background image

8

PRECAUCIÓN: La ley federal (EE.UU.) permite que la venta de este 
producto sea efectuada exclusivamente a un médico autorizado para 
ejercer o bajo su prescripción facultativa.

Descripción

El instrumento de ajuste quiropráctico Integrator™ de Integra® 
Miltex® es un instrumento manual usado para ajustes del complejo de 
subluxación vertebral. El instrumento de ajuste quiropráctico Integrator 
está diseñado con opciones de fuerza multidireccional que permiten al 
médico seleccionar fuerza torsional axial, axial/en sentido antihorario y 
axial/en sentido horario así como con punta accionadora para activar el 
producto.

Indicaciones de uso

El instrumento de ajuste quiropráctico Integrator de Integra Miltex 
está destinado para ajustes de subluxaciones vertebrales cervicales, 
torácicas, lumbares, sacras y coccígeas así como para ajustes del hueso 
ilion y las extremidades.

Contraindicaciones

No usarlo en:
 

•   Fracturas

 

•   Tejidos blandos, como:

  

   Ojos

  

   Testículos

  

   Ovarios

  

   Glándulas mamarias

  

   Conductos auditivos

Advertencias

 

•   Este instrumento ha de ser usado específicamente por un 

quiropráctico autorizado para ejercer y capacitado en la técnica 
Torque Release Technique® y todos los requisitos de uso y 
seguridad específicos para este instrumento.

 

•   NO esterilizar. La esterilización puede dañar piezas de este 

instrumento.

 

•   NO desarmar este instrumento. No requiere lubricación.

 

•   NO sumergir ni saturar el instrumento con agua o productos 

solventes.

 

•   NO disparar en vacío el instrumento. El instrumento sólo debe 

ser activado con una superficie humana de contacto ya que no 
hacerlo ocasionará el mal funcionamiento del instrumento.

Precauciones

 

•   

Leer estas Instrucciones de uso y guardarlas en un lugar seguro.

 

•   

Utilizar el producto sólo de acuerdo con su uso previsto, véanse 
las 

INDICACIONES DE USO.

 

•   

El uso de un instrumento para una función distinta a la que está 
prevista podría hacer que el instrumento se dañe o se rompa, o 
que no funcione satisfactoriamente.

 

•   

Los instrumentos deben ser manipulados y operados por 
personal totalmente familiarizado con su uso.

 

•   

El uso inadecuado de los instrumentos conducirá a daños que 
generalmente no son reparables.

 

•   

Los instrumentos deben inspeccionarse minuciosamente, 
al recibirlos y antes de utilizarlos, para verificar su debido 
funcionamiento. No hacer una inspección completa para verificar 
la operación y el funcionamiento debidos del instrumento puede 
tener como resultado un funcionamiento insatisfactorio.

 

•   

Antes de cada uso, inspeccionar el producto por indicios de: 
componentes sueltos, doblados, rotos, hendidos, desgastados o 
quebrados.

 

•   

No utilizar el producto si está dañado o defectuoso.

 

•   

La superficie y las puntas del instrumento pueden limpiarse 
usando un paño humedecido con desinfectante de superficies.

Reacciones adversas

 

•   Ninguna conocida

Instrucciones de uso

Este instrumento ha de ser usado específicamente por un quiropráctico 
autorizado para ejercer y capacitado en la técnica Torque Release 
Technique® y todos los requisitos de uso y seguridad específicos para este 
instrumento.
 

1.   La fuerza direccional debe configurarse en una de las tres 

posiciones disponibles: axial, en sentido antihorario y axial o en 
sentido horario y axial. La selección depende del tratamiento 
elegido para administrarse. La selección se configura haciendo 
girar el extremo de tratamiento para alinear uno de los tres 
fijadores en el extremo de tratamiento con el fijador de referencia 
adyacente: fijador central = axial, fijador izquierdo = en sentido 
antihorario, fijador derecho = en sentido horario.

 

2.   La magnitud de la fuerza se ajusta haciendo girar el mango 

palmar posterior de tensión: en sentido horario aumenta la 
fuerza y en sentido antihorario reduce la fuerza.

 

3.   El instrumento de ajuste quiropráctico Integrator se coloca en la 

mano que administrará el tratamiento con el mango palmar en la 
palma de la mano y los dedos índice y medio sujetando el mango 
de agarre. A continuación se carga el instrumento tirando del 
mango de agarre hacia la palma de la mano. El instrumento está 
listo para utilizarse.

 

4.   Mientras se sujeta el centro del instrumento entre los dedos 

pulgar e índice, presionar la punta del Integrator contra el área 
de tratamiento para activar el instrumento.

Instrumento de ajuste quiropráctico Integrator

 de Integra

®

 Miltex

®

ES – Español

Summary of Contents for Miltex Integrator

Page 1: ...Integra Miltex Integrator Chiropractic Adjusting Instrument EN English 2 FR Fran ais 4 IT Italiano 6 ES Espa ol 8 DE Deutsch 10 NL Nederlands 12...

Page 2: ...ning Failure to make a complete inspection to assure proper operation and function of instrument may result in unsatisfactory performance Prior to each use inspect the product for loose bent broken cr...

Page 3: ...WITH THESE PRODUCTS INTEGRA MILTEX assumes no liability for the use of this medical device or for the third parties that may become involved in its use without limitation It is only to be used by or...

Page 4: ...rsonnel parfaitement familiaris avec leur utilisation L utilisation inappropri e des instruments conduit un endommagement qui n est g n ralement pas r parable Les instruments doivent tre soigneusement...

Page 5: ...ANT D CLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUS DOMMAGES PERTES OU D PENSES CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES R SULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L UTILISATION DE CE PRODUIT INTEGRA OU LE FABRICANT N ASSUME...

Page 6: ...sono in genere riparabili Gli strumenti devono essere attentamente ispezionati al ricevimento e prima dell uso per verificare che funzionino come previsto Se non si esegue un ispezione completa per a...

Page 7: ...TI CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALL USO DI QUESTO PRODOTTO N INTEGRA N IL PRODUTTORE ASSUMONO O AUTORIZZANO ALTRI AD ASSUMERSI PER LORO CONTO ALTRI OBBLIGHI O RESPONSABILIT RELATIVAMENTE A Q...

Page 8: ...su uso El uso inadecuado de los instrumentos conducir a da os que generalmente no son reparables Los instrumentos deben inspeccionarse minuciosamente al recibirlos y antes de utilizarlos para verific...

Page 9: ...ALQUIER P RDIDA DA O O GASTO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE SURGIDO DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE LA UTILIZACI N DE ESTE PRODUCTO NI INTEGRA NI EL FABRICANTE ASUMEN NI AUTORIZAN A NINGUNA PERSONA QUE ASUMA E...

Page 10: ...m e Verwendung der Instrumente f hrt zu Sch den die normalerweise nicht repariert werden k nnen Die Instrumente m ssen bei Empfang und vor dem Gebrauch gr ndlich kontrolliert werden um eine ordnungsge...

Page 11: ...NTSTEHEN WEDER INTEGRA NOCH DER HERSTELLER BERNEHMEN IN BEZUG AUF DIESE PRODUKTE EINE ZUS TZLICHE HAFTUNG ODER VERPFLICHTUNG IRGENDWELCHER ART UND BEVOLLM CHTIGEN AUCH KEINE DRITTEN IM IHREN NAMEN IRG...

Page 12: ...ik van instrumenten zal meestal resulteren in onherstelbare schade Instrumenten moeten na ontvangst en voor gebruik zorgvuldig ge nspecteerd worden om een goede werking te waarborgen Nalaten van een v...

Page 13: ...ECT VOORTVLOEIEN UIT GEBRUIK VAN DIT PRODUCT INTEGRA EN DE FABRIKANT AANVAARDEN GEEN EN VERLENEN NIEMAND DE BEVOEGDHEID TOT HET UIT HUN NAAM AANVAARDEN VAN ANDERE OF AANVULLENDE AANSPRAKELIJKHEID OF V...

Reviews: