background image

DE

ELEKTRISCHE 

BILGEPUMPEN

FUNKTIONSMERKMALE

• Selbstansaugend
• Trockenlaufsicher dank 

Membrankonstruktion

• Geräuscharmer Betrieb
• Integrierter hydraulischer 

Pulsationsdämpfer

• Dauergeschmierte Kugellager an Schaft 

und Verbindungsstange

• Große Vibrationsdämpfer 
• Durchgehend korrosionsbeständiges 

Material für den Meerwassereinsatz

• Entspricht USCG-Vorschrift 183.410 und 

ISO 8846 MARINE für Zündschutz

TECHNISCHE DATEN

Offener Durchfluss:  

8,0 GPM (41 l/min.)

Trockenansaughöhe:  3 m (10 Feet)
Anschlüsse:  

19 mm (3/4”) 

 

 aufsteckbarer 

 

 Schlauchanschluss

Gewicht:  

5,0 kg (11 lb)

EINSATZMÖGLICHKEITEN

Membran-Bilgepumpen von Jabsco sind selbstansaugend, so dass sie ober- und 

außerhalb schwieriger Bilgeumgebungen eingebaut werden können. Da sie fernmontiert 

werden, kann der Einlassschlauch auch unter beengten Raumbedingungen immer 

zum tiefsten Punkt der Bilge geführt werden. Das mitgelieferte In-line-Filter verhindert 

ein Eindringen von schädlichem Fremdmaterial in die Pumpe. Die zuverlässige 

Membrankonstruktion wird durch Trockenlauf nicht beschädigt.

WARTUNG

Einwinterung

Nach Möglichkeit sollte die gesamte Pumpe oder zumindest Motor, Membran und 

Ventile entfernt und warm und trocken gelagert werden. Ist dies nicht möglich, 

muss die Pumpe komplett entleert werden. Alle Schläuche sind abzunehmen, und 

die Pumpe muss so lange laufen, bis sich kein Wasser mehr in der Anlage befindet.

VORSICHT

 KEIN AUTOMOBILFROSTSCHUTZMITTEL VERWENDEN.

Montage

Aufrecht an einem trockenen Ort (oberhalb des höchsten Bilgewasserstands) 

auf einer stabilen Montagefläche befestigen. Riemenspannung so justieren, dass 

zwischen den Riemenrädern ein Spiel von etwa 6 mm (1/4”) gegeben ist.

Rohrleitungen

Für den Ein- und Auslass verstärkte Schlauchleitungen mit 19 mm (3/4”) 

Innendurchmesser verwenden. Ein- und Auslassleitungen nicht knicken oder 

einengen. Die Pumpe mit dem 19 mm (3/4”) In-line-Filter (Modell 36200-0000) in 

der von der Bilge kommenden Einlassleitung vor Fremdmaterial schützen. Für die 

Entsorgung eine 19 mm (3/4”) Bordwanddurchführung verwenden.

VERDRAHTUNG FÜR GLEICHSPANNUNGSMODELLE - 

Siehe Abbildungen 1 und 3.

Die Pumpe in einem von allen anderen elektrischen Geräten unabhängigen Schaltkreis 

verdrahten. Dazu Kupferlitze verwenden. Sicherung/Unterbrecher in positivem 

Schaltkreis einbauen. Empfohlene Draht- und Sicherungsgrößen bitte der Tabelle 

entnehmen. Die Verdrahtungsanschlüsse gehen aus dem Schaltplan hervor. Nach der 

Installation sollte die Spannung an den Motorklemmen bei unter Volllast laufendem 

Motor und bei Betrieb aller anderen zum Schaltkreis gehörenden Geräte gemessen 

werden. Die Spannung darf nicht unter 90 % der Motornennspannung liegen.

VERDRAHTUNG FÜR WECHSELSPANNUNGSMODELLE 

Für Leitungslängen bis zu 30,5 m (100 Feet) ab Stromversorgungsquelle ist 

standardmäßige 16-Gauge-Kupferlitze zu verwenden. Die geerdete, ungeschaltete 

Leitung (weiß) an die weiße Motorleitung anschließen. Die ungeerdete, geschaltete 

Leitung (schwarz) an die schwarze Motorleitung anschließen. Dieser Leiter sollte an der 

Stromversorgungsquelle über eine Sicherung von 1,5 A und 125 V verfügen. Die grüne 

Motorleitung muss an den Erdleiter des Wechselstromkreises angeschlossen werden.

 WARNHINWEIS

Die Verdrahtung muss alle geltenden Vorschriften für Elektroanlagen erfüllen und eine 

angemessen dimensionierte Sicherung bzw. einen geeigneten Leistungstrennschalter 

aufweisen. EINE UNSACHGEMÄSSE VERDRAHTUNG KANN EINEN BRAND VERURSACHEN, 

DER ZU VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN KANN.

BRANDGEFAHR!

Serie 36600

Summary of Contents for ITT 36600 Series

Page 1: ...t 37175 0000 1 14 Small Pulsation Dampener 37177 0000 1 15 Pulsation Dampener 37178 0000 1 16 Small Bottom Plate 35628 0000 1 17 Bottom Plate 35623 0000 1 20 Vibration Pad Kit 37180 0000 1 21 Hardware...

Page 2: ...14 AWG 8 amp 36600 0031 115 Vdc 16 AWG 16 AWG 1 1 2 amp Customer supplied not included with pump Rule Model 41 42 1 WARNING Wiring must comply with applicable electrical standards and include a prope...

Page 3: ...clean or replace valves 3 Install valves making sure rubber flapper is UP on intake and DOWN on discharge 4 Replace motor mount diaphragm assembly and fasten evenly to base with the four tie down bolt...

Page 4: ...l eau de cale sur une surface solide R gler la tension de la courroie pour permettre un jeu de 6 mm 1 4 po entre les poulies Plomberie Pour l arriv e et l vacuation utiliser un tuyau semi rigide de 1...

Page 5: ...eillant ce que le clapet en caoutchouc fasse face vers le HAUT sur l arriv e et vers le BAS sur l vacuation 4 Remettre le bloc moteur support diaphragme et serrer uniform ment contre le socle l aide d...

Page 6: ...4 gegeben ist Rohrleitungen F r den Ein und Auslass verst rkte Schlauchleitungen mit 19 mm 3 4 Innendurchmesser verwenden Ein und Auslassleitungen nicht knicken oder einengen Die Pumpe mit dem 19 mm 3...

Page 7: ...e einsetzen und dabei darauf achten dass die Gummiklappe bei Einlass OBEN und bei Auslass UNTEN ist 4 Die Motorhalterung Membranbaugruppe wieder einsetzen und mit den vier Befestigungsschrauben gleich...

Page 8: ...ida Regolare la tensione della cinghia per un gioco di 6 mm fra le pulegge Sistema idraulico Per l entrata e lo scarico usare tubo flessibile non pieghevole con diametro interno di di pollice Mantener...

Page 9: ...valvole 3 Installare le valvole verificando che la falda superiore sia ALZATA sull entrata e ABBASSATA sullo scarico 4 Rimettere a posto motore sostegno membrana e fissare in modo uniforme alla base c...

Page 10: ...6 4 mm speling tussen de riemschijven Leidingen Gebruik voor de in en afvoer een niet flexibele slang van 3 4 19 mm Houd de in en afvoerleidingen vrij van knikken of restricties Gebruik de 3 4 19 mm i...

Page 11: ...de afsluiters 3 Monteer de afsluiters en zorg dat de rubberen tongklep naar BOVEN zit bij de invoer en naar BENEDEN bij de afvoer 4 Plaats het samenstel van de motor montage membraan terug en maak he...

Page 12: ...ta Justera remsp nningen f r 1 4 tums spel mellan drivskrivorna R rledningar F r inlopp och utlopp ska du en 3 4 ID formstabil slang H ll inlopps och utloppsledningarna fria fr n veck och begr nsninga...

Page 13: ...entilerna 3 Installera ventiler medan du ser till att gummiklaffen r UPP vid inloppet och NED vid utloppet 4 Byt ut motor monteringsdiafragmaenheten och s tt fast j mnt vid fundamentet med de fyra fas...

Page 14: ...te la tensi n de la correa para que tenga 1 4 de espacio entre las roldanas Tuber as y accesorios Para tomas y descargas use una manguera que no se colapse con un di metro interno de 3 Mantenga las l...

Reviews: