background image

plEasE rEaD thE InstructIons carEFully BEForE In-
stallIng

Important

Please ensure that you thoroughly check the product upon re-
ceipt since we cannot accept responsibility for any damage re-
ported after installation. Should you find any damage, please im-
mediately notify the forwarder.

WE rEcommEnD chEcKIng that all thE arrangEmEnts
comply WIth thE InstructIons For prE-InstallatIon.

Unpack the bath and lift it only by the rim and 

never

by any

pipe line or electric equipment (use protective gloves). 

check for any damage or defects by removing the protec-
tive  plastic  film  (damages  from  impact  or  scratches  re-
ported after installation are not covered by our guarantee).

check that the clamps holding the rubber couplings and
the air lines are tightly fastened.

The installation of the whirlpool baths can be made against
finished (tiled) walls and floor. 
The  panels  allow  access  to  electromechanical  devices  in-
stalled  under  the  bath  rim,  as  well  as  proper  aeration  re-
quired for water-air mixture during hydromassage.

aeration must be guaranteed also if Jacuzzi

®

panels are not

used (see “Instruction for pre-installation"). panels must
be firmly installed and proper tools must be used when
being  removed.  openings,  holes,  grids,  used  for  aera-
tion, should not allow the introduction of objects having
a diameter of 12 mm or larger.

prElImInary opEratIons

(

1 detail 1) 

Where required, apply the seal with two-sided

adhesive  tape  (A)  on  the  lower  part  of  the  tub  edge  after
having  removed  all  traces  of  dirt.  Remove  the  protective
backing (B) and apply the seal. Cut the part in excess 

(detail 2)

.

(

 

2

)  Place  the  tub  in  its  location  of  installation.  Level  it

and adjust the height by manually turning the feet (A) locat-
ed on the corners of the tub.

notE: 

The  upper  level  of  the  tub,  measured  at  the  end  of

the edge, must be at a height of 57 cm  (65 cm for Sharp Ex-
tra) from the floor. To compensate for possible irregularities
of the floor, the bath feet can be regulated from -0,5 + 1 cm

Do not touch  BlocKIng  nuts  (g)  marKED WIth  a  rED
arroW stIcKEr

(

3

).

(

3

)  Mark  on  the  floor  a  hole  for  each  outer  foot.  One

hole is enough. 
Remove the bath and drill the floor. 
Insert screw anchors (B). Adjust center feet (A1) so they rest
firmly on the floor (

 

2

).

If the tub calls for installation of Jacuzzi

®

tap fixtures on

the edge of the bath, install them before the tub is posi-
tioned and secured in its location of installation.

(

 

4-4a-4b-4c-4d

) At this stage, attach the syphon and the

drainage outlet provided following the instructions and con-
nect it to the drain using the specific adjustable siphon (sup-
plied). Before tightening the relevant screws (5) place the
drainage pipe central to the  drainage hole (

detail a

). Com-

plete installation by inserting a plug (6) and the cover (7).

If  the  tub  is  filled  directly  from  the  spout  (through  the
overflow),  a  specific  DB  type  protection  device  (En  1717)
must be installed and positioned at least 15 cm over the tub
rim. ask your water board and/or your plumber for details
on system features. 

(IEc  60335-1/a2:2006)  the  pressure  in  the  plumbing

system feeding the device must not exceed 600 kpa (6 bars).

Check  that  the  column  control,  after  closing  the  drain,  is
positioned as shown in the figure 

(

5

).

(

 

6

)  Before  fixing  the  bath  to  the  floor,  a  final  test  for

possible water leaks caused by transport damage should be
made. Fill the bath up to approx. 5-6 cm. above the upper-
most hydromassage jets.

Please  make  sure  that  all  joints  and  fittings  are  thoroughly
inspected, before emptying the tub.

(

 

3

) Drain the bath and secure all outer feet with screws

(C) to the floor.

(

 

2

Adjust  center  feet  (A1)  so  they  rest  firmly  on  the

floor.

(Refer also to the “Electric safety” chapter in the WIRING DIAGRAM
manual)

Connect the electric box and the power line respecting the
symbols 

“l” 

- phase, “

n”

-neutral and    

- ground: remove

the  lid  from  the  box,  establish  the  connections,  and  close
the lid carefully. Secure the cable clamp well to ensure pro-
tection from jets of water.

 

IMPORTANT: for  Countries  where  220-240V  voltage
is supplied by a two-phase system (L+L), the connec-
tion has to be made on terminals L and N anyway.

assEmBlIng thE taps anD FIttIngs

(if included)

In the accessory kit box, which contains the various taps and
fittings, you will find the instructions for assembling them.

assEmBly oF accEssorIEs

 

(

7 part. 1) 

Fit the rotating jets (contained in the accessory

kit box by inserting the nozzle in the nozzle body; then insert
the  lid  so  that  the  pin  is  inserted  in  the  central  hole  of  the
nozzle.  Make  sure  that  the  grooves  under  the  cover  and
inserted in the corresponding notches in the nozzle body. 

6

Summary of Contents for Sharp

Page 1: ...KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO 1 2 3 DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS...

Page 2: ......

Page 3: ...Sharp Italiano 4 English 6 Fran ais 8 Deutsch 16 Espa ol 18 20...

Page 4: ...foro per ogni piedino ester no sufficiente un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B riposizionare la vasca nel luogo predi sposto e verificare che anche i piedini ce...

Page 5: ...il pannello laterale tra le molle P ed il bordo vasca 12 sollevarlo fino a che le molle T si allineano con i sup porti S ed agganciarlo a scatto sui supporti stessi Per rego lare eventualmente la perp...

Page 6: ...st firmly on the floor 2 If the tub calls for installation of Jacuzzi tap fixtures on the edge of the bath install them before the tub is posi tioned and secured in its location of installation 4 4a 4...

Page 7: ...crews V 12 On the screws U apply the provided white caps WooD panEl assEmBly where present Follow the relevant assembly instructions assEmBly oF thE l shapED panEl where present 13 13a Refer to the fi...

Page 8: ...ttE avEc unE Fl chE rougE 3 3 Marquer sur le sol l emplacement du trou de chaque pied ext rieur un seul trou suffira D placer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B repositionner la...

Page 9: ...et le bord de la baignoire 12 en le soulevant jusqu ce que les nez T soient align s avec les supports S et le clipser sur les sup ports Pour r gler ventuellement la perpendicularit des panneaux agir s...

Page 10: ...10 A A A A A1 170x70 cm 57 170x75 cm 57 Double cm 57 Extra cm 65 A B C 8 mm 6x40 mm G G 2 3 2 1 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 A 1 2 H2O Extra 4...

Page 11: ...16 10 6 22 11 22 16 Max 27 135 20 17 145 22 16 Max 145 27 135 20 17 30 30 4a 22 16 Max 30 135 23 17 145 22 16 Max 145 30 135 23 17 30 30 4b 170x70 170x75 Dx sx Dx sx Double 4c 122 26 Max 100 15 7 16...

Page 12: ...12 Open Closed 5 6 A 1 2 3 4 Double 7...

Page 13: ...P R Double 4 1 3 2 4 3 1 2 1 1 2 2 3 4 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 180 4 2x22 mm T T 11 13 3 9x13 mm L N Double 8 S X Y 490 2 mm 10 9...

Page 14: ...14 U T V S P P 15 mm MAX U T S V 12 1 1 2 2 2 4 2x22 mm 1 13...

Page 15: ...15 1 2 3 4 3 1 2 15 14 1 2 NO 4 4 3 13a...

Page 16: ...llung von 0 5 cm bis zu 1 cm nIcht an DEn FEststEllmuttErn g DEs rahmEns DrEhEn sIE sInD WErDEn mIt EInEm auFKlEBEr mIt rotEm pFEIl gEKEnnzEIchnEt 3 3 Auf dem Boden die Bohrung f r die u eren F e mark...

Page 17: ...nnenrand einsetzen 12 darauf achten da die Nasen T und die Halterungen S b ndig zueinander verlaufen dann das Paneel auf die Halterungen dr cken bis es einrastet zum per fekt lotrecht Ausrichten der V...

Page 18: ...a roJa 3 3 Marcar en el suelo la perforaci n correspondiente a cada pata exterior es suficiente un solo agujero Desplazar la ba era y perforar el suelo Introducir los tacos B volver a colocar la ba er...

Page 19: ...uierda y los agujeros 3 4 para montarlo a la derecha Introducir el fald n lateral entre los muelles P y el borde de la ba era 12 levantarlohastaquelaspuntas T sedisponganen l neaconlossoportes S yenca...

Page 20: ...20 Jacuz zi 12 1 1 2 2 57 65 Sharp Extra 0 5 1 5 G 3 3 1 2 Jacuzzi 4 4a 4b 4c 4d 5 a 6 7 DB En 1717 15 IEc 60335 1 a2 2006 600 kpa 6 5 6 5 6 3 2 1 l n...

Page 21: ...220 240 l l l n 7 1 2 3 4 A L N 8 9 R S 10 57 2 S Y 10 S 11 1 2 3 4 12 S V 12 U l 13 13a L 14 J MX 07 Ja cuzzi 15 1 2 3 Jacuzzi 4 JACUZZI EUROPE S p A 21...

Page 22: ...Jacuzzi Europe S p A...

Page 23: ......

Page 24: ...Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Lt...

Reviews: