background image

Regolazione della lampada

L'inclinazione della lampada può essere regolata mediante
un giunto a sfera. Nell'impostare la lampada afferrare 
l'asta il più in basso possibile.

Trasformatore

Importante:

Leggere l'accluso foglio informativo 

Touch

Tronic DC

.

Attenzione:

Impiegare esclusivamente il trasformatore da

noi fornito!

Fare attenzione che il trasformatore sia aerato a sufficienza
e che non venga coper to. Un trasformatore di ricambio si
trova presso i nostri rivenditori autorizzati (non disponibile
in commercio!)

Cura

Il cirquito stampato e i singoli LED possono essere puliti
attentamente con un pennello. Per le par ti in metallo
usare esclusivamente un panno antistatico asciutto.

Importante:

Non impiegare mai detergenti con solventi!

Sostituzione del cirquito stampato

Attenzione:

Staccare la corrente e attendere che la lam-

pada sia completamente fredda!

I LED sulla nostra scheda hanno una durata media di 
100 000 ore (indicazione del produttore). Una scheda di
ricambio si trova presso i nostri rivenditori autorizzati
(non in commercio!). Procedere come descritto al para-
grafo "Montaggio".

1

–  5

Dati tecnici

230/125 volt. LED 24 volt DC, 20 watt, non alogeno.
Trasformatore-sensore-dimmer elettronico 

Touch Tronic  DC

.

Eventuali riparazioni possono essere effettuate eslusiva-
mente da un elettricista specializzato.

15

14

Italiano

Italiano

Summary of Contents for EL.E.DEE

Page 1: ...EL E DEE Instructions...

Page 2: ...and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant la mise en service et conserver Istruzioni di montaggio Prima dell uso leggere attentamente le istru...

Page 3: ...en Silikonring nach oben um das Kabel im oberen Bereich des Stabs zu fixieren Der zweite Silikonring soll das Kabel im unteren Bereich fixieren 4 Stecken Sie den schwarzen Stecker in die Kontaktbuchse...

Page 4: ...ds the handle 2 1 Caution Do not touch the circuit board with metal objects The pliers 1 are adjusted so that they grip the metal sleeve 4 on the circuit board Before locking the pliers make sure that...

Page 5: ...ned carefully with a dry paintbrush Use a dry anti static cloth for the metal parts Important Do NOT use cleaners containing solvents Changing the circuit board Caution Unplug the lamp at the mains an...

Page 6: ...la tige Le deuxi me anneau doit fixer le c ble en bas de la tige 4 Introduire la fiche noire dans la prise pour masse sur la plaquette et la fiche rouge dans la prise 24V 5 R glage de la lampe L incl...

Page 7: ...ilindrico 4 del cirquito stampato sia fisso Prima di chiudere la pinza accertarsi che il circuito stampato 3 sia posizionato correttamente deve essere parallelo alle ganasce 5 della pinza a scatto aut...

Page 8: ...sere puliti attentamente con un pennello Per le parti in metallo usare esclusivamente un panno antistatico asciutto Importante Non impiegare mai detergenti con solventi Sostituzione del cirquito stamp...

Page 9: ...1 2 3 4 5 1 1 2 7 7 3 4 5 5 6 17 16...

Page 10: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 postmaster ingo maurer com www ingo maurer com Februar 2001 Made in Germany F...

Page 11: ...Touch Tronic DC...

Page 12: ...mit Radio Rechner etc und erfordert eine entsprechend vorsichtige Behandlung Ger t nicht fallen lassen nicht berdurchschnittlicher Feuchtigkeit aussetzen von W rmequellen und direkter Sonnenbestrahlu...

Page 13: ...ed the sensor must be reactivated by switching the lamp off and on or briefly unplugging it at the mains 3 Soft start When the lamp is switched on Touch Tronic DC gradually builds up the current and b...

Page 14: ...ch Tronic DC est muni d une s curit anti court circuit lectronique Une fois le court circuit rem di r activer la fonction sensor teindre et allumer la lampe ou bien retirer la fiche de la prise et reb...

Page 15: ...nic DC dotato di un fusibile elettronico Una volta eliminata la causa del corto circuito la funzione del sensore viene riattivata solo dopo aver spento e riacceso la lampada e o staccato e riattaccato...

Page 16: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Februar 2001 Made in Germany...

Reviews: