background image

- 14 -

UTILISATION

Après les branchements électriques, s’assurer du voltage exact d’alimentation, fermer le circuit 

en donnant du courant et agir par brèves impulsions sur l’inverseur “Descente”. Vérifier que tout 

se déroule correctement et actionner quelques fois la Montée/Descente. À ce moment la mise en 

fonction a été réalisée.

ATTENTION : l’installation de l’écran, les branchements électriques et les vérifications en cas de 

mauvais fonctionnement des bobineurs motorisés doivent être effectués par le revendeur auto-

risé  ou  par  du  personnel  compétent  et  ayant  connaissance  des  risques  que  peut  présenter 

l’énergie électrique. Le câble de branchement ne peut être remplacé. Si le câble est endommagé 

l’écran doit être remplacé.

Les écrans sont indiqués pour des utilisations dans des milieux internes avec des conditions de 

température (20 - 25 °C) et une humidité normales. Des précautions particulières doivent être 

adoptées pour des utilisations dans des milieux externes, surtout en ce qui concerne les condi-

tions de température et de poussière de ces derniers. 

L’exposition à des températures supérieures à 50 °C peut provoquer des déformations perman-

entes à la planarité de la toile, le détachement de la toile du rouleau de bobinage et des dom-

mages irréparables. 

Ne pas laisser la toile de projection exposée à la lumière du soleil pendant de longues périodes 

pour prévenir le jaunissement de cette dernière (vérifier également que, à cause de l’exposition 

à la lumière du soleil, l’écran n’atteigne pas les niveaux de température indiqués ci-dessus). 

Ne pas forcer manuellement la sortie de la toile parce que cela pourrait provoquer des dom-

mages au moteur ou le détachement du coffre contenant les étriers de fixation. 

Il est interdit de bloquer, d’empêcher et de forcer le mouvement de l’écran, de s’agripper ou de 

se balancer, d’ajouter ou d’appliquer un objet quelconque à la toile, de modifier la structure de 

l’écran, car cela pourrait provoquer des dommages au système de bobinage avec des dom-

mages conséquents aux biens et aux personnes. 

Le non-respect des indications citées ci-dessus provoque la déchéance immédiate de la garan-

tie. La maison constructrice décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou 

aux biens dus à un usage impropre ou à une mauvaise installation.

RÉGLAGES DES FINS DE COURSE

MISE EN FONCTION

Ne pas régler les fins de course de façon continue et sans vraie nécessité. La modification des 

fins de course ou le percement des scellés situés au-dessus des trous entraîne la déchéance de 

la garantie.

Le réglage des fins de course de montée et de descente de la toile de projection est effectué par 

le constructeur en phase de production. Il est toutefois possible de modifier les réglages effectués 

en agissant sur les deux vis de réglage des fins de course, que l’on peut atteindre par le biais de 

la clé hexagonale fournie.

IMPORTANT !!! Ne pas dérouler la toile plus que ce qui est indiqué pour chaque type d’écran : augmenter 

la descente au-delà de cette dimension pourrait provoquer des dommages ou une chute de la toile, des 

dommages non couverts par la garantie et hors de toute responsabilité du fabricant.

De la même façon, ne pas augmenter la cote de montée de la toile une fois que cette dernière est entière-

ment enroulée parce qu’on forcerait le moteur électrique et le fond de contrepoids de l’écran pourrait 

s’encastrer dans le coffre et être ensuite endommagé.

FR

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Summary of Contents for CINEDOMUS LI453584

Page 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Page 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Page 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Page 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Page 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Page 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Page 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Page 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Page 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Page 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Page 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Page 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Page 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Page 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Page 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Page 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Page 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Page 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Page 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Page 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Page 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Page 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Page 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Page 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Page 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Page 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Page 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Page 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Reviews: