background image

Commande de l’interrupteur sans fil à commande par téléphone 

• 

Appeler le branchement de téléphone auquel est branché l’interrupteur sans fil à commande par téléphone. 

• 

L’interrupteur sans fil à commande par téléphone 

• 

Entrer le code personnel via le clavier et valider par . Un bip sonore valide l’entrée. 

• 

Sélectionner maintenant de la liste suivante les états de commutations 

 

Entrée    

Fonction de la prise de courant radiocommandée 

1 *  

 

A en arrêt 

1 #  

 

A en marche 

2 *  

 

B en arrêt 

2 #  

 

B en marche 

3 *  

 

C en arrêt 

3 #  

 

C en marche 

* ou 0 *    

Toutes touches en arrêt 

# ou 0 #    

Toutes touches en marche 

 

Bref aperçu de la commande (position de l’interrupteur „ WORK „) 

 

Entrée    

 

Explication  

 

 

 

 

Signal acoustique 

Composer un no de tél.  

nombre de sonneries préréglé  

 

 

Un bip sonore 

2 2 0 5 1 9 7 1 #    

Entrer le code personnel qui se compose de 4 à 8 chiffres  Un bip sonore 

1 *  

 

 

Entrer le chiffre de l’état de commutation 

 

Un bip sonore 

Raccrocher  

 

La commande est terminée 

 

Modifier/effacer l’assignement des canaux 

L’assignement des canaux peut à tout moment être modifié comme décrit dans le chapitre „ Programmation des prises de courant 

radiocommandées „. 

De plus, il est possible de programmer plusieurs prises radiocommandées sur un seul canal. 

A cet effet, effectuer la procédure d’enregistrement avec plusieurs prises de courant radiocommandées à la fois. 

Pour effacer tous les assignements des canaux (toutes les prises de courant radiocommandées et tous les interrupteurs sans fil à commande par 

téléphone), appuyer sur la touche „ RESET „ (2) sur la télécommande sans fil. 

Après l’effacement, l’affichage de fonctions (5) clignote en guise de contrôle. Actionner une touche quelconque pour éteindre le clignotement. 

Il n’est pas possible d’effectuer un effacement individuel. Ensuite, l’installation doit être programmée de nouveau. 

 

Remplacement des piles 

Lorsque la portée radio se diminue considérablement ou que le témoin de fonctionnement ne s’allume plus lors de la pression sur l’une des touches 

de la télécommande, les piles doivent être remplacées. L’interrupteur sans fil à commande par téléphone signalise de manière acoustique tout 

remplacement des piles pendant une commutation télécommandée. La tonalité de quittance retentit trois fois „ bip bip bip „. 

Remplacer les piles aussitôt que possible pour ne pas perdre la programmation. Le remplacement des piles ne doit pas durer plus 

longtemps que deux minutes. 

 

Elimination des piles et accumulateurs usagés 

 

 

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et 

accumulateurs  usés  ;  il  est  interdit  de les  jeter  dans les  ordures  ménagères  ! Les  piles  et accumulateurs  qui contiennent  des 

substances  toxiques  sont  caractérisés  par  des  symboles  qui  indiquent  l'interdiction  de  les  jeter  dans  les  ordures  ménagères.  Les 

désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos 

piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de 

piles et d'accumulateurs. Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement ! 

 

 

Remarque concernant la protection de l’environnement 

Ce  produit, lorsqu’il est  usagé,  ne  doit  pas être  jeté parmi  les  ordures  ménagères  ordinaires. Il  doit  être  déposé dans  un point de 

collecte  destiné  au  recyclage  des  appareils  électriques  et  électroniques.  C’est  ce  qu’indique  le  symbole  apposé  sur  le  produit,  la 

notice d’utilisation ou l’emballage. 

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d’autres formes de 

valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protection de notre environnement. 

Veuillez vous adresser à votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés. 

 

 

 

Caractéristiques techniques 

Prise de courant  Interrupteur sans fil  

Télécommande radiocommandée 

Tension de service   

 

230 V~ 50 Hz  

 

 

Pile bloc de 9 V 

Consommation de courant    

 

 

 

 

Veille < 8 µA 

Puissance de coupure  

 

3600 W 

Dimensions (mm) :   

 

150 x 70 x 80  

100 x 70 x 35  

 

145 x 50 x 25 

Radiofréquence    

 

 

 

433,92 MHz 

Portée    

 

 

 

env. 50 m à champ libre, env. 20 m en intérieur 

 

 

 

Sous réserve de modifications techniques. Sous réserve de fautes d'impression. 03/2007 

IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau 

Tél: (49) 9622-719910, Fax: (49) 9622-7199120, www.IVT-Hirschau.de   [email protected] 

 

 

Summary of Contents for KD-204

Page 1: ...Umbauen und oder Verändern des Produkts nicht gestattet Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1 Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose 230V 50Hz des öffentlichen Strom Versorgungsnetzes verwendet werden Geräte die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten Zerlegen Sie d...

Page 2: ... das Gerät befindet sich im Programmiermodus Betätigen Sie nun eine Taste des gewünschten Kanals 6 7 oder 8 Ihrer Fernbedienung Hat die Funk Schaltsteckdose den Code empfangen so hört die Funktionsanzeige auf zu blinken und erlischt Die Funk Schaltsteckdose ist jetzt auf diesen Kanal programmiert Bei Bedarf kann die Programmierung jederzeit durch eine andere Taste der Fernbedienung bzw einen ander...

Page 3: ...Funkschalter reagieren soll z B mit der Tastenfolge 4 Stern Zahl Stern Bei korrekter Eingabe ertönt ein kurzer Signalton piep geben Sie Ihren persönlichen Zugangscode mit 4 8 Ziffern ein und quittieren dies mit der Taste Die Programmierung ist beendet Schieben Sie den Schalter 16 auf Position WORK Kurzübersicht Programmierung Schalterposition SET Eingabe Erklärung Akustisches Signal Tel Nr wählen ...

Page 4: ...ischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeind...

Page 5: ...l institutions The product does only emit relatively weak radio signals These radio signals could however lead to malfunctions in life supporting systems The same may possibly apply to other areas For safety and licensing CE reasons unauthorized conversion and or modifications to the product are not permitted The product is designed in conformity with protection class 1 The only voltage source tha...

Page 6: ...o the set Open the rear battery compartment 1 and 17 and press the battery onto the battery clip observing the correct polarity Close the battery compartment carefully Brief function test Plug each wireless outlet into a wall outlet in sequence Connect a consumer e g lamp to the wireless outlet 9 Briefly press the button 13 on the wireless outlet It must be possible to turn the consumer e g lamp o...

Page 7: ...he wireless telephone switch is now ready for operation Programming the wireless telephone switch Before you can properly use the wireless telephone switch you have to program it with your personal settings You can first program the wireless telephone switch after programming the wireless outlets because the channel assignment is set there Programming requires a second telephone connection or a mo...

Page 8: ...e to not loose the programmed settings The battery change may not take longer than two minutes Disposal of flat batteries You as the end user are legally obliged Battery Ordinance to return all used batteries and accumulators Disposal in the household waste is prohibited Batteries including rechargeable batteries which contain hazardous substances are marked by symbols These should not be disposed...

Page 9: ...x ou les établissements médicaux Bien que le kit d interrupteurs sans fil n émette que des signaux radio relativement faibles ceux ci pourraient cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements de survie Il en est de même dans d autres domaines Pour des raisons de sécurité et d homologation CE les transformations et ou modifications du produit réalisées à titre individuel sont ...

Page 10: ...r leurs fonctionnement Les piles sont fourni avec le kit Ouvrir le compartiment pour piles sur la face arrière 1 et 17 et pousser la pile sur le clip en respectant la polarité Refermer soigneusement le logement des piles Bref test du fonctionnement Enficher successivement l une des prises radiocommandées dans l une des prises de courant Brancher un consommateur tel qu une lampe à la prise de coura...

Page 11: ... téléphone est prêt à l emploi Programmation de l interrupteur sans fil à commande par téléphone Avant que l interrupteur sans fil à commande par téléphone puisse être utilisé il eoit être programmé des réglages personnels La programmation de l interrupteur sans fil à commande par téléphone ne peut se faire qu après la programmation des prises de courant radiocommandées car là les canaux sont assi...

Page 12: ...dant une commutation télécommandée La tonalité de quittance retentit trois fois bip bip bip Remplacer les piles aussitôt que possible pour ne pas perdre la programmation Le remplacement des piles ne doit pas durer plus longtemps que deux minutes Elimination des piles et accumulateurs usagés Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l élimination des piles usagées de rapporter...

Page 13: ...huizen of medische inrichtingen Hoewel de radioschakelaarset slechts relatief zwakke radiosignalen uitzendt kunnen deze leiden tot storingen van levensondersteunende systemen Hetzelfde geldt mogelijk op andere vlakken Om veiligheids en keuringsredenen CE is het eigenmachtig ombouwen en of veranderen van het product niet toegestaan De constructie van het product voldoet aan veiligheidsklasse 1 Als ...

Page 14: ...everd Opent u het batterijvak aan de rugzijde 1 en 17 en druk de batterij met de juiste polariteit op de batterijclip Sluit het batterijvak weer zorgvuldig Korte test van de werking Steek een radio stopcontact in een gewoon stopcontact Sluit een verbruiker aan op het radio stopcontact bijv een lamp Druk kort op toets 13 van het radio stopcontact De verbruiker bijv de lamp moet met de toets kunnen ...

Page 15: ...ioschakelaar is klaar voor gebruik Programmeren van de telefoon radioschakelaar Voor de telefoon radioschakelaar correct kan worden gebruikt moet deze met de persoonlijke instellingen worden geprogrammeerd Het programmeren van de telefoon radioschakelaar kan pas gebeuren na het Programmeren van de radio stopcontacten omdat daarin de kanalen worden toegewezen Voor het programmeren is een tweede tel...

Page 16: ...ang de batterijen zo snel mogelijk zodat de programmering niet verloren gaat Het vervangen van de batterijen mag niet langer duren dan twee minuten Afvoeren van lege accu s Als eindverbruiker conform de KCA voorschriften bent u wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu s in te leveren afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan Batterijen accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn gek...

Reviews: