background image

- 18 -

INSTALLIERUNG

Für eine korrekte Montage sind die beiden Aufhängebügel in der Art und Weise zu befestigen, 

dass ca. 1/15 der Gesamtlänge des Bildschirms, gemessen ausgehend von einem der beiden 

Kopfstücke ( ca. 10/15 cm von den Enden) aufgehängt wird. Die Befestigung der Bügel hat derart 

zu erfolgen, daß eine möglichst genaue Ausrichtung derselben garantiert ist. Für die Wandinstall-

ierung sind je nach Art der Wand entsprechende und zuverlässige Dehnungsstifte mit min. 8 mm 

Durchmesser zu verwenden. 

WICHTIG !!!  Sicherstellen, dass die Wand oder die Decke über die notwendige Tragfähigkeit für 

das erklärte Gewicht verfügen und für die Montage von Dehnungsstifen geeignet sind. Im Zweif-

elsfalle chemische Stifte verwenden. Nach Befestigung der Bügel den Bildschirm heben und an 

die  vorgesehene  Bügelfeder  anhaken.  Anschliessend  den  Bildschirm  drehen  und  dabei  als 

Stütze die Bügelfeder benutzen und zwar solange, bis eine perfekt parallele Linie zwischen dem 

hinteren Kasten und der Wand hergestellt worden ist (Bild 1). 

Diese Operation muss von zwei Personen durchgeführt werden, eine auf der linken, die andere 

auf der rechten Seite. 

ACHTUNG  !!  NACH  BEENDIGUNG  DER  MONTAGE  AUF  DEN  BÜGELN  MUSS  VOR 

GEBRAUCH DIE PERFEKTE HORIZONTALE LAGE SICHERGESTELLT WERDEN. Es wird 

empfohen,  für  die  Montage  Wände  mit  einer  optimalen  Ebenheit  auszuwählen,  da  sonst  die 

Bügelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht  gewährleistet.  

Die elektrische Verkabelung muss unter Beachtung der diesbezüglichen  CEI Normen erfolgen. 

Die Norm CEI EN 60335-1 sieht vor, dass im Speisenetz eine einpolige Trennvorrichtung mit 

einer Entfernung der Kontaktöffnung von min. 3 mm vorhanden ist. Für die Steuerung des Bild-

schirms  ausschließlich  den  mitgelieferten  Umschalter  oder  ein  ähnliches  Modell  gem.  der  im 

Verbindugsschema (Bild 2) enthaltenen Angaben verwenden.

ACHTUNG:  Niemals zwei oder mehr Motoren mit demselben Umschalter oder zwei Umschalter 

mit demselben Motor verbinden, wenn keine Steuergruppe vorhanden ist. 

Die Verbindungen sind von qualifiziertem Personal und unter Beachtung der Normen 46/90 und 

EN 60335-I durchzuführen.

Im Falle eines schlechten Betriebs der motorisierten Wicklung :

1) Die Speisung 230 V A.C. am Steuerschalter prüfen;

2) Die Verbindungen zwischen Steuerschalter und Motor kontrollieren;  

3) Prüfen, ob sich der Motor eventuell in einer thermischen Schutzphae befindet (einige Minuten 

abwarten, bis eine Abküehlung des Motors erfogt ist);

4) Sicherstellen, dass das Kabel zwischen Motor und Inverter nicht durchgeschnitten ist. 

Sollte der schlechte Betrieb andauern,  die technische Assistenz oder den zugelassenen Detail-

händler kontaktieren. 

ELEKTRISCHE VERBINDUNG

MONTAGE

DEUTSCH

Summary of Contents for CINEDOMUS LI453584

Page 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Page 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Page 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Page 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Page 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Page 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Page 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Page 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Page 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Page 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Page 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Page 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Page 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Page 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Page 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Page 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Page 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Page 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Page 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Page 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Page 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Page 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Page 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Page 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Page 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Page 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Page 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Page 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Reviews: