![background image](http://html1.mh-extra.com/html/jac/tradilevain-tl40/tradilevain-tl40_translation-of-original-user-instructions_3149628055.webp)
55
Bien ventilada, protegida de los rayos directos del sol y alejada de fuentes de calor, con una
superficie robusta y sin vibraciones.
5.3 Conexión eléctrica
IMPORTANTE:
La toma de tierra es obligatoria.
Es aconsejable proteger la instalación con un fusible y un disyuntor diferencial.
La instalación eléctrica que suministra energía a la máquina debe estar protegida tal y como se
indica a continuación:
TL40 y TL 110:
- Norteamérica: Protección 15 A.
- Resto del mundo: Protección 16 A.
TL 270:
- Protección 32 A.
Las máquinas equipadas con un variador deben estar conectadas obligatoriamente a una caja de
derivación en una línea equipada con un diferencial de 300 mA de tipo B.
Nota: la garantía no cubrirá cualquier problema ocasionado por una conexión de otro tipo.
Antes de conectar su máquina a la red y con el fin de evitar una avería del motor al encenderla, es
importante comprobar la adecuación de la red de alimentación a las características de la máquina
(consulte la placa informativa de la máquina).
Este aparato cumple con la directiva sobre máquinas 2006/42 y lleva el marcado CE que lo certifica.
Consulte los pictogramas de seguridad que figuran en la máquina:
Pictograma que indica un riesgo de electrocución. Desconecte la máquina antes
de proceder a cualquier intervención. Para ello, acceda a la caja eléctrica (fig. 6,
n.° 20).
Encontrará el esquema eléctrico de la máquina dentro de la tapa de la caja
eléctrica (fig. 6, n°21).
5.4 Puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que no queda ningún objeto sobrante en las
partes en movimiento de la máquina.
Para utilizar la máquina, consulte el apartado «Uso».
5.5 Peligro
En caso de peligro para el usuario o para la máquina, debe utilizar el seccionador para cortar la
alimentación de la máquina (fig. 4, n.° 17).
Quite el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento y de limpieza.
Cualquier operación de mantenimiento o de sustitución de piezas debe efectuarla un agente
autorizado.
Summary of Contents for TRADILEVAIN TL40
Page 1: ...1 EN FR DE NL RU ES IT V03 200621...
Page 76: ...76 1 JAC 2 JAC 5 JAC 3...
Page 78: ...78 5 5 1 5 2 5 3 TL40 TL 110 15 16 TL 270 32 300 B 2006 42 CE fig 6 n 20 fig 6 n 21 5 4 5 5...
Page 83: ...83 9 JAC 9 1 F71 04 028 F71 03 010 TL40 F71 04 034 TL110 F71 05 010 TL270...
Page 84: ...84 10 8 3...
Page 85: ...85 11 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 13 14 15 3 16 4 17 18 5 19 6 20 21...
Page 86: ...86 fig 1 fig 2...
Page 87: ...87 fig 3 fig 4...
Page 88: ...88 fig 5 fig 6...
Page 89: ...89 fig 7...
Page 90: ...90 fig 8...
Page 91: ...91 fig 9...
Page 92: ...92 fig 10 fig 11...
Page 93: ...93 fig 12 fig 13...
Page 94: ...94 fig 14 fig 15...
Page 95: ...95 fig 16 fig 17...
Page 96: ...96 fig 18...
Page 97: ...97...