FLOWMASTER FMT300, 14-011, REV. C
8 of 36
Rear panel
1. Cover Plate for the fuses
and the voltage selector
115/230 V
AC
.
2. Power Cord
3. Analog interface
Input for:
– speed control
0–5 V
DC
or 0–10 V
DC
, and
0–20 mA or 4–20 mA
– Rotation direction
– Run/Stop
– Footswitch
Output for:
– speed 0–10 V
DC
or 0–5 V
DC
– potential-free status out-
puts for busy, ok and error
– auxiliary supply 24 V
DC
/0.5 A
!
For using the analog-
interface under IP 65 conditions
please refer to Page 32.
Tableau arrière
1. Plaque de couverture pour les
fusibles et sélecteur de tension
115/230 V
CA
.
2. Prise d’alimentation
3. Interface analogique
Entrée :
– commande de vitesse
0–5 V
CC
ou 0–10 V
CC
, resp.
0–20 mA ou 4–20 mA
– sens de rotation
– marche/arrêt
– pédale de commande
Sortie :
– vitesse 0–10 V
CC
ou 0–5 V
CC
– sorties d'état sans potentiel
pour busy, ok et error
– tension auxiliaire 24 V
CC
/0.5 A
!
Pour l‘utilisation de l‘interface
analogique sous des conditions IP 65 :
voir Page 32.
Geräterückwand
1. Abdeckblech für die Sicherungen
und den Spannungswähler
115/230 V
AC
.
2. Netzkabel
3. Analog-Schnittstelle
Eingänge für:
– Drehzahlsteuerung
0–5 V
DC
oder 0–10 V
DC
, bzw.
0–20 mA oder 4–20 mA
– Drehrichtung
– Start/Stopp
– Fussschalter
Ausgänge für:
– Drehzahl 0–10 V
DC
oder 0–5 V
DC
– potentialfreie Statusausgänge
für busy, ok und error
– Hilfsspannung 24V
DC
/0.5A
!
Für die Benutzung der Analog-
Schnittstelle unter IP 65 Bedingungen
verweisen wir auf Seite 32.
1 2
3
x
Spannungswahl (Seite 32)
Voltage selector (Page 32)
Sélection de la tension (Page 32)
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe
auf der Rückseite der Netzspannung
Ihres Landes entspricht.
Before starting-up
Check if the voltage setting on the rear panel
complies with your local mains voltage.
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée
sur le tableau arrière correspond
à la tension de votre réseau local.
Mains voltage
230 V
AC
/ 50 Hz or
115 V
AC
/ 60 Hz
Power consumption
Max. 500 W
Fuse rating of pump
230 V
AC
:
2 x T4A/250V
1 x T1.6A/250V
115 V
AC
:
2 x T8A/250V
1 x T1.6A/250V
!
Socket/Power cord
The socket must be earthed.
(protective conductor contact)
Fuse protection of mains supply:
230 V
AC
: min. 10A
115 V
AC
: min. 20A
Tension d‘alimentation
230 V
CA
/ 50 Hz ou
115 V
CA
/ 60 Hz
Consommation de courant
Max. 500 W
Type de fusibles
230 V
CA
:
2 x T4A/250V
1 x T1.6A/250V
115 V
CA
:
2 x T8A/250V
1 x T1.6A/250V
!
Prise/câble d’alimentation
La prise doit être raccordée à
la terre (contact conducteur de
protection). Protection par fusibles
du raccordement au secteur :
230 V
CA
: min. 10 A
115 V
CA
: min. 20 A
Netzspannung
230 V
AC
/ 50 Hz oder
115 V
AC
/ 60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 500 W
Absicherung der Pumpe
230 V
AC
:
2 x T4A/250V
1 x T1.6A/250V
115 V
AC
:
2 x T8A/250V
1 x T1.6A/250V
!
Steckdose/Netzkabel
Die Steckdose muss geerdet
sein. (Schutzleiterkontakt)
Netzanschluss-Absicherung:
230 V
AC
: mind. 10A
115 V
AC
: mind. 20A