background image

FR

POMPE DE CALE 

ÉLECTRIQUE

FONCTIONNALITÉS

• Auto-amorçante
• Conception à diaphragme permettant le 

fonctionnement à sec

• Fonctionnement silencieux
• Amortisseur de pulsations hydraulique 

intégré

• Roulement à billes à lubrification 

permanente sur l’arbre et la bielle

• Grands tampons absorbant les vibrations
• Construction avec matériaux anticorrosifs 

pour utilisation en eau de mer

• Conforme aux Réglementations USCG 

183.410 et ISO 8846 MARINE (Protection 

contre le risque d’explosion)

SPÉCIFICATIONS

Débit libre :  

8,0 GPM (41 l/min.)

Hauteur d’aspiration  

verticale à sec :  

3 m (10 pi.)

Embouts :  

tuyau amovible  

 

de 19 mm (3/4 po.)

Poids :  

5 kg (11 lbs)

APPLICATION

Les pompes de cale à diaphragme de Jabsco sont auto-amorçantes et peuvent donc être 

installées au-dessus et à l’extérieur d’environnement de cale hostiles. Étant donné qu’elles 

sont installées à distance, le tuyau d’arrivée peut être acheminé jusqu’au point le plus bas 

de la cale quelles que soient les restrictions d’espace. Elles sont équipées d’une crépine 

en ligne pour éviter la pénétration de débris destructeurs dans la pompe. La conception 

fiable du diaphragme supporte sans dommage le fonctionnement à sec.

ENTRETIEN
Entreposage en hiver

Dans la mesure du possible, il est conseillé de retirer la totalité de la pompe ou au moins 

le moteur, le diaphragme et les robinets afin de les stocker dans un endroit sec et chauffé. 

Si ce n’est pas possible, la pompe doit être entièrement vidée et les tuyaux retirés. Il faut 

aussi faire fonctionner la pompe jusqu’à ce que toute l’eau soit évacuée.

MISE EN GARDE

 NE PAS UTILISER D’ANTIGEL AUTOMOBILE.

Fixation

L’installer verticalement dans un lieu sec (au-dessus de niveau le plus élevé de l’eau de 

cale) sur une surface solide. Régler la tension de la courroie pour permettre un jeu de 

 

6 mm (1/4 po.) entre les poulies.

Plomberie

Pour l’arrivée et l’évacuation, utiliser un tuyau semi-rigide de 19 mm (3/4 po.) de diamètre 

intérieur. Éviter les coudes et les étranglements sur les lignes d’arrivée et d’évacuation. 

Utiliser la crépine en ligne pour cale de 19 mm (3/4 po.) (modèle 36200-0000) sur la ligne 

d’arrivée de la cale pour protéger la pompe contre les débris. Utiliser un embout de passe 

coque de 19 mm (3/4 po.) pour l’évacuation. 

CÂBLAGE DES MODÈLES À TENSION DC - 

Voir Figures 1 et 3.

Raccorder la pompe dans un circuit indépendant de tout autre appareil électrique. Utiliser 

du fil en cuivre multibrin. Installer un fusible/disjoncteur dans un circuit positif. Consulter 

le tableau pour le calibre de fil et de fusible recommandé. Consulter le diagramme pour 

les raccords électriques. Une fois installée, il est conseillé de vérifier la tension au niveau 

des bornes de la pompe lorsque le moteur fonctionne à pleine charge et que les autres 

appareils du circuit sont en marche. La tension ne devrait pas être moins de 90% de la 

tension nominale du moteur.

CÂBLAGE POUR LES MODÈLES DE TENSION AC

Utiliser du fil en cuivre de calibre 16 (AWG) pour des distances atteignant jusqu’à 30,5 m 

(100 pi.) de la source d’alimentation. Raccorder le fil de terre non commutable (blanc) au 

fil blanc du moteur. Raccorder le fil commutable non mis à la masse (noir) au fil noir du 

moteur qui devrait inclure, au niveau de la source d’alimentation, un fusible de 1,5 A,

 

125 V. Le fil vert du moteur doit être raccordé à la masse du circuit AC.

 AVERTISSEMENT

Le câblage doit respecter les normes électriques en vigueur et comprendre un 

fusible ou un disjoncteur de taille adéquate. TOUT CÂBLAGE FAUTIF POURRAIT 

OCCASIONNER UN INCENDIE ENTRAÎNANT BLESSURE OU MORT.

DANGER D’INCENDIE

Série 36600

Summary of Contents for ITT 36600 Series

Page 1: ...t 37175 0000 1 14 Small Pulsation Dampener 37177 0000 1 15 Pulsation Dampener 37178 0000 1 16 Small Bottom Plate 35628 0000 1 17 Bottom Plate 35623 0000 1 20 Vibration Pad Kit 37180 0000 1 21 Hardware...

Page 2: ...14 AWG 8 amp 36600 0031 115 Vdc 16 AWG 16 AWG 1 1 2 amp Customer supplied not included with pump Rule Model 41 42 1 WARNING Wiring must comply with applicable electrical standards and include a prope...

Page 3: ...clean or replace valves 3 Install valves making sure rubber flapper is UP on intake and DOWN on discharge 4 Replace motor mount diaphragm assembly and fasten evenly to base with the four tie down bolt...

Page 4: ...l eau de cale sur une surface solide R gler la tension de la courroie pour permettre un jeu de 6 mm 1 4 po entre les poulies Plomberie Pour l arriv e et l vacuation utiliser un tuyau semi rigide de 1...

Page 5: ...eillant ce que le clapet en caoutchouc fasse face vers le HAUT sur l arriv e et vers le BAS sur l vacuation 4 Remettre le bloc moteur support diaphragme et serrer uniform ment contre le socle l aide d...

Page 6: ...4 gegeben ist Rohrleitungen F r den Ein und Auslass verst rkte Schlauchleitungen mit 19 mm 3 4 Innendurchmesser verwenden Ein und Auslassleitungen nicht knicken oder einengen Die Pumpe mit dem 19 mm 3...

Page 7: ...e einsetzen und dabei darauf achten dass die Gummiklappe bei Einlass OBEN und bei Auslass UNTEN ist 4 Die Motorhalterung Membranbaugruppe wieder einsetzen und mit den vier Befestigungsschrauben gleich...

Page 8: ...ida Regolare la tensione della cinghia per un gioco di 6 mm fra le pulegge Sistema idraulico Per l entrata e lo scarico usare tubo flessibile non pieghevole con diametro interno di di pollice Mantener...

Page 9: ...valvole 3 Installare le valvole verificando che la falda superiore sia ALZATA sull entrata e ABBASSATA sullo scarico 4 Rimettere a posto motore sostegno membrana e fissare in modo uniforme alla base c...

Page 10: ...6 4 mm speling tussen de riemschijven Leidingen Gebruik voor de in en afvoer een niet flexibele slang van 3 4 19 mm Houd de in en afvoerleidingen vrij van knikken of restricties Gebruik de 3 4 19 mm i...

Page 11: ...de afsluiters 3 Monteer de afsluiters en zorg dat de rubberen tongklep naar BOVEN zit bij de invoer en naar BENEDEN bij de afvoer 4 Plaats het samenstel van de motor montage membraan terug en maak he...

Page 12: ...ta Justera remsp nningen f r 1 4 tums spel mellan drivskrivorna R rledningar F r inlopp och utlopp ska du en 3 4 ID formstabil slang H ll inlopps och utloppsledningarna fria fr n veck och begr nsninga...

Page 13: ...entilerna 3 Installera ventiler medan du ser till att gummiklaffen r UPP vid inloppet och NED vid utloppet 4 Byt ut motor monteringsdiafragmaenheten och s tt fast j mnt vid fundamentet med de fyra fas...

Page 14: ...te la tensi n de la correa para que tenga 1 4 de espacio entre las roldanas Tuber as y accesorios Para tomas y descargas use una manguera que no se colapse con un di metro interno de 3 Mantenga las l...

Reviews: