background image

- 9 -

USE

After the electrical connections, verify the proper voltage, close the circuit by giving current and 

acting on the "Down” inverter for short impulses. Check that everything runs correctly and then 

enable Up/Down functions for a few times. At this point, start-up has been completed.

WARNING: the screen installation, electrical connections, and checks in case of failure of motor-

ized wind-ups must be performed by the authorized reseller or competent staff, knowledgeable 

about the risks that electric energy can present. The connection cable cannot be substituted. If 

the cable is damaged, the screen must be substituted.

The screens are indicated for uses in interior environments with normal temperature (20 - 25 °C) 

and humidity conditions. Particular precautions must be adopted for uses in exterior environ-

ments, mainly in relation to the temperature and dust conditions of the same. 

Exposure to temperatures higher than 50 °C can cause permanent deformations to the fabric's 

flatness, fabric detachment from the wind-up devise, and irreparable damages. 

Do not leave the projection fabric exposed to sun light for long periods of time, in order to prevent 

yellowing (also check that the screen does not reach the above mentioned temperature levels 

due to the exposure to sun light.  

Do  not  manually  force  the  fabric  ejection  since  it  could  cause  damages  to  the  motor  or  the 

detachment of the box from anchoring brackets. 

It is prohibited to block, prevent, and force the screen movement, grabbing or swinging, add or 

apply any object to the fabric or base, and modify the screen’s structure, since this could cause 

damages to the wind-up system with consequent damages to objects and people. 

The non compliance with the above mentioned indications will cause the immediate waiving of 

the warranty. The manufacturer declines any responsibility for damages to people or objects due 

to improper use or faulty installation. 

ADJUSTMENT OF END STOPS

START-UP

Do not adjust the end stops continuously, without any actual need for it. The modification of end 

stops or the punching of the seal located on the holes causes the waiving of the warranty.

The adjustment of the upper and lower end stops of the projection fabric is performed by the 

manufacturer during production.   It is anyhow possible to modify the already set adjustments by 

acting on the two end stops' adjusting screws, which can be reached by means of the relative 

standard hexagonal key.

IMPORTANT!!! 

Do not unroll the fabric beyond the measure indicated for each type of screen: 

increasing the descent beyond this dimension could cause damages or the fall of the same fabric; 

these damages are not covered by the warranty and the manufacturer declines any responsibil-

ity. Likewise, do not increase the rising dimension of the fabric after it has been wound up, since 

the electrical motor would be forced and the screen's counterbalance base could be stuck in the 

box and get damaged. 

ENGLISH 

ENGLISH 

Summary of Contents for CINEDOMUS LI453584

Page 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Page 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Page 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Page 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Page 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Page 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Page 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Page 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Page 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Page 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Page 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Page 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Page 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Page 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Page 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Page 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Page 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Page 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Page 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Page 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Page 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Page 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Page 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Page 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Page 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Page 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Page 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Page 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Reviews: