71
Ръководство за работа
BG
на инциденти е необходим внимателен, разумен
подход към работата и съответна подготовка
на лицата, които участват в експлоатацията,
транспорта, поддръжката и съхраняването на
уреда.
Не оставяйте уреда без наблюдение.
•
Не позволявайте уреда да се използва от деца,
•
а също така да си играят с него.
Не позволявайте близо до работещия уред
•
да се намират деца и животни. Страничните лица
трябва да се намират на безопасно разстояние
от работещия уред. Прекратете работа, ако
наблизо се намират непознати, особено деца,
или животни.
При работа с инструмента ползвателят носи
•
отговорност за трети лица.
Не се разрешава с инструмента да работят
•
лица, незапознати с инструкциите за работа,
деца, непълнолетни, ненавършили възрастта за
работа с инструмента, а също така лица, които
са в състояние на алкохолно или наркотично
опиянение, или се намират под въздействието
на медикаментозни препарати. Възрастта на
оператора се определя от местните нормативни
актове.
ВНИМАНИЕ: При употреба на алкохол,
приемане на някои лекарства и
наркотични вещества, а също така
при състояния на отпадналост, температура
и умора скоростта на реакция намалява. Не
използвайте електроинструменти в такива
случаи.
Преди да включите уреда, отстранете
•
регулиращите клинове и гаечните ключове.
Огледайте уреда, за да се убедите, че няма
•
лошо закрепени детайли (гайки, болтове,
винтове и т.н.) или повреди. За да се осигури
безопасна работа на уреда, периодично трябва
да проверявате, добре ли са затегнати болтовете
и гайките. Ако е необходимо, ремонтирайте ги
или ги сменете, преди да използвате уреда. В
случай на използване на повреден уред могат да
бъдат причинени сериозни травми на оператора
или на странични лица. .
При
работа
използвайте
съответното
•
специално работно облекло. Широките дрехи,
украшенията могат да бъдат захванати от
движещите се части. Използвайте съответното
работно облекло, дълги панталони и здрави
обувки. Защитете краката и стъпалата си от
хвърчащия боклук. Не работете боси или с
отворени сандали. Дългата коса трябва да се
връзва отзад.
Поддържайте ръкохватките чисти и сухи.
•
Не включвайте уреда, ако е обърнат или не е в
•
работно положение
Преди
употреба
почистете
работната
•
площадка от всички странични предмети,
старайте се да избягвате попадането под
косачката на странични предмети по време на
работа. Поддържайте чистотата на работното
място. Там, където цари безпорядък, има голяма
опасност от получаване на травми.
Не претоварвайте уреда. Уредът ще работи
•
по-ефективно и безопасно при натоварване, за
което е проектиран.
Внимавайте да не изпуснете уреда, пазете го
•
от сблъскване с прегради.
При възникване на прекалено голяма
•
вибрация спрете двигателя и веднага изяснете
причината.
Преди употреба уредът трябва внимателно
•
да се огледа. Използвайте само уреди в пълна
работна изправност. Откритите дефекти, които
представляват опасност за оператора, трябва
незабавно да бъдат отстранении.
Сменете повредените или износени детайли.
•
Използвайте само оригинални резервни части.
Детайлите, изготвени от други производители,
не прилягат плътно и така повишават риска от
травми.
Забранено е свалянето или изменението на
•
електрическите и механичните устройства за
защита.
Преди да напуснете работното място, да
•
направите ремонт, оглед или почистване на
прибора, първо го изключете и изчакайте, докато
не спре напълно.
Внимавайте, когато почиствате и ремонтирате
•
уреда. За да го регулирате, поставете изключения
уред на равна чиста повърхност.
Бъдете концентрирани. Следете за
хода на работата. Не се отвличайте,
защото може да изгубите контрол.
Подхождайте към работата разумно.
Правила за електробезопасност
ВНИМАНИЕ! За предотвратяване на
опасността
от
токов
удар,
причиняване
на
травми
или
запалване
при
използването
на
електроинструменти трябва да се спазват
дадените по-долу инструкции за техника на
безопасност. Прочетете ги, преди да започнете
да използвате инструмента, и ги спазвайте
стриктно.
Summary of Contents for VP-280
Page 21: ...21 RUS 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...
Page 23: ...23 RUS...
Page 24: ...24 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 26: ...26 RUS 5 5 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 3 4...
Page 27: ...27 RUS IVT IVT...
Page 28: ...28 KZ 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...
Page 30: ...30 KZ...
Page 31: ...31 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 33: ...33 KZ 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 400 230 100 20 6 6 1 2 3 4...
Page 34: ...34 KZ IVT IVT...
Page 42: ...42 BY 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...
Page 44: ...44 BY 30...
Page 45: ...45 BY RCD RCD RCD 10 30...
Page 48: ...48 BY IVT IVT...
Page 49: ...49 UA UA 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...
Page 51: ...51 UA UA 30...
Page 52: ...52 UA RCD RCD RCD 10 30...
Page 54: ...54 UA 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 3 4...
Page 55: ...55 UA UA IVT IVT...
Page 69: ...69 BG 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...
Page 71: ...71 BG...
Page 72: ...72 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...
Page 74: ...74 BG 5 5 f e 3 6 b 1 2 c 20 30 4 5 1 5 2 0 5 6 b f 230 V 50Hz 100 400 230 V 20 6 6 1 2 3 4...
Page 75: ...75 BG IVT IVT...
Page 76: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Page 77: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Page 78: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...