background image

46

I

Manuale di istruzioni | 

Elettrosega

verso destra rispetto al proprio corpo.

Prima  di  appoggiare  la  catena  sul  legname 

• 

da  tagliare,  la  catena  deve  aver  raggiunto  la  sua 

completa velocità. Nel far questo, utilizzare i denti 

a presa mordente (8) per fissare la sega a catena sul 

legname. Durante l’operazione di taglio, utilizzare i 

denti a presa mordente come leva.

In  caso  di  tagli  di  rami  più  robusti  oppure  di 

• 

tronchi,  applicare  i  denti  a  presa  mordente  man 

mano su un punto inferiore. A tal fine, ritirare la sega 

a catena per allentare la presa dei denti mordenti e 

per applicarla su un punto più basso. Così facendo, 

non estrarre la sega dal taglio in esecuzione.

Durante  l’operazione  di  taglio,  non  usare  forza 

• 

per  premere  sulla  catena  della  sega,  ma  lasciar 

lavorare la sega esercitando una leggera pressione 

di leva attraverso il punto di appoggio dei denti a 

presa mordenti (8).

Mai utilizzare la sega a catena tenendola con le 

• 

braccia tese. Mai tentare di eseguire tagli su punti 

difficilmente accessibili, né operando stando su una 

scala. Mai eseguire operazioni di taglio tenendo la 

sega oltre l’altezza della spalla.

Per  raggiungere  i  migliori  risultati  di  taglio  è 

• 

indispensabile cercare di non ridurre la velocità della 

catena sottoponendo la macchina a sovraccarico.

Attenzione al momento in cui si arriva alla fine 

• 

del  taglio.  Non  appena  la  sega  avrà  completato 

il  taglio,  all’improvviso  si  percepirà  un  notevole 

cambiamento del peso. In questa situazione il rischio 

di incidenti per gambe e per piedi è molto alto.

Togliere la sega dal taglio in esecuzione quando 

• 

la catena della sega è ancora in azione.

Taglio di tronchi

Attenersi alle seguenti prescrizioni di sicurezza:

Posare  il  tronco  come  da  illustrazione  e 

• 

poggiarlo in modo tale che le parti appena tagliate 

non possano chiudersi e bloccare quindi la catena 

della sega.

In  caso  di  pezzetti  di  legno  più  corti,  prima 

• 

dell’operazione di taglio, metterli in posizione adatta 

e bloccarli bene. 

Tagliare esclusivamente oggetti di legno. Evitare 

• 

di toccare pietre e chiodi perché potrebbero essere 

proiettati in aria e potrebbero danneggiare la catena 

della  sega  o  creare  seri  pericoli  per  l’incolumità 

dell’operatore o delle persone che si trovano nelle 

vicinanze.

Mai avvicinare la sega in azione a reti metalliche 

• 

di recinzione oppure a pavimenti.

La sega non è adatta per eseguire tagli su rami 

• 

fini.

I  tagli  longitudinali  devono  essere  eseguiti 

• 

con  estrema  accuratezza  perché  in  questi  casi 

non è possibile utilizzare i denti a presa mordente 

(8).  Eseguire  i  tagli  tenendo  la  macchina  con 

un’angolatura che sia la più piatta possibile al fine di 

evitare il pericolo di un contraccolpo della sega.

In  caso  di  lavori  di  taglio  da  eseguire  su  un 

• 

pendio, lavorare sempre stando alla parte superiore 

oppure  lateralmente  rispetto  a  tronchi  verticali 

oppure a materiale da tagliare poggiato per terra in 

posizione orizzontale.

Attenzione a non inciampare su resti di tronchi 

• 

d’alberi, rami, radici, ecc..

Taglio di legname sotto sollecitazione

In  caso  di  taglio  di  legname,  rami  oppure  alberi 

che si trovano sotto sollecitazione vi è il pericolo di 

provocare incidenti. In casi del genere è importante 

operare con la massima attenzione. 

Queste  operazioni  dovrebbero  essere 

eseguite 

soltanto 

da 

personale 

specializzato 

appositamente 

addestrato.

Se il legno poggia su entrambi i lati, (vedi parte 

• 

sinistra  dell’immagine)  tagliare  prima  da  sopra 

(Y)  per  un  terzo  attraverso  il  tronco  e  poi  tagliare 

il  tronco  completamente  da  sotto  (Z)  allo  stesso 

punto al fine di evitare che la sega possa scheggiare 

oppure restare bloccata. Così facendo, evitare che la 

catena della sega possa arrivare a toccare per terra. 

Se  il  legname  è  posato  su  un  solo  lato,  (vedi 

• 

parte destra dell’immagine) tagliare prima da sotto 

(Y) per un terzo verso l’alto e poi tagliare il tronco 

completamente  da  sopra  (Z)  allo  stesso  punto  al 

fine di evitare che la sega possa scheggiare oppure 

restare bloccata.

Taglio di alberi

Portare sempre un elmetto al fine di proteggersi 

da rami che potrebbero cadere.

Tramite  la  sega  a  catena  è  possibile  tagliare 

• 

soltanto alberi il cui diametro del tronco sia minore 

della lunghezza della lama stessa. 

Assicurare la zona di operazione. Accertarsi che 

• 

nella zona di operazione non si trovino né persone, 

né animali. 

Mai tentare di liberare una sega rimasta bloccata 

• 

lasciando il motore della sega in moto. Per liberare la 

Summary of Contents for CHS-1600

Page 1: ...Swiss SA CHS 1600 CHS 2000 Operating Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Istruzioni operative e di sicurezza 2 10 11 19 20 29 EN D RUS KZ 30 39 40 48 I...

Page 2: ...a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous failure of one...

Page 3: ...struction Electric chain saw EN Operating controls Rear Handle 1 Front Handle 2 Chain guard 3 Casing 4 Anchor nut 5 Saw chain 6 Guide bar 7 Notched rest 8 Chain brake initiator 9 Ventilation slots 10...

Page 4: ...ation If the tool s cable must be replaced use only a power cable provided by the manufacturer To prevent damage of power or extension cords should not be driven over squeezed or stretched Protect the...

Page 5: ...Be aware how the tool can be stopped quickly in case of danger The tool must never be operated with the damaged or dismantled safety guards While operating the tool always pay attention to the comple...

Page 6: ...voir should be filled with oil Using the machine without adhesive oil or with an oil level below the recommended minimum will damage the machine The working lifespan of the chain and cutting productiv...

Page 7: ...ator must be intact You must use the correct protective clothing General Recommendations The machine should always be held firmly with both hands the left hand should hold the front handle and the rig...

Page 8: ...d it is essential that the chain not be allowed to touch the ground If the tree is only attached to the support on one side look figure on the right it should first be notched one third bottom upwards...

Page 9: ...te a full oil reservoir no oil traces are produced eliminate malfunctions by following the instructions under Problems and Solutions or consult an IVT service center Cleaning and storage The tool s ex...

Page 10: ...e chain The chain is worn Change the chain The saw chain teeth are pointing in the wrong direction Re mount the saw chain with the teeth pointing in the right direction If the problem cannot be remedi...

Page 11: ...tz der 2 Verschlei teile Kohleb rsten Zahnr der bei der berlastung und der intensiven 3 Ausnutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren funktionell verbundenen Bauteilen o...

Page 12: ...selemente des Werkzeuges Hauptgriff 1 Vorderer Griff 2 Kettenschutzhaube 3 Schutzhaube 4 Mutter 5 S gekette 6 S geschiene 7 Krallenanschlag 8 Kettenbremsenfeststeller 9 Entl ftungsl cher 10 Schaltersp...

Page 13: ...sere Sicherheit ist es empfohlen zus tzliche Einrichtungen RCD zu benutzen die f r nicht mehr als 30mA vorgesehen sind Pr fen Sie den technischen Zustand dieser Einrichtungen bis sie benutzt werden Sc...

Page 14: ...Sie das Ger t einer dritten Person ausleihen soll diese Anweisung auch bergeben werden Stoppen Sie das Ger t unter der Belastung nicht Wenn Sie einen Mangel des Werkzeuges oder seiner Teile gefunden...

Page 15: ...te Weise einstellen Mit einem Schraubenschl ssel befestigen Sie die Befestigungsmutter 5 Vergewissern Sie sich dass der Positionierung der S geschiene 7 im Kettenmechanismus korrekt ist Schmieren die...

Page 16: ...lengeschlossen sein Halten Sie das Werkzeug fest mit beiden H nden Verwenden Sie den Krallenanschlag 8 als einen Hebel Pr fen Sie manchmal die Kettespannung Sicherheit Man muss vor der Ausnutzung des...

Page 17: ...weige nicht L ngsl ufiges Schneiden soll besonders sorgf ltig erf llt sein Krallenanschlag 8 k nnen unter solchen Bedingungen nicht verwendet werden Halten Sie dasWerkzeug unter dem rechten Winkel W h...

Page 18: ...ndasRadbesch digtoderabgenutztist wirdes von den Spezialisten des Servicezentrums ersetzt Sch rfen der Kette Eine Kette kann von einem qualifizierter Fachmann in einem beliebigen Servicezentrum IVT ge...

Page 19: ...rkzeuges man muss die Arbeitssicherheit des Werkzeuges gew hrleisten Verbindung mit einem Servicezentrum IVT Die Kette Befestigungsschrauben der Kette werden warm Kein l im ltank l nachf llen Entl ftu...

Page 20: ...T IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT a 1 2 3 4 5 6 7 IVT e o o o a Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Page 21: ...10 12 6 8 9 7 2 11 1 4 5 13 15 14 16 3 14 2 9 12 11 1 16 3 13 5 8 4 6 7 10 15 21 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CHS 1600 CHS 2000...

Page 22: ...22 RUS RCD 30 m CHS 1600 CHS 2000 W 1600 2000 230 V Amps 7 0 8 7 RPM 7600 7600 m s 13 5 13 5 mm 355 405 mm 355 405 kg 5 75 6 35 II II...

Page 23: ...23 RUS 17 18 19 20 21 22 23 6 7 22 23 17 21 18 20 19 23 22...

Page 24: ...3 4 mm 24 RUS 7 17 19 7 20 7 18 20 4 5 6 10 5 1 2 18 7 20 7 3 4 6 18 5 7 21 14 14 14 11 12...

Page 25: ...1 2 25 RUS 12 9 0 3 9 2 9 1 7 8 7 8 13 15 10...

Page 26: ...26 RUS 8 8 8 c e 8 e a 1 2 pa a 1 2 7...

Page 27: ...27 RUS 1 1 3 1 2 4 1 A C B 1 10 3 7 7 7 180 23 IVT 20 IVT...

Page 28: ...28 RUS 10 1 3 4 7 6 4 23 7 21 6 7 1 po ep c o a a IVT IVT IVT IVT IVT...

Page 29: ...29 RUS...

Page 30: ...IVTSwissSA IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 IVT 7 Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www ivt h...

Page 31: ...10 12 6 8 9 7 2 11 1 4 5 13 15 14 16 3 14 2 9 12 11 1 16 3 13 5 8 4 6 7 10 15 31 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CHS 1600 CHS 2000...

Page 32: ...32 KZ RCD 30 CHS 1600 CHS 2000 W 1600 2000 230V Amps 7 0 8 7 7600 7600 m s 13 5 13 5 mm 355 405 mm 355 405 Kg 5 75 6 35 II II...

Page 33: ...33 KZ 17 18 19 20 21 22 23 6 7 17 21 18 20 19 23 22...

Page 34: ...3 4 mm 34 KZ 22 23 7 17 19 7 20 7 18 20 4 5 6 10 5 1 2 18 7 20 6 3 4 6 18 5 7 21 14 14 14...

Page 35: ...35 KZ 11 12 12 9 0 3 9 2 9 1 7 8 7 8 13 15 1 2...

Page 36: ...36 KZ 10 8 8 8 8 1...

Page 37: ...37 KZ 2 1 2 7 1 1 3 1 2 1 4 A C B 1 10 3 7 7 7 180 23 IVT...

Page 38: ...38 KZ 20 IVT 10 1 3 4 7 6 4 23 7 21 6 7 1 IVT IVT VT VT...

Page 39: ...39 KZ IVT...

Page 40: ...zzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a cau...

Page 41: ...lia posteriore 1 Maniglia frontale 2 Protezione lama 3 Scocca 4 Bullone di fissaggio 5 Sega a catena 6 Barra catena 7 Denti a presa mordente 8 Freno catena 9 Presa d aria 10 Pulsante di bloccaggio 11...

Page 42: ...ta condizione del cavo deve essere il presupposto necessario per il funzionamento Se il cavo della macchina deve essere sostituito utilizzare solo un cavo di alimentazione fornito dal costruttore Per...

Page 43: ...tena in movimento con le mani L operatore o il proprietario della macchina responsabile per gli eventuali incidenti o danni che possono essere causati a terze persone o oggetti Siate consapevoli di co...

Page 44: ...del corretto posizionamento della catena all interno della guida della barra 7 Lubrificazione della catena Al momento della consegna della sega a catena il contenitore per l olio adesivo vuoto Prima d...

Page 45: ...re la sega a catena sempre bene ferma con entrambe le mani Utilizzare i denti a presa mordente 8 come leva Fare attenzione a mentenere sempre la corretta tensione della catena Preparazione all operazi...

Page 46: ...ero danneggiare la catena della sega o creare seri pericoli per l incolumit dell operatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze Mai avvicinare la sega in azione a reti metalliche di recinzio...

Page 47: ...usurati oppure componenti danneggiati Controllare se i coperchi ed i dispositivi di protezione sono intatti e se sono stati montati correttamente Riparazioni necessarie oppure lavori di manutenzione...

Page 48: ...ell olio Versare dell olio riempiendo il serbatoio La disaerazione nel tappo del serbatoio per l olio otturata Pulire il tappo del serbatoio per l olio Canale della fuoriuscita dell olio otturato Libe...

Page 49: ...49 Notes Bemerkung Annotazioni...

Page 50: ...50 Notes Bemerkung Annotazioni...

Page 51: ...51 Notes Bemerkung Annotazioni...

Page 52: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Reviews: