background image

IT

POMPE DI  

SENTINA 

ELETTRICHE

CARATTERISTICHE

• Adescamento automatico
• Il design a membrane permette il 

funzionamento a secco

• Funzionamento silenzioso
• Smorzatore di pulsazioni idrauliche 

incorporato

• Cuscinetti a lubrificazione permanente 

sull’albero e sull’asta di collegamento

• Grandi tamponi per assorbire le vibrazioni
• Materiali resistenti in tutto alla corrosione 

per servizio con acqua di mare

• Conforme con la USCG Regulation 183.410 

e l’ISO 8846 MARINE per la protezione 

contro le accensioni.

SPECIFICHE

Flusso libero:  

8,0 GPM (41 l/min.)

Vert. Innalzamento in  

aspirazione a secco:  10 piedi (3 m)

Aperture:  

Tubo flessibile  

 

infilabile di ¾ di pollice  

 

(19 mm)

Peso:  

5,0 kg (11 lb)

APPLICAZIONE

Le pompe di sentina a membrana Jabsco sono autoadescanti, così da poter essere 

montate al di sopra e al di fuori di situazioni di sentina difficili.  Poiché sono montate 

lontano, il tubo d’entrata può essere steso sul punto più basso della sentina, 

indipendentemente dalle limitazioni di spazio. Le pompe sono dotate di un filtro in linea 

per evitare l’ingresso di detriti dannosi nella pompa. Il design affidabile della membrana 

non viene danneggiato dal funzionamento a secco.

MANUTENZIONE
Rimessa invernale

Quando è possibile, è preferibile rimuovere la pompa completa o almeno il motore, la 

membrana e le valvole, e conservare questi elementi in un luogo caldo e asciutto. Se 

ciò non è possibile, la pompa drenare completamente la pompa, rimuovere i tubi e far 

funzionare la pompa fino alla completa fuoriuscita di tutta l’acqua.

ATTENZIONE

 NON USARE ANTIGELO PER AUTOMOBILI.

Montaggio

Montare verticalmente in una postazione asciutta (al di sopra del livello più alto 

dell’acqua di sentina) su una superficie solida. Regolare la tensione della cinghia per un 

gioco di 6 mm fra le pulegge.

Sistema idraulico

Per l’entrata e lo scarico, usare tubo flessibile non pieghevole con diametro interno di ¾ di 

pollice. Mantenere le linee di entrata e di scarico prive di attorcigliamenti e restrizioni. Per 

proteggere la pompa dai detriti, usare il filtro di sentina in linea da ¾ di pollice (Modello 36200-

0000) nella linea d’entrata dalla sentina. Per lo scarico, usare un passascafo di ¾ di pollice.

COLLEGAMENTI ELETTRICI PER MODELLI A TENSIONE CC - 

Vedi figura 1 e 3.

Collegare i fili della pompa in un circuito indipendente da tutti gli altri impianti 

elettrici. Usare treccia di rame. Installare fusibile/disgiuntore in circuito positivo. Per le 

misure raccomandate dei fili e dei fusibili, vedere la tabella. Vedere il diagramma dei 

collegamenti elettrici. Dopo l’installazione, si raccomanda di controllare la tensione 

ai terminali del motore con il motore in funzione a pieno carico e con tutti gli altri 

apparecchi elettrici nel circuito funzionanti. La tensione non deve essere minore del 90% 

della tensione nominale del motore.

COLLEGAMENTI ELETTRICI PER I MODELLI CON TENSIONE CA

Usare filo di rame standard gauge 16 per lunghezze fino a 30 m dalla fonte di 

alimentazione. Collegare il filo conduttore (bianco) non commutato, a massa, al 

filo conduttore bianco del motore.  Collegare il filo conduttore (nero) non a massa, 

commutato, al filo conduttore nero del motore. Questo conduttore deve includere, alla 

fonte di alimentazione, un fusibile 125 V, 1,5 amp. Il filo conduttore verde del motore 

deve essere collegato alla massa CA del circuito.

 AVVERTENZA

Il cablaggio deve soddisfare tutti gli standard elettrici del caso, e comprendere un 

fusibile di dimensione appropriata o un interruttore disgiuntore. IL CABLAGGIO 

SCORRETTO PUÒ CAUSARE UN INCENDIO CON RISCHIO DI INFORTUNI O DI MORTE.

PERICOLO D’INCENDIO

Serie 36600

Summary of Contents for ITT 36600 Series

Page 1: ...t 37175 0000 1 14 Small Pulsation Dampener 37177 0000 1 15 Pulsation Dampener 37178 0000 1 16 Small Bottom Plate 35628 0000 1 17 Bottom Plate 35623 0000 1 20 Vibration Pad Kit 37180 0000 1 21 Hardware...

Page 2: ...14 AWG 8 amp 36600 0031 115 Vdc 16 AWG 16 AWG 1 1 2 amp Customer supplied not included with pump Rule Model 41 42 1 WARNING Wiring must comply with applicable electrical standards and include a prope...

Page 3: ...clean or replace valves 3 Install valves making sure rubber flapper is UP on intake and DOWN on discharge 4 Replace motor mount diaphragm assembly and fasten evenly to base with the four tie down bolt...

Page 4: ...l eau de cale sur une surface solide R gler la tension de la courroie pour permettre un jeu de 6 mm 1 4 po entre les poulies Plomberie Pour l arriv e et l vacuation utiliser un tuyau semi rigide de 1...

Page 5: ...eillant ce que le clapet en caoutchouc fasse face vers le HAUT sur l arriv e et vers le BAS sur l vacuation 4 Remettre le bloc moteur support diaphragme et serrer uniform ment contre le socle l aide d...

Page 6: ...4 gegeben ist Rohrleitungen F r den Ein und Auslass verst rkte Schlauchleitungen mit 19 mm 3 4 Innendurchmesser verwenden Ein und Auslassleitungen nicht knicken oder einengen Die Pumpe mit dem 19 mm 3...

Page 7: ...e einsetzen und dabei darauf achten dass die Gummiklappe bei Einlass OBEN und bei Auslass UNTEN ist 4 Die Motorhalterung Membranbaugruppe wieder einsetzen und mit den vier Befestigungsschrauben gleich...

Page 8: ...ida Regolare la tensione della cinghia per un gioco di 6 mm fra le pulegge Sistema idraulico Per l entrata e lo scarico usare tubo flessibile non pieghevole con diametro interno di di pollice Mantener...

Page 9: ...valvole 3 Installare le valvole verificando che la falda superiore sia ALZATA sull entrata e ABBASSATA sullo scarico 4 Rimettere a posto motore sostegno membrana e fissare in modo uniforme alla base c...

Page 10: ...6 4 mm speling tussen de riemschijven Leidingen Gebruik voor de in en afvoer een niet flexibele slang van 3 4 19 mm Houd de in en afvoerleidingen vrij van knikken of restricties Gebruik de 3 4 19 mm i...

Page 11: ...de afsluiters 3 Monteer de afsluiters en zorg dat de rubberen tongklep naar BOVEN zit bij de invoer en naar BENEDEN bij de afvoer 4 Plaats het samenstel van de motor montage membraan terug en maak he...

Page 12: ...ta Justera remsp nningen f r 1 4 tums spel mellan drivskrivorna R rledningar F r inlopp och utlopp ska du en 3 4 ID formstabil slang H ll inlopps och utloppsledningarna fria fr n veck och begr nsninga...

Page 13: ...entilerna 3 Installera ventiler medan du ser till att gummiklaffen r UPP vid inloppet och NED vid utloppet 4 Byt ut motor monteringsdiafragmaenheten och s tt fast j mnt vid fundamentet med de fyra fas...

Page 14: ...te la tensi n de la correa para que tenga 1 4 de espacio entre las roldanas Tuber as y accesorios Para tomas y descargas use una manguera que no se colapse con un di metro interno de 3 Mantenga las l...

Reviews: