background image

 

 

 

 

 

Funk-Steckdose 

9    Steckdose mit Kindersicherung 

10  Schiebeschalter für Zeitsteuerung 

11  Taste „learn“ zum Anlernen der Funk-Fernbedienung (Kanal A-C) 

12  Funktionsanzeige 

13  Taste „on/off“ zum manuellen Schaltbetrieb 

 

 

 

 

Telefon-Funkschalter 

14  „Line“ Buchse für das Telefonkabel von der Telefon-Steckdose kommend 

15  Funktionsanzeige 

16  Programmierschalter (WORK/SET) 

17  Rückseitiges Batteriefach 

18  „Ext“ Buchse für das beiliegende Westernkabel zum Telefon 

 

 

Einlegen der Batterien 

Die Funk-Fernbedienung sowie der Telefon-Funkschalter benötigen zum Betrieb eine Batterie. Die Batterien liegen dem Set bei. 

Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach (1 und 17) und drücken die Batterie polungsrichtig auf den Batterieclip. 

Verschließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig. 

 

Kurzer Funktionstest 

• 

Stecken Sie jeweils nacheinander eine Funksteckdose in eine Netzsteckdose. 

• 

Schließen Sie einen Verbraucher z.B. eine Leuchte an die Funk-Steckdose (9) an. 

• 

Betätigen Sie kurz die Taste (13) der Funk-Steckdose. Der Verbraucher (z.B. die Leuchte) muss sich mittels der Taste ein- und ausschalten 

lassen (1. Betätigung: „Ein”, 2. Betätigung: „Aus”, 3. Betätigung: „Ein”, usw.). 

 

Programmierung der Funk-Steckdosen 

Bevor Sie das System in vollem Umfang nutzen können, muss erst den Funksteckdosen der gewünschte Kanal zugeordnet werden. 

Die Kanalwahl ist dabei beliebig. 

• 

Betätigen Sie die Taste „learn“ (11) der Funk-Steckdose, welche Sie programmieren möchten. Die Funktionsanzeige (12) beginnt zu blinken, 

das Gerät befindet sich im Programmiermodus. 

• 

Betätigen Sie nun eine Taste des gewünschten Kanals (6, 7 oder 8) Ihrer Fernbedienung. Hat die Funk-Schaltsteckdose den Code 

empfangen, so hört die Funktionsanzeige auf zu blinken und erlischt. Die Funk-Schaltsteckdose ist jetzt auf diesen Kanal programmiert. 

• 

Bei Bedarf kann die Programmierung jederzeit durch eine andere Taste der Fernbedienung bzw. einen anderen Fernbedienkanal ersetzt 

werden. Dabei gehen Sie wieder wie oben beschrieben vor. 

 

 

Bedienung der Funk-Steckdosen 

Die Funk-Steckdosen können über die Fernbedienung oder direkt an der Steckdose bedient werden. 

 

Steuerung mit Fernbedienung: 

Einschalten: 

Drücken Sie kurz die größere Taste (ON) des programmierten Tastenpaares (6,7 oder 8). Die Funktionsanzeige leuchtet. 

Ausschalten:  

Drücken Sie kurz die kleinere Taste (OFF) des programmierten Tastenpaares (6,7 oder 8). Die Funktionsanzeige erlischt. 

 

Direktbedienung: 

Betätigen Sie kurz die Taste (13) an der Funk-Steckdose. Jedes Drücken ändert den Schaltzustand. Im eingeschalteten Zustand (ON) leuchtet die 

Funktionsanzeige (12). 

 

Zeitgesteuerte Timer-Funktion: 

An jeder Funk-Steckdose kann eine Timer-Funktion manuell zugeschaltet werden. Der Timer ist in drei Stufen von 1 bis 3 Stunden über einen 

Schiebeschalter (10) voreinstellbar. Nach der Einschaltung über die Fernbedienung, den Telefon-Funkschalter oder direkt an der Steckdose schaltet 

die Funksteckdose automatisch nach der voreingestellten Zeit aus. Schieben Sie dazu den Schalter für die Zeitsteuerung (10) in die entsprechende 

Position. 

OFF 

=  

Timer-Funktion ist aus 

1H 

=  

Abschaltung nach 1 Stunde 

2H  

=  

Abschaltung nach 2 Stunden 

3H  

=  

Abschaltung nach 3 Stunden 

 

Summary of Contents for KD-204

Page 1: ...Umbauen und oder Verändern des Produkts nicht gestattet Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1 Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose 230V 50Hz des öffentlichen Strom Versorgungsnetzes verwendet werden Geräte die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten Zerlegen Sie d...

Page 2: ... das Gerät befindet sich im Programmiermodus Betätigen Sie nun eine Taste des gewünschten Kanals 6 7 oder 8 Ihrer Fernbedienung Hat die Funk Schaltsteckdose den Code empfangen so hört die Funktionsanzeige auf zu blinken und erlischt Die Funk Schaltsteckdose ist jetzt auf diesen Kanal programmiert Bei Bedarf kann die Programmierung jederzeit durch eine andere Taste der Fernbedienung bzw einen ander...

Page 3: ...Funkschalter reagieren soll z B mit der Tastenfolge 4 Stern Zahl Stern Bei korrekter Eingabe ertönt ein kurzer Signalton piep geben Sie Ihren persönlichen Zugangscode mit 4 8 Ziffern ein und quittieren dies mit der Taste Die Programmierung ist beendet Schieben Sie den Schalter 16 auf Position WORK Kurzübersicht Programmierung Schalterposition SET Eingabe Erklärung Akustisches Signal Tel Nr wählen ...

Page 4: ...ischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeind...

Page 5: ...l institutions The product does only emit relatively weak radio signals These radio signals could however lead to malfunctions in life supporting systems The same may possibly apply to other areas For safety and licensing CE reasons unauthorized conversion and or modifications to the product are not permitted The product is designed in conformity with protection class 1 The only voltage source tha...

Page 6: ...o the set Open the rear battery compartment 1 and 17 and press the battery onto the battery clip observing the correct polarity Close the battery compartment carefully Brief function test Plug each wireless outlet into a wall outlet in sequence Connect a consumer e g lamp to the wireless outlet 9 Briefly press the button 13 on the wireless outlet It must be possible to turn the consumer e g lamp o...

Page 7: ...he wireless telephone switch is now ready for operation Programming the wireless telephone switch Before you can properly use the wireless telephone switch you have to program it with your personal settings You can first program the wireless telephone switch after programming the wireless outlets because the channel assignment is set there Programming requires a second telephone connection or a mo...

Page 8: ...e to not loose the programmed settings The battery change may not take longer than two minutes Disposal of flat batteries You as the end user are legally obliged Battery Ordinance to return all used batteries and accumulators Disposal in the household waste is prohibited Batteries including rechargeable batteries which contain hazardous substances are marked by symbols These should not be disposed...

Page 9: ...x ou les établissements médicaux Bien que le kit d interrupteurs sans fil n émette que des signaux radio relativement faibles ceux ci pourraient cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements de survie Il en est de même dans d autres domaines Pour des raisons de sécurité et d homologation CE les transformations et ou modifications du produit réalisées à titre individuel sont ...

Page 10: ...r leurs fonctionnement Les piles sont fourni avec le kit Ouvrir le compartiment pour piles sur la face arrière 1 et 17 et pousser la pile sur le clip en respectant la polarité Refermer soigneusement le logement des piles Bref test du fonctionnement Enficher successivement l une des prises radiocommandées dans l une des prises de courant Brancher un consommateur tel qu une lampe à la prise de coura...

Page 11: ... téléphone est prêt à l emploi Programmation de l interrupteur sans fil à commande par téléphone Avant que l interrupteur sans fil à commande par téléphone puisse être utilisé il eoit être programmé des réglages personnels La programmation de l interrupteur sans fil à commande par téléphone ne peut se faire qu après la programmation des prises de courant radiocommandées car là les canaux sont assi...

Page 12: ...dant une commutation télécommandée La tonalité de quittance retentit trois fois bip bip bip Remplacer les piles aussitôt que possible pour ne pas perdre la programmation Le remplacement des piles ne doit pas durer plus longtemps que deux minutes Elimination des piles et accumulateurs usagés Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l élimination des piles usagées de rapporter...

Page 13: ...huizen of medische inrichtingen Hoewel de radioschakelaarset slechts relatief zwakke radiosignalen uitzendt kunnen deze leiden tot storingen van levensondersteunende systemen Hetzelfde geldt mogelijk op andere vlakken Om veiligheids en keuringsredenen CE is het eigenmachtig ombouwen en of veranderen van het product niet toegestaan De constructie van het product voldoet aan veiligheidsklasse 1 Als ...

Page 14: ...everd Opent u het batterijvak aan de rugzijde 1 en 17 en druk de batterij met de juiste polariteit op de batterijclip Sluit het batterijvak weer zorgvuldig Korte test van de werking Steek een radio stopcontact in een gewoon stopcontact Sluit een verbruiker aan op het radio stopcontact bijv een lamp Druk kort op toets 13 van het radio stopcontact De verbruiker bijv de lamp moet met de toets kunnen ...

Page 15: ...ioschakelaar is klaar voor gebruik Programmeren van de telefoon radioschakelaar Voor de telefoon radioschakelaar correct kan worden gebruikt moet deze met de persoonlijke instellingen worden geprogrammeerd Het programmeren van de telefoon radioschakelaar kan pas gebeuren na het Programmeren van de radio stopcontacten omdat daarin de kanalen worden toegewezen Voor het programmeren is een tweede tel...

Page 16: ...ang de batterijen zo snel mogelijk zodat de programmering niet verloren gaat Het vervangen van de batterijen mag niet langer duren dan twee minuten Afvoeren van lege accu s Als eindverbruiker conform de KCA voorschriften bent u wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu s in te leveren afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan Batterijen accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn gek...

Reviews: