background image

Désignation des pièces constitutives 

 

 

 

 

Télécommande radio 

1 Compartiment pour piles sur la face arrière 

2 Touche de remise RESET ; annule toutes les prises de courant radio 

3 Touche „ ALL OFF „ éteint toutes les prises de courant programmées 

4 Touche „ ALL ON „ met en marche toutes les prises de courant programmées 

5 Le témoin de fonctionnement s’allume lors de toute pression sur une touche 

6 Touche pour la prise de courant canal A (ON = Marche, OFF = Arrêt), 

7 Touche pour la prise de courant canal B (ON = Marche, OFF = Arrêt), 

8 Touche pour la prise de courant canal C (ON = Marche, OFF = Arrêt), 

 

 

 

 

 

Prise de courant radiocommandée 

9 Prise de courant radiocommandée avec verrouillage enfant 

10 Interrupteur à coulisse pour la commande temporelle 

11 Touche „ learn „ pour l’enregistrement de la télécommande sans fil  

     (canaux A à C) 

12 Témoin de fonctionnement 

13 Touche „ on/off „ pour une commande manuelle 

 

 

 

 

L’interrupteur sans fil pour téléphone 

14 Douille „ Line „ pour le câble téléphone venant de la prise de courant du  

     téléphone 

15 Témoin de fonctionnement 

16 Interrupteur de programmation (WORK/SET) 

17 Compartiment pour piles sur la face arrière 

18 Douille „ Exit „ pour le câble téléphone western fourni vers le téléphone 

 

 

 

Mise en place des piles 

La télécommande sans fil ainsi que l’interrupteur sans fil pour téléphone nécessitent chacun une pile pour leurs fonctionnement. Les piles sont fourni 

avec le kit. Ouvrir le compartiment pour piles sur la face arrière (1 et 17) et pousser la pile sur le clip en respectant la polarité. Refermer 

soigneusement le logement des piles. 

 

Bref test du fonctionnement 

• 

Enficher successivement l’une des prises radiocommandées dans l’une des prises de courant. 

• 

Brancher un consommateur tel qu’une lampe à la prise de courant radiocommandée (9). 

• 

Appuyer brièvement sur la touche (13) de la prise de courant radiocommandée. Le consommateur (par ex. la lampe) doit se laisser allumer et 

éteindre par la touche (1. actionnement : „ Marche „, 2 actionnements : „ Arrêt „, 3 actionnements : „ Marche „, etc.). 

 

Programmation des prises de courant radiocommandées 

Avant de pouvoir utiliser l’intégralité du système, il est nécessaire d’assigner aux prises radiocommandées le canal souhaité. 

Les canaux peuvent être sélectionnés au choix. 

• 

Appuyer sur la touche „ learn „ (11) de la prise de courant radiocommandée qui est à programmer. Le témoin de fonctionnement (12) 

commence à clignoter, l’appareil se trouve en mode de programmation. 

• 

Appuyer maintenant sur une touche du canal désiré (6, 7, ou 8) de votre télécommande. Si la prise de courant radiocommandé a reçu le code, 

le témoin de fonctionnement arrête de clignoter et s’éteint. La prise de courant radiocommandé est maintenant programmée sur ce canal. 

• 

Si nécessaire, la programmation peut à tout moment être remplacée par une autre touche de la télécommande ou par un autre canal 

télécommandé. Procéder à cet effet comme décrit ci-dessus. 

 

 

 

Summary of Contents for KD-204

Page 1: ...Umbauen und oder Verändern des Produkts nicht gestattet Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1 Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose 230V 50Hz des öffentlichen Strom Versorgungsnetzes verwendet werden Geräte die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten Zerlegen Sie d...

Page 2: ... das Gerät befindet sich im Programmiermodus Betätigen Sie nun eine Taste des gewünschten Kanals 6 7 oder 8 Ihrer Fernbedienung Hat die Funk Schaltsteckdose den Code empfangen so hört die Funktionsanzeige auf zu blinken und erlischt Die Funk Schaltsteckdose ist jetzt auf diesen Kanal programmiert Bei Bedarf kann die Programmierung jederzeit durch eine andere Taste der Fernbedienung bzw einen ander...

Page 3: ...Funkschalter reagieren soll z B mit der Tastenfolge 4 Stern Zahl Stern Bei korrekter Eingabe ertönt ein kurzer Signalton piep geben Sie Ihren persönlichen Zugangscode mit 4 8 Ziffern ein und quittieren dies mit der Taste Die Programmierung ist beendet Schieben Sie den Schalter 16 auf Position WORK Kurzübersicht Programmierung Schalterposition SET Eingabe Erklärung Akustisches Signal Tel Nr wählen ...

Page 4: ...ischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeind...

Page 5: ...l institutions The product does only emit relatively weak radio signals These radio signals could however lead to malfunctions in life supporting systems The same may possibly apply to other areas For safety and licensing CE reasons unauthorized conversion and or modifications to the product are not permitted The product is designed in conformity with protection class 1 The only voltage source tha...

Page 6: ...o the set Open the rear battery compartment 1 and 17 and press the battery onto the battery clip observing the correct polarity Close the battery compartment carefully Brief function test Plug each wireless outlet into a wall outlet in sequence Connect a consumer e g lamp to the wireless outlet 9 Briefly press the button 13 on the wireless outlet It must be possible to turn the consumer e g lamp o...

Page 7: ...he wireless telephone switch is now ready for operation Programming the wireless telephone switch Before you can properly use the wireless telephone switch you have to program it with your personal settings You can first program the wireless telephone switch after programming the wireless outlets because the channel assignment is set there Programming requires a second telephone connection or a mo...

Page 8: ...e to not loose the programmed settings The battery change may not take longer than two minutes Disposal of flat batteries You as the end user are legally obliged Battery Ordinance to return all used batteries and accumulators Disposal in the household waste is prohibited Batteries including rechargeable batteries which contain hazardous substances are marked by symbols These should not be disposed...

Page 9: ...x ou les établissements médicaux Bien que le kit d interrupteurs sans fil n émette que des signaux radio relativement faibles ceux ci pourraient cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements de survie Il en est de même dans d autres domaines Pour des raisons de sécurité et d homologation CE les transformations et ou modifications du produit réalisées à titre individuel sont ...

Page 10: ...r leurs fonctionnement Les piles sont fourni avec le kit Ouvrir le compartiment pour piles sur la face arrière 1 et 17 et pousser la pile sur le clip en respectant la polarité Refermer soigneusement le logement des piles Bref test du fonctionnement Enficher successivement l une des prises radiocommandées dans l une des prises de courant Brancher un consommateur tel qu une lampe à la prise de coura...

Page 11: ... téléphone est prêt à l emploi Programmation de l interrupteur sans fil à commande par téléphone Avant que l interrupteur sans fil à commande par téléphone puisse être utilisé il eoit être programmé des réglages personnels La programmation de l interrupteur sans fil à commande par téléphone ne peut se faire qu après la programmation des prises de courant radiocommandées car là les canaux sont assi...

Page 12: ...dant une commutation télécommandée La tonalité de quittance retentit trois fois bip bip bip Remplacer les piles aussitôt que possible pour ne pas perdre la programmation Le remplacement des piles ne doit pas durer plus longtemps que deux minutes Elimination des piles et accumulateurs usagés Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l élimination des piles usagées de rapporter...

Page 13: ...huizen of medische inrichtingen Hoewel de radioschakelaarset slechts relatief zwakke radiosignalen uitzendt kunnen deze leiden tot storingen van levensondersteunende systemen Hetzelfde geldt mogelijk op andere vlakken Om veiligheids en keuringsredenen CE is het eigenmachtig ombouwen en of veranderen van het product niet toegestaan De constructie van het product voldoet aan veiligheidsklasse 1 Als ...

Page 14: ...everd Opent u het batterijvak aan de rugzijde 1 en 17 en druk de batterij met de juiste polariteit op de batterijclip Sluit het batterijvak weer zorgvuldig Korte test van de werking Steek een radio stopcontact in een gewoon stopcontact Sluit een verbruiker aan op het radio stopcontact bijv een lamp Druk kort op toets 13 van het radio stopcontact De verbruiker bijv de lamp moet met de toets kunnen ...

Page 15: ...ioschakelaar is klaar voor gebruik Programmeren van de telefoon radioschakelaar Voor de telefoon radioschakelaar correct kan worden gebruikt moet deze met de persoonlijke instellingen worden geprogrammeerd Het programmeren van de telefoon radioschakelaar kan pas gebeuren na het Programmeren van de radio stopcontacten omdat daarin de kanalen worden toegewezen Voor het programmeren is een tweede tel...

Page 16: ...ang de batterijen zo snel mogelijk zodat de programmering niet verloren gaat Het vervangen van de batterijen mag niet langer duren dan twee minuten Afvoeren van lege accu s Als eindverbruiker conform de KCA voorschriften bent u wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu s in te leveren afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan Batterijen accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn gek...

Reviews: