en el taco (N) situado debajo del borde
de la bañera (

8

).

Introducir por presión los muelles (P) en los puntales situados

en las esquinas de la bañera y deslizarlos hacia arriba, hasta el to-
pe, forzándolos por ambos lados para que se dispongan dentro
del borde de la bañera (

9

). 

Introducir el anillo (R) en la ranura correspondiente del puntal.

Introducir por presión los soportes de plástico (S) en los pun-

tales  (Q)  (

1

0

).  Manteniendo  la  altura  del  plano  de  la  bañera

desde el suelo (57 cm

2

)  regular  la  medida  del  soporte  (S),

por  medio  del  casquillo  (Y),  a  la  altura  indicada 

(

10

).  Para

bloquear  el  soporte  (S)  apretar  la  tuerca  (X)  con  una  llave,  pero
sin forzar, dado que el propio soporte es de plástico.

Si se deben instalar los faldones laterales, fijar las puntas de

plástico (T) en el propio faldón por medio de los tornillos auto-
rroscantes suministrados y las correspondientes arandelas de
plástico (

11

). 

Utilizar los agujeros "1-2" para montar el faldón a la izquierda y
los agujeros "3-4" para montarlo a la derecha.

Introducir el faldón lateral entre los muelles (P) y el borde de la

bañera (

1

2

), levantarlo hasta que las puntas (T) se dispongan en

línea con los soportes (S) y encajarlo en los propios soportes. De ser
necesario, para regular la perpendicularidad de los faldones, actuar
sobre el tornillo (V).

 

(

12

)  Aplicar  sobre  los  tornillos  (U)  los  embellecedores

blancos que se entregan con la bañera.

montaJE DE los panElEs DE maDEra

(si se prevé)

 

Seguir las instrucciones de montaje previstas.

montaJE DEl panEl En “l”

(si está previsto)

(

13-13a

) Para el montaje del panel en “L” consulte la figura in-

dicada.

tErmInacIonEs

(

14

) Al finalizar la instalación, como primera medida se de-

berá verter el líquido desinfectante en el correspondiente de-
pósito, fijado al armazón metálico de la bañera.

(

15

) Retirar las películas de protección de la parte inferior

del reposacabezas (1). Colocar el reposacabezas del lado del
respaldo (2).
Sellar con silicona y con sumo esmero todo el borde en los
puntos de apoyo en la pared (3). Se aconseja incorporar los
perfiles de remate Jacuzzi®, suministrables a petición (4).

aDvErtEncIas gEnEralEs

JACUzzI EUROPE S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de que:

La instalación sea realizada por personal no cualificado o no fa-
cultado para efectuarla.

No se cumplan las normas y disposiciones legales correspondien-
tes a las instalaciones eléctricas de los edificios vigentes en el país
donde se realiza la instalación.

No se respeten las instrucciones para la instalación y el manteni-
miento facilitadas en este manual.
Se utilicen materiales para la instalación no adecuados o no certi-
ficados.

Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro-
tección contra las salpicaduras o modifiquen la protección contra
la electrocución debida a contactos directos e indirectos, o también
den lugar a condiciones de aislamiento, dispersiones de corriente y
sobrecalentamiento anómalos.

Se sustituyan o modifiquen los componentes o las piezas del apa-
rato  suministradas,  anulando  de  esta  forma  la  responsabilidad
del fabricante.

El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando re-
puestos no originales de Jacuzzi Europe S.p.A.

19

Summary of Contents for Sharp

Page 1: ...KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO 1 2 3 DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS...

Page 2: ......

Page 3: ...Sharp Italiano 4 English 6 Fran ais 8 Deutsch 16 Espa ol 18 20...

Page 4: ...foro per ogni piedino ester no sufficiente un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B riposizionare la vasca nel luogo predi sposto e verificare che anche i piedini ce...

Page 5: ...il pannello laterale tra le molle P ed il bordo vasca 12 sollevarlo fino a che le molle T si allineano con i sup porti S ed agganciarlo a scatto sui supporti stessi Per rego lare eventualmente la perp...

Page 6: ...st firmly on the floor 2 If the tub calls for installation of Jacuzzi tap fixtures on the edge of the bath install them before the tub is posi tioned and secured in its location of installation 4 4a 4...

Page 7: ...crews V 12 On the screws U apply the provided white caps WooD panEl assEmBly where present Follow the relevant assembly instructions assEmBly oF thE l shapED panEl where present 13 13a Refer to the fi...

Page 8: ...ttE avEc unE Fl chE rougE 3 3 Marquer sur le sol l emplacement du trou de chaque pied ext rieur un seul trou suffira D placer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B repositionner la...

Page 9: ...et le bord de la baignoire 12 en le soulevant jusqu ce que les nez T soient align s avec les supports S et le clipser sur les sup ports Pour r gler ventuellement la perpendicularit des panneaux agir s...

Page 10: ...10 A A A A A1 170x70 cm 57 170x75 cm 57 Double cm 57 Extra cm 65 A B C 8 mm 6x40 mm G G 2 3 2 1 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 A 1 2 H2O Extra 4...

Page 11: ...16 10 6 22 11 22 16 Max 27 135 20 17 145 22 16 Max 145 27 135 20 17 30 30 4a 22 16 Max 30 135 23 17 145 22 16 Max 145 30 135 23 17 30 30 4b 170x70 170x75 Dx sx Dx sx Double 4c 122 26 Max 100 15 7 16...

Page 12: ...12 Open Closed 5 6 A 1 2 3 4 Double 7...

Page 13: ...P R Double 4 1 3 2 4 3 1 2 1 1 2 2 3 4 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 180 4 2x22 mm T T 11 13 3 9x13 mm L N Double 8 S X Y 490 2 mm 10 9...

Page 14: ...14 U T V S P P 15 mm MAX U T S V 12 1 1 2 2 2 4 2x22 mm 1 13...

Page 15: ...15 1 2 3 4 3 1 2 15 14 1 2 NO 4 4 3 13a...

Page 16: ...llung von 0 5 cm bis zu 1 cm nIcht an DEn FEststEllmuttErn g DEs rahmEns DrEhEn sIE sInD WErDEn mIt EInEm auFKlEBEr mIt rotEm pFEIl gEKEnnzEIchnEt 3 3 Auf dem Boden die Bohrung f r die u eren F e mark...

Page 17: ...nnenrand einsetzen 12 darauf achten da die Nasen T und die Halterungen S b ndig zueinander verlaufen dann das Paneel auf die Halterungen dr cken bis es einrastet zum per fekt lotrecht Ausrichten der V...

Page 18: ...a roJa 3 3 Marcar en el suelo la perforaci n correspondiente a cada pata exterior es suficiente un solo agujero Desplazar la ba era y perforar el suelo Introducir los tacos B volver a colocar la ba er...

Page 19: ...uierda y los agujeros 3 4 para montarlo a la derecha Introducir el fald n lateral entre los muelles P y el borde de la ba era 12 levantarlohastaquelaspuntas T sedisponganen l neaconlossoportes S yenca...

Page 20: ...20 Jacuz zi 12 1 1 2 2 57 65 Sharp Extra 0 5 1 5 G 3 3 1 2 Jacuzzi 4 4a 4b 4c 4d 5 a 6 7 DB En 1717 15 IEc 60335 1 a2 2006 600 kpa 6 5 6 5 6 3 2 1 l n...

Page 21: ...220 240 l l l n 7 1 2 3 4 A L N 8 9 R S 10 57 2 S Y 10 S 11 1 2 3 4 12 S V 12 U l 13 13a L 14 J MX 07 Ja cuzzi 15 1 2 3 Jacuzzi 4 JACUZZI EUROPE S p A 21...

Page 22: ...Jacuzzi Europe S p A...

Page 23: ......

Page 24: ...Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Lt...

Reviews: