background image

SERVICE - 

See Figure 2.

1. Turn off power to pump. Remove four tie down bolts.
2. Lift jack shaft and the attached diaphragm assembly from pump base.
3. Remove two diaphragm retainer screws and the diaphragm retainer.
4. Remove lock nut. Remove connecting rod and diaphragm from jack shaft, 

then unscrew bolt to separate diaphragm and plates.

5. Check diaphragm for cuts and cracks. Check rod assembly bearing for 

excessive wear. Replace if badly worn.

6. Loosely reassemble diaphragm, diaphragm plates, washer and diaphragm 

bolt onto connecting rod. Firmly secure connecting rod to jack shaft with 

the lock nut. Secure diaphragm to motor mount with the diaphragm 

retainer and two screws.

7. Tighten connecting rod bolt.
VALVE REPLACEMENT 

See Figure 2.

1. Turn off power to pump. Remove four tie down bolts.
2. Expose valves by lifting jack shaft and attached diaphragm assembly from 

pump base. Remove and clean or replace valves.

3. Install valves, making sure rubber flapper is UP on intake and DOWN on 

discharge.

4. Replace motor-mount-diaphragm assembly and fasten evenly to base with 

the four tie down bolts.

PULSATION DAMPENERS REPLACEMENT 

See Figure 2.

1. Disconnect power leads from pump and remove from mount.
2. Remove nine bottom cap screws and three bottom plate screws. Remove 

bottom cap and plate. Pull out and replace pulsation dampeners.

3. Replace bottom cap, plate and screws. Tighten evenly to ensure air and 

water seals.

4. Reinstall pump and reconnect power leads.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM  

SOLUTION

Loss of suction to pump.  

-Air leak in suction line.

 

-Bilge pickup not submerged.

 

-Intake hose kinked or plugged.

 

-Fouled intake or discharge valve.

 

-Ruptured diaphragm.

Rough or noisy operation.  

-Intake or discharge hose kinked or plugged.

 

-Pump not mounted firmly.

 

-Loosened eccentric screw.

 

-Ruptured or collapsed pulsation dampener.

CAUTION

 POTENTIAL FOR COMPONENT INCOMPATIBILITY - FOR WATER ONLY.

CAUTION

 MOTOR BASE COULD GET HOT DURING EXTENDED OPERATION. 

PROLONGED CONTACT WITH SKIN MAY CAUSE BURN,

Summary of Contents for ITT 36600 Series

Page 1: ...t 37175 0000 1 14 Small Pulsation Dampener 37177 0000 1 15 Pulsation Dampener 37178 0000 1 16 Small Bottom Plate 35628 0000 1 17 Bottom Plate 35623 0000 1 20 Vibration Pad Kit 37180 0000 1 21 Hardware...

Page 2: ...14 AWG 8 amp 36600 0031 115 Vdc 16 AWG 16 AWG 1 1 2 amp Customer supplied not included with pump Rule Model 41 42 1 WARNING Wiring must comply with applicable electrical standards and include a prope...

Page 3: ...clean or replace valves 3 Install valves making sure rubber flapper is UP on intake and DOWN on discharge 4 Replace motor mount diaphragm assembly and fasten evenly to base with the four tie down bolt...

Page 4: ...l eau de cale sur une surface solide R gler la tension de la courroie pour permettre un jeu de 6 mm 1 4 po entre les poulies Plomberie Pour l arriv e et l vacuation utiliser un tuyau semi rigide de 1...

Page 5: ...eillant ce que le clapet en caoutchouc fasse face vers le HAUT sur l arriv e et vers le BAS sur l vacuation 4 Remettre le bloc moteur support diaphragme et serrer uniform ment contre le socle l aide d...

Page 6: ...4 gegeben ist Rohrleitungen F r den Ein und Auslass verst rkte Schlauchleitungen mit 19 mm 3 4 Innendurchmesser verwenden Ein und Auslassleitungen nicht knicken oder einengen Die Pumpe mit dem 19 mm 3...

Page 7: ...e einsetzen und dabei darauf achten dass die Gummiklappe bei Einlass OBEN und bei Auslass UNTEN ist 4 Die Motorhalterung Membranbaugruppe wieder einsetzen und mit den vier Befestigungsschrauben gleich...

Page 8: ...ida Regolare la tensione della cinghia per un gioco di 6 mm fra le pulegge Sistema idraulico Per l entrata e lo scarico usare tubo flessibile non pieghevole con diametro interno di di pollice Mantener...

Page 9: ...valvole 3 Installare le valvole verificando che la falda superiore sia ALZATA sull entrata e ABBASSATA sullo scarico 4 Rimettere a posto motore sostegno membrana e fissare in modo uniforme alla base c...

Page 10: ...6 4 mm speling tussen de riemschijven Leidingen Gebruik voor de in en afvoer een niet flexibele slang van 3 4 19 mm Houd de in en afvoerleidingen vrij van knikken of restricties Gebruik de 3 4 19 mm i...

Page 11: ...de afsluiters 3 Monteer de afsluiters en zorg dat de rubberen tongklep naar BOVEN zit bij de invoer en naar BENEDEN bij de afvoer 4 Plaats het samenstel van de motor montage membraan terug en maak he...

Page 12: ...ta Justera remsp nningen f r 1 4 tums spel mellan drivskrivorna R rledningar F r inlopp och utlopp ska du en 3 4 ID formstabil slang H ll inlopps och utloppsledningarna fria fr n veck och begr nsninga...

Page 13: ...entilerna 3 Installera ventiler medan du ser till att gummiklaffen r UPP vid inloppet och NED vid utloppet 4 Byt ut motor monteringsdiafragmaenheten och s tt fast j mnt vid fundamentet med de fyra fas...

Page 14: ...te la tensi n de la correa para que tenga 1 4 de espacio entre las roldanas Tuber as y accesorios Para tomas y descargas use una manguera que no se colapse con un di metro interno de 3 Mantenga las l...

Reviews: