background image

- 4 -

UTILIZZO

Dopo  gli  allacciamenti  elettrici,  assicurarsi  dell’esatto  voltaggio  di  alimentazione,  chiudere  il 

circuito dando corrente ed agire per brevi impulsi sull’invertitore “Discesa”. Verificare che tutto si 

svolga correttamente ed azionare quindi alcune volte la Salita/Discesa. A questo punto la messa 

in funzione è stata realizzata.

ATTENZIONE: l’installazione dello schermo, i collegamenti elettrici e le verifiche in caso di mal-

funzionamento degli avvolgimenti motorizzati devono essere effettuati dal rivenditore autorizzato 

o da personale competente e a conoscenza dei rischi che può presentare l’energia elettrica. Il 

cavo  di  collegamento  non  può  essere  sostituito.  Se  il  cavo  è  danneggiato  lo  schermo  deve 

essere sostituito

Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 °C) 

ed umidità normali. Particolari precauzioni vanno adottate per utilizzi in ambienti esterni, soprat-

tutto in riferimento alle condizioni di temperatura e polverosità degli stessi. 

L’  esposizione  a  temperature  superiori  ai  50  °C  può  provocare  deformazioni  permanenti  alla 

planarità del telo, il distacco della tela dal rullo di avvolgimento e danni irreparabili. 

Non  lasciare  esposto  per  lunghi  periodi  il  telo  di  proiezione  alla  luce  solare  per  prevenire 

l’ingiallimento dello stesso (verificare anche che, a causa dell’ esposizione alla luce solare, lo 

schermo non raggiunga i livelli di temperatura sopra indicati). 

Non forzare manualmente la fuoriuscita del telo perché potrebbe provocare danni al motore o il 

distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio. 

E’ vietato, bloccare, impedire e forzare il movimento dello schermo,  aggrapparsi o dondolarsi , 

aggiungere o applicare qualunque oggetto al telo o fondale, modificare la struttura dello schermo, 

in quanto potrebbe causare danni al sistema di avvolgimento con conseguenti danni a cose e 

persone. 

La non osservanza delle indicazioni sopra citate provoca l’ immediata decadenza della garanzia. 

La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso 

improprio o ad un’ errata installazione.

REGOLAZIONI DEI FINE CORSA

MESSA IN FUNZIONE

Non regolare i fine corsa continuamente e senza alcuna vera necessità. La modifica dei fine 

corsa o la foratura del sigillo posto sopra i fori comporta la decadenza della garanzia.

La regolazione dei fine corsa di salita e discesa del telo da proiezione viene effettuata dal costrut-

tore in fase di produzione. È tuttavia possibile variare le regolazioni già impostate agendo sulle 

due viti di regolazione dei fine corsa, che sono raggiungibili mediante l’apposita chiave esagonale 

in dotazione.

IMPORTANTE!!! Non svolgere il telo oltre la misura indicata per ciascun tipo di schermo: aumen-

tare la discesa oltre questa dimensione potrebbe comportare danni o caduta del telo stesso, 

danni non coperti dalla garanzia e al di fuori di ogni responsabilità del fabbricante.

Parimenti, non aumentare la quota di salita del telo dopo che questo è tutto avvolto perché si 

forzerebbe il motore elettrico ed il fondale di contrappeso dello schermo potrebbe incastrarsi nel 

cassonetto e risultare poi danneggiato.

ITALIANO

Summary of Contents for CINEDOMUS LI453584

Page 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Page 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Page 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Page 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Page 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Page 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Page 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Page 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Page 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Page 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Page 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Page 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Page 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Page 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Page 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Page 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Page 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Page 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Page 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Page 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Page 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Page 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Page 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Page 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Page 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Page 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Page 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Page 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Reviews: