background image

1

2

25

Инструкция | 

Пила цепная электрическая

RUS

Выключение.

Чтобы 

выключать 

инструмент 

нажмите 

включатель/выключатель (12).

Рекомендации по работе                                                        

Тормозной механизм цепи

Тормозной 

механизм 

цепи 

механизм 

безопасности, 

который 

запускается 

при 

столкновении  инструмента  через  фиксатор 

тормоза  цепи  (9).  Цепь  останавливается  и 

полностью  прекращает  работу  в  течении  0.3 

секунд.

Механизм можно проверить при эксплуатации 

• 

инструмента.  Чтобы  проверить  тормозную 

реакцию  инструмента  включите  его  временно 

и через некоторое время нажмите  на фиксатор 

тормоза цепи (9), при этом держите инструмент за 

ручку 

2

. В этот испытательный момент инструмент 

должен отключиться. Фиксатор тормоза цепи (9) 

можете повернуть в удобное вам положение 

1

.

Запомните

Работа  инструмента  может  остановиться, 

когда  пильная  шина  (7)  вступает  в  контакт 

с  распиливаемым  материалом  или  когда 

блокируется цепь.

При таких условиях 

работы 

реакция 

инструмента может 

быть неожиданным. 

Такие 

реакции 

инструмента часто

вызывают 

опасность, 

возрастает 

вероятность ранений. 

При угловой распиловке убедитесь, что зубчатый 

упор (8) инструмента свободны.

Будьте осторожны:

Держите 

инструмент 

равномерно 

к 

• 

поверхности.

Запрещается  работать  со  свободной  или 

• 

изношенной цепью.

Затянуть цепь согласно инструкциям.

• 

Не держите инструмент выше уровня плеч.

• 

Концы  пильной  шины  (7)  должны  быть 

• 

закрыты.

Держите инструмент крепко, обеими руками.

• 

Используйте  зубчатый  упор  (8)  в  качестве 

• 

рычага. 

Проверяйте  периодический  натяженность 

• 

цепи.

Безопасность

Необходимо выполнять и соблюдать следующие 

обязательные  условия  перед  эксплуатацией 

инструмента и регулярно в ходе работы:

Машина должна быть в рабочем состояний

• 

Масляной  бачок  должен  быть  заполнен. 

• 

Уровень 

смазочной 

жидкости 

должно 

соблюдаться  согласно  данной  инструкции, 

не  ниже  метки  масляного  уровня  (13)  до  и 

в  ходе  работы  инструмента.  Если  уровень 

смазочной  жидкости  достигает  уровня  ниже, 

чем  рекомендовано,  то  бачок  должно  быть 

заполнено немедленно необходимой жидкостью. 

Одно  заполнение  масляного  бочка  достаточно 

примерно на 15 минут работы (в зависимости от 

интервалов и интенсивности работы).

Цепь  должна  быть  правильно  натянута 

• 

и  остра.  Натяженность  цепи  должна  быть 

проверена  каждые  10  минут.  Особое  внимание 

нужно обратить на новые цепи, которые требуют 

частого сжимания.

Фиксатор  тормоза  цепи  должен  быть  в 

• 

рабочем состояний.

Используйте необходимые средства защиты.

• 

Общие рекомендации

Держите 

• 

инструмент обеими 

руками 

крепко, 

левой 

рукой 

переднюю  ручку,  а 

правой 

рукой 

дополнительную 

ручку.  Не  касайтесь  голыми  руками  источникам 

Summary of Contents for CHS-1600

Page 1: ...Swiss SA CHS 1600 CHS 2000 Operating Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Istruzioni operative e di sicurezza 2 10 11 19 20 29 EN D RUS KZ 30 39 40 48 I...

Page 2: ...a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous failure of one...

Page 3: ...struction Electric chain saw EN Operating controls Rear Handle 1 Front Handle 2 Chain guard 3 Casing 4 Anchor nut 5 Saw chain 6 Guide bar 7 Notched rest 8 Chain brake initiator 9 Ventilation slots 10...

Page 4: ...ation If the tool s cable must be replaced use only a power cable provided by the manufacturer To prevent damage of power or extension cords should not be driven over squeezed or stretched Protect the...

Page 5: ...Be aware how the tool can be stopped quickly in case of danger The tool must never be operated with the damaged or dismantled safety guards While operating the tool always pay attention to the comple...

Page 6: ...voir should be filled with oil Using the machine without adhesive oil or with an oil level below the recommended minimum will damage the machine The working lifespan of the chain and cutting productiv...

Page 7: ...ator must be intact You must use the correct protective clothing General Recommendations The machine should always be held firmly with both hands the left hand should hold the front handle and the rig...

Page 8: ...d it is essential that the chain not be allowed to touch the ground If the tree is only attached to the support on one side look figure on the right it should first be notched one third bottom upwards...

Page 9: ...te a full oil reservoir no oil traces are produced eliminate malfunctions by following the instructions under Problems and Solutions or consult an IVT service center Cleaning and storage The tool s ex...

Page 10: ...e chain The chain is worn Change the chain The saw chain teeth are pointing in the wrong direction Re mount the saw chain with the teeth pointing in the right direction If the problem cannot be remedi...

Page 11: ...tz der 2 Verschlei teile Kohleb rsten Zahnr der bei der berlastung und der intensiven 3 Ausnutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren funktionell verbundenen Bauteilen o...

Page 12: ...selemente des Werkzeuges Hauptgriff 1 Vorderer Griff 2 Kettenschutzhaube 3 Schutzhaube 4 Mutter 5 S gekette 6 S geschiene 7 Krallenanschlag 8 Kettenbremsenfeststeller 9 Entl ftungsl cher 10 Schaltersp...

Page 13: ...sere Sicherheit ist es empfohlen zus tzliche Einrichtungen RCD zu benutzen die f r nicht mehr als 30mA vorgesehen sind Pr fen Sie den technischen Zustand dieser Einrichtungen bis sie benutzt werden Sc...

Page 14: ...Sie das Ger t einer dritten Person ausleihen soll diese Anweisung auch bergeben werden Stoppen Sie das Ger t unter der Belastung nicht Wenn Sie einen Mangel des Werkzeuges oder seiner Teile gefunden...

Page 15: ...te Weise einstellen Mit einem Schraubenschl ssel befestigen Sie die Befestigungsmutter 5 Vergewissern Sie sich dass der Positionierung der S geschiene 7 im Kettenmechanismus korrekt ist Schmieren die...

Page 16: ...lengeschlossen sein Halten Sie das Werkzeug fest mit beiden H nden Verwenden Sie den Krallenanschlag 8 als einen Hebel Pr fen Sie manchmal die Kettespannung Sicherheit Man muss vor der Ausnutzung des...

Page 17: ...weige nicht L ngsl ufiges Schneiden soll besonders sorgf ltig erf llt sein Krallenanschlag 8 k nnen unter solchen Bedingungen nicht verwendet werden Halten Sie dasWerkzeug unter dem rechten Winkel W h...

Page 18: ...ndasRadbesch digtoderabgenutztist wirdes von den Spezialisten des Servicezentrums ersetzt Sch rfen der Kette Eine Kette kann von einem qualifizierter Fachmann in einem beliebigen Servicezentrum IVT ge...

Page 19: ...rkzeuges man muss die Arbeitssicherheit des Werkzeuges gew hrleisten Verbindung mit einem Servicezentrum IVT Die Kette Befestigungsschrauben der Kette werden warm Kein l im ltank l nachf llen Entl ftu...

Page 20: ...T IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT a 1 2 3 4 5 6 7 IVT e o o o a Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 21: ...10 12 6 8 9 7 2 11 1 4 5 13 15 14 16 3 14 2 9 12 11 1 16 3 13 5 8 4 6 7 10 15 21 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CHS 1600 CHS 2000...

Page 22: ...22 RUS RCD 30 m CHS 1600 CHS 2000 W 1600 2000 230 V Amps 7 0 8 7 RPM 7600 7600 m s 13 5 13 5 mm 355 405 mm 355 405 kg 5 75 6 35 II II...

Page 23: ...23 RUS 17 18 19 20 21 22 23 6 7 22 23 17 21 18 20 19 23 22...

Page 24: ...3 4 mm 24 RUS 7 17 19 7 20 7 18 20 4 5 6 10 5 1 2 18 7 20 7 3 4 6 18 5 7 21 14 14 14 11 12...

Page 25: ...1 2 25 RUS 12 9 0 3 9 2 9 1 7 8 7 8 13 15 10...

Page 26: ...26 RUS 8 8 8 c e 8 e a 1 2 pa a 1 2 7...

Page 27: ...27 RUS 1 1 3 1 2 4 1 A C B 1 10 3 7 7 7 180 23 IVT 20 IVT...

Page 28: ...28 RUS 10 1 3 4 7 6 4 23 7 21 6 7 1 po ep c o a a IVT IVT IVT IVT IVT...

Page 29: ...29 RUS...

Page 30: ...IVTSwissSA IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 IVT 7 Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www ivt h...

Page 31: ...10 12 6 8 9 7 2 11 1 4 5 13 15 14 16 3 14 2 9 12 11 1 16 3 13 5 8 4 6 7 10 15 31 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CHS 1600 CHS 2000...

Page 32: ...32 KZ RCD 30 CHS 1600 CHS 2000 W 1600 2000 230V Amps 7 0 8 7 7600 7600 m s 13 5 13 5 mm 355 405 mm 355 405 Kg 5 75 6 35 II II...

Page 33: ...33 KZ 17 18 19 20 21 22 23 6 7 17 21 18 20 19 23 22...

Page 34: ...3 4 mm 34 KZ 22 23 7 17 19 7 20 7 18 20 4 5 6 10 5 1 2 18 7 20 6 3 4 6 18 5 7 21 14 14 14...

Page 35: ...35 KZ 11 12 12 9 0 3 9 2 9 1 7 8 7 8 13 15 1 2...

Page 36: ...36 KZ 10 8 8 8 8 1...

Page 37: ...37 KZ 2 1 2 7 1 1 3 1 2 1 4 A C B 1 10 3 7 7 7 180 23 IVT...

Page 38: ...38 KZ 20 IVT 10 1 3 4 7 6 4 23 7 21 6 7 1 IVT IVT VT VT...

Page 39: ...39 KZ IVT...

Page 40: ...zzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a cau...

Page 41: ...lia posteriore 1 Maniglia frontale 2 Protezione lama 3 Scocca 4 Bullone di fissaggio 5 Sega a catena 6 Barra catena 7 Denti a presa mordente 8 Freno catena 9 Presa d aria 10 Pulsante di bloccaggio 11...

Page 42: ...ta condizione del cavo deve essere il presupposto necessario per il funzionamento Se il cavo della macchina deve essere sostituito utilizzare solo un cavo di alimentazione fornito dal costruttore Per...

Page 43: ...tena in movimento con le mani L operatore o il proprietario della macchina responsabile per gli eventuali incidenti o danni che possono essere causati a terze persone o oggetti Siate consapevoli di co...

Page 44: ...del corretto posizionamento della catena all interno della guida della barra 7 Lubrificazione della catena Al momento della consegna della sega a catena il contenitore per l olio adesivo vuoto Prima d...

Page 45: ...re la sega a catena sempre bene ferma con entrambe le mani Utilizzare i denti a presa mordente 8 come leva Fare attenzione a mentenere sempre la corretta tensione della catena Preparazione all operazi...

Page 46: ...ero danneggiare la catena della sega o creare seri pericoli per l incolumit dell operatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze Mai avvicinare la sega in azione a reti metalliche di recinzio...

Page 47: ...usurati oppure componenti danneggiati Controllare se i coperchi ed i dispositivi di protezione sono intatti e se sono stati montati correttamente Riparazioni necessarie oppure lavori di manutenzione...

Page 48: ...ell olio Versare dell olio riempiendo il serbatoio La disaerazione nel tappo del serbatoio per l olio otturata Pulire il tappo del serbatoio per l olio Canale della fuoriuscita dell olio otturato Libe...

Page 49: ...49 Notes Bemerkung Annotazioni...

Page 50: ...50 Notes Bemerkung Annotazioni...

Page 51: ...51 Notes Bemerkung Annotazioni...

Page 52: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: